Настроение: | tired |
Музыка: | Stoa - ZAL |
русская фэнтези
К этому вот
http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=pavell&itemid=200529
Замечание Павла неразумное:
русские фольклорные образы в героической фэнтези
смотрятся без исключения комично. Это тот
же самый истерический смех, который вызывается
у русских звуками украинской речи.
Именно поэтому
фэнтези в русских-народных декорациях
это в 99% случаев сочинение юмористическое.
Исключение - гоголевские персонажи: Вий,
Басаврюк и колдун из Страшной Мести.
Все трое, надо сказать, к русскому
и украинскому фольклору per se
не относятся.
То же самое - Ниеннах с компанией суть
образчики абсолютно (и беспрецедентно)
русской fantasy; ничего подобного
Хоббитским Игрищам на Западе нет
и не может быть. Влияние на этот
круг Толкиена опосредованно и
пренебрежимо.
В западной фэнтези никаких фольклорных
персонажей между прочим тоже нет; например,
фольклорный эльф - это злобный зеленый человечек
ростом сантиметров в 17, которого положено
подкармливать молоком из блюдечка, чтобы
он не делал гадостей. Персонаж, надо
сказать, комический донельзя.
Причина сего вполне внятная, и состоит
в конфликте между низовой культурой
(фольклор) и "высокой" культурой рыцарского
романа, которую фэнтези воссоздает
или пытается воссоздавать
Привет
Миша.