| |||
|
|
>"нести хуйню" переводится с ньюспика на олдспик а потом переводится обратно на простой человеческий язык как "нести хуйню". Т.е., если кому обычный язык непонятен, то вот более формализованно: публично делать разнообразные абсурдные утверждения в полной уверенности, что за свои слова никогда и не перед кем не придется отвечать. Уверенность бывает мнимая конечно, но это неважно. Добавить комментарий: |
||||