| Настроение: |  tired | 
| Музыка: | Stoa - ZAL | 
русская фэнтези
К этому вот
http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=pavell&itemid=200529
Замечание Павла неразумное: 
русские фольклорные образы в героической фэнтези
смотрятся без исключения комично. Это тот
же самый истерический смех, который вызывается
у русских звуками украинской речи. 
Именно поэтому 
фэнтези в русских-народных декорациях
это в 99% случаев сочинение юмористическое.
Исключение - гоголевские персонажи: Вий,
Басаврюк и колдун из Страшной Мести. 
Все трое, надо сказать, к русскому 
и украинскому фольклору per se 
не относятся.
То же самое - Ниеннах с компанией суть 
образчики абсолютно (и беспрецедентно) 
русской fantasy; ничего подобного
Хоббитским Игрищам на Западе нет
и не может быть. Влияние на этот
круг Толкиена опосредованно и 
пренебрежимо.
В западной фэнтези никаких фольклорных
персонажей между прочим тоже нет; например,
фольклорный эльф - это злобный зеленый человечек
ростом сантиметров в 17, которого положено
подкармливать молоком из блюдечка, чтобы
он не делал гадостей. Персонаж, надо
сказать, комический донельзя.
Причина сего вполне внятная, и состоит
в конфликте между низовой культурой
(фольклор) и "высокой" культурой рыцарского 
романа, которую фэнтези воссоздает 
или пытается воссоздавать
Привет
Миша.