Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет DK ([info]k_d_s)
>нормативный русский

Днешнёй нашой розуменя унормованя русинського языка далеко
одстоїт од представ за норму наших передходників. Зато до языка
текстів пережых епох мусай вносити даякі зміны. Иде за корекцію
застарілых орфоґрафічных, пуктуаційных, фонетичных, морфолоґічных
и сінтаксичных норм.
Односно творів А. Кралицького, языкова експертіза позволяє выокре-
мити четыри тіпа текстів. Се такі тіпы:
1. Народный писемный стандард (близькый до народной бесіды);
2. Літературно-умелецькый стандард де домінує народна бесіда;
3. Літературный стандард новинкы «Свѣтъ» (текст мож читати дво-
яко);
4. Писемный стандард, близькый до російського літературного языка.

Ниже подаєме вшиткі четыри образчикы письма:

1.
Народный писемный стандард (близькый до народной бесіды)
(образчик текста)

«Якся робитъ пальная баволна до коллодіона? Береся ¼ лота
чистой простой баволны, кладеся до парцеллановой округлой
шалки, и береся 4 лоты Етеру и лѣеся на тую баволну и мѣшается
скляною паличкою – такъ, чтобы ся вся баволна замочила. Якъ
познати, что Етеръ прошолъ всю баволну, держати еще за минуту;
по минутѣ взяти и вытиснути у бибулѣ; потому налѣяти до чарки
дестилованой воды и вымити баволну добрѣ въ колькохъ водахъ
дестилованыхъ. Потому вытиснути добрѣ баволну, розкубсти и
на солнци добрѣ высушити…».
(рукопис «Фотографія», 1860-ті рр.).

2.
Літературно-умелецькый стандард, де домінує народна бесіда
(образчик текста)

«Сталося, якъ и звычайно звыкло ставатися: Властичъ взялъ
Олену за жену. Та и не окламался. Супруга зъ ней, яку глядати:
любяща, скромна, а къ тому доглядлива господиня. Властичъ
не стеналъ подъ черевиковымъ правленіемъ. И свѣтъ имъ былъ
такъ переживати минуты житья, которыи бѣгли, будьто мысли.
На лонѣ всеоживляющой и увеселяющой природы, подъ тѣнью
розложистыхъ деревъ, въ опрятномъ и вкусу отповѣдномъ домѣ
прожили уже три лѣта, будьто три годины. А Богъ мирное ихъ
супружество пожегналъ двома дѣточками: здоровыи были, якъ
жолудь, а красныи, якъ макъ…».
(оповіданя «Казнь неба»,
Галичанинъ: Литературный сборникъ,
издаваемый Б. А. Дѣдицкимъ,
Львов, 1863 р.)

3.
Літературный стандард новинкы «Св тъ» (мож читати двояко)
(образчик текста)

«Между тѣмъ сталъ голодъ. Кромѣ одного коньского мяса, упе-
ченого при стеблахъ тростины и посыпаного, вмѣсто соли,
попелом, не было чого вложити въ ротъ.
Одного вечера правѣ коло огня сидѣлъ, коли одинъ изъ остав-
шихся при немъ трехъ козаковъ промовилъ до него тако:
– Пугачёв! Уже довольно давно строишь ты комедію…»
(«Пугачёвъ», 1865)

4.
Писемный стандард, близькый до російського літературного языка
(образчик текста)

«По случаю петропавловской ярмарки в Берегсасѣ мясники из
окрестности, торгующіе издѣліями из свиного мяса, заблаговре-
менно собрались со своими припасами: ветчиною (ужениною),
колбасами, окороками (шинками) и прочим лакомством и размѣ-
стились в шатрах на рынкѣ возлѣ католическаго костела. Но
Андрей Чайкош, мѣстный богатый мясник, не уступил им, при-
хожим, первенства. Так водится это сыздавна, что богатые зани-
мают первыя мѣста.
Была пора жнив. Толпа верховинцев (карпатских горцев) от Ве-
рецких гор пробиралась чрез город в затисскія стороны к мадь-
ярам, на заработки, чтобы зимой было чем прокормиться в жал-
ких лачугах, спрятанных в суровых ущельях Карпат, гдѣ бѣдное
русское населеніе напрасно борется с климатическими условіями,
гдѣ колос никогда не созревает. Нужно спускаться в долину рѣки
Тисы и там на плодородных полях мадьяр прижать для себя
15–16 долю копны».
(«Житейския дрязги»,
«Беседа», редактор О. Мончаловскій, 1893)


(Читать комментарии)

Добавить комментарий:Sorry, this entry already has the maximum number of comments allowed.