Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Misha Verbitsky ([info]tiphareth)
@ 2024-06-17 08:43:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: sick
Музыка:Адаптация - Джут
Entry tags:anti-russia, putin, war

В поисках тайны загадочной русской души
Адаптация:
https://www.youtube.com/watch?v=xaQvt6eYBbg

И если ты меня спросишь, что будет дальше,
Я промолчу ведь чем дальше, тем хуже,
Нет повода для оптимизма и веры,
Есть тюрьмы, заборы, решетки и стены.
Еще есть друзья и любимая баба,
А я из таких, кому этого мало,
Мне страшно за всех моих близких
Я вижу и знаю, к чему мы идём.

Жизнь в полицейском государстве
Жизнь в полицейском государстве
Жизнь...

* * *

Отличный комментарий Пастухова.

https://www.reddit.com/r/tjournal_refugees/comments/1dh5tyu/%D0%B8%D0%B7_%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%83%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%B0/
https://t.me/v_pastukhov/1117

...Года полтора назад я стал фиксировать резкий рост
обращений от людей, пострадавших вследствие бытовых
доносов, стилизованных под ``политические сигналы''. С
какого-то момента эти обращения пошли сплошным
потоком. Брошенные любовники и любовницы писали на
обидчиков обоего пола, уволенные или боящиеся увольнения
сотрудники писали на своих начальников, потребители услуг
всех видов массово доносили на производителей всего
подряд, а то, как доносили друг на друга соседи,
невозможно описать прозой, не сбиваясь на поэтический
слог.

В общем, я был готов заранее, и когда СМИ запестрели
сообщениями о не обязательно веселых, но почти всегда
находчивых согражданах, массово решающих свои мелкие
шкурно-бытовые проблемы с помощью реальных и фейковых
доносов, я уже ни капли не сомневался в том, что речь идет
не о случайном явлении, а о тренде, выражающем саму суть
переживаемого обществом исторического момента. Суть эта
очевидна, но до такой степени безобразна, что мы гоним
саму мысль о ней как можно дальше, придумывая сложные
объяснения очень простым и очень грубым реалиям жизни и
быта современной России. В поисках тайны загадочной
русской души мы ищем там, где не прятали.

Нам легче и даже приятнее думать, что русские заражены
каким-то страшным имперским, мессианским, то ли
религиозным, то ли идеологическим вирусом, который делает
их бесчувственными к своей и чужой боли как древних
скандинавских берсерков и гонит на войну с соседями и даже
на войну со всем человечеством в адском припадке
суицидального бешенства. Боюсь, что все
прозаичнее. Конечно, и такие русские тоже есть, но их
явное меньшинство, какое есть почти в любом народе. В том
же, что касается большинства, как мне кажется, то оно
заражено исключительно вирусом мещанства в его крайней
советской версии, то есть страдает синдромом полного
безразличия ко всему, кроме себя любимого. Это и есть
самое полное и бескомпромиссное расчеловечивание. Оно не в
агрессии и зверствах, не в фанатизме ``имперцев'', а в
бесчувствии обывателей, разрушающем все те ценности,
которые только и превращают стадо диких животных в
человеческое общество.

Хотят ли русские войны? Ответ на этот сакраментальный
вопрос сегодня пора скорректировать: им все равно. Тезис о
какой-то особой воинственности русских в корне ложен. За
пределами ограниченной по своим размерам секты, состоящей
из реально заряженных идеологией национал-большевизма
фанатиков, таких немного. Основная же часть русской массы
управляется сегодня не агрессией, а эгоизмом, фатализмом,
безразличием и оппортунизмом. Эта масса воспринимает войну
как новые правила игры, грамотно используя которые, можно
улучшить свой социальный и материальный статус. Ей глубоко
плевать, кого и что эта война убивает, если она не убивает
конкретно их. И даже когда она убивает их, они продолжают
верить в авось. Ну, а что касается украинцев, то о них
речь вообще не идет - они же чужие. Массовые бытовые
доносы - это мощный индикатор того, что игра зашла и ее
правила все поняли правильно.

Проблемы начнутся тогда, когда на массовом уровне война
перестанет быть комфортным социальным лифтом, а
превратится в вагонетку, летящую на дно адской шахты. В
этот момент вдруг выяснится, что русские совсем-совсем не
любят эту войну и что она совсем-совсем не
отечественная. Так что, когда Путин тянет с мобилизацией и
тотальной войной, он знает, что делает. Испуганная
мещанская масса - не тот контингент, с которым побеждают.

* * *

Все так. И когда начнется кормление личинок Непредставимого
Пхы
(а оно неизбежно начнется), вся эта масса доносчиков-имперцев
внезапно окажется борцами с игом путинизма, жертвами
режима и убежденными диссидентами. Не думаю, впрочем, что
это им хоть как-то поможет, ядерная бомба не разбирает,
кто диссидент, а кто не диссидент.

Привет




3-я страница из 7
<<[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] >>

(Добавить комментарий)

Дешевые русские ваньки пыжатся‚ и... умирают...
(Анонимно)
2024-06-17 23:09 (ссылка)
Растет актерское мастерство орков. Впрочем,им пока не удается переиграть ни виргинских опоссумов, ни лимонных акул, ни гогноз.
Опоссумы настолько искусно притворяются мертвыми, что могли бы преподавать в военных академиях РФ.
Их мастерство несравненно.
Изображая танатоз, виргинец не только имитирует трупное окоченение, но и испускает убедительнейшую мертвецкую вонь (из спец.желез).
Мобики, зэки и контрактники пока таким мастерством не владеют.
Хотя почти весь русский фронт ежедневно тренируется «прикидываться 200-ми», до виргинских опоссумов «чудо-богатырям» путина пока далеко.
Как правило, дроны быстро раскусывают русских трагиков - и смертоносно их контрапупят.
Такая же история с танками. Почему у танков МО РФ все чаще возникает «синдром вращающейся башни» расскажу вечерком, в «Экстракте». История весьма забавная.

Ну вот, сегодня, Forbes подтвердил цифру булькающих в Волчанском «котле» орков. Их 400 штук. Постепенно сдаются, изумляя ВСУшников своей старостью, пропитостью и полной безмысленностью.
Лидерство Украины в количестве и качестве дронов сегодня признал The Telegraph.
Но помимо технических, боевых и количественных «параметров» - их смертоносность основана на поразительной меткости дроноводов. Если дрон выбрал «добычу» - ее шансы на спасение меньше чем 0,5 %.

https://t.me/nevzorovtv/17900

(Ответить)

РУСНЯ... КАК ВЫ СТАЛИ ТАКИМИ УРОДАМИ???
[info]nuke_russia
2024-06-17 23:16 (ссылка)

Конкурс детских колясок в Магадане. Можно обратить внимание на окровавленный бинт на голове ребенка... Новые глубины российского фашистского уродства...

image




(Ответить)


(Анонимно)
2024-06-17 23:21 (ссылка)
Украинский солдат совершил подвиг на Донбассе, взяв в плен сразу 4 российских захватчиков. Имя и фамилия украинского героя, которому в ходе боевых действий в Донецкой области удалось пленить нескольких вояк ВС РФ, пока не разглашается.

(Ответить)


(Анонимно)
2024-06-17 23:24 (ссылка)
Итак, осколочная противопехотная граната к СПГ-9 (и иностранным аналогам), вариант ОГ-9 - ОГ-9У.

2024 год производства, вторая партия.

Уже на фронте.

https://baginett.blogspot.com/2024/06/9-9-2024.html

(Ответить)

тупая лживая русня всегда лжет...
(Анонимно)
2024-06-17 23:27 (ссылка)
https://baginett.blogspot.com/2024/06/2024_16.html

БПЛА-камикадзе "Ланцет" ВС РФ промахивается мимо ЗРК "Бук" ВСУ, июнь 2024
Решил посмотреть сегодня что нового по Ланцетам.

Нахожу - "Ланцет уничтожил ЗРК Бук ВСУ"

Смотрю.

Еще раз смотрю.

Не понимаю.

"Цель захвачена", понимаешь. Замечательно!

А тут еще и искусственный интеллект (ИИ) присутствует. Ну, думаю, хана Буку.

А это уже кадры с "крыла" - Орлан или Зала. Странно - летит "Ланцет" явно мимо цели:

Белым отметил угол атаки.

Взрыв в пяти метрах перед ЗРК.
"Уничтоженый" БУК. Целёхонький, ни дыма ни возгорания. Кумулятивная БЧ "Ланцета", на самом деле, - далеко не 152мм снаряд, имеет весьма слабое фугасное действие, и никакого осколочного.

Кумулятив в основном работает неплохо, но чтоб он сработал - нужно попасть по цели.

Вопрос в воздухе - за кого нас держат господа пропагандисты, выдавая на-гора эдакий шлак?

(Ответить)


(Анонимно)
2024-06-17 23:36 (ссылка)
Тут много спама, поэтому скажу кратко: русню нужно утилизировать, а россию разваливать. Никакой русни и россии быть не должно и точка!

(Ответить)


(Анонимно)
2024-06-17 23:39 (ссылка)
Миш, порадуйся за евреев https://www.epravda.com.ua/rus/news/2024/06/17/715319/

(Ответить)

Народу Израиля должно принадлежать всё!
(Анонимно)
2024-06-18 00:21 (ссылка)
https://www.c4israel.org/news/greater-israel-from-the-nile-to-the-euphrates/
https://www.c4israel.org/news/greater-israel-from-the-nile-to-the-euphrates/
https://www.c4israel.org/news/greater-israel-from-the-nile-to-the-euphrates/
https://www.c4israel.org/news/greater-israel-from-the-nile-to-the-euphrates/
https://www.c4israel.org/news/greater-israel-from-the-nile-to-the-euphrates/
https://www.c4israel.org/news/greater-israel-from-the-nile-to-the-euphrates/
https://www.c4israel.org/news/greater-israel-from-the-nile-to-the-euphrates/
https://www.c4israel.org/news/greater-israel-from-the-nile-to-the-euphrates/
https://www.c4israel.org/news/greater-israel-from-the-nile-to-the-euphrates/
https://www.c4israel.org/news/greater-israel-from-the-nile-to-the-euphrates/

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Народу Израиля должно принадлежать всё!
[info]necax
2024-06-18 12:44 (ссылка)
Естественно.

Schulchan Aruch, Choszen Hamiszpat 388: "Вся собственность других наций принадлежит еврейской нации, которая таким образом имеет право пользоваться всем без стеснения".

Отсюда и басни про исконно жидовские ханаанские земли.
А вообще как вы помните, пейсы уже много лет претендуют на Синайский полуостров.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Народу Израиля должно принадлежать всё!
(Анонимно)
2024-06-19 22:37 (ссылка)
Вполне законно претендуют ведь на Синай‚ ты зря тут гонишь.
А пруфы цитаты не привел.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Народу Израиля должно принадлежать всё!
[info]necax
2024-06-20 13:19 (ссылка)
> пруфы



Так-то в Книге написано, что жиды еще и в Египте жили пока не антисемит-фараон не поднасрал. Кек.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Народу Израиля должно принадлежать всё!
(Анонимно)
2024-06-20 20:18 (ссылка)
Да причем тут фараоны, они ж Синай захватили военным образом и вышли к Суэцу. Ессно на них надавили - за каналом должна смотреть только одна сторона, а не две разных. Но это задел для "можем повторить" прям классический: не проиграли, а политически заставили уйти.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Народу Израиля должно принадлежать всё!
[info]necax
2024-06-23 00:32 (ссылка)
Реваншизм в случае жидов является бонусом, они всегда хотели Синайский полуостров.
И левантийский порт Сайда.


Аппетит приходит во время еды, капишь?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Народу Израиля должно принадлежать всё!
[info]ultrarusofob
2024-06-27 06:33 (ссылка)
А тебе что, жалко Синайский полуостров?

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Народу Израиля должно принадлежать всё!
[info]ein_sof
2024-06-21 00:59 (ссылка)
Ну ты как бы реально без пруфов‚ чувак.
Мало ли что в Книге написано, и твоя книжонка тоже не пруф.
Начинай есть гравий, что ли.
Тем более, что плохого в том, чтобы Израиль занял Синай, ну и всю Иорданию до кучи и Ливан, какие минусы?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Народу Израиля должно принадлежать всё!
(Анонимно)
2024-06-21 18:52 (ссылка)
По Синаю понятно что дело в Суэце, за обеими берегами должен надзирать один сюзерен.

По остальному - удержать не сможет. Его врагами являются все арабы мира, а через них и мусульмане неарабского происхождения. Займешь иорданскую пустыню - получишь 5 млн арабов, которые тебя ненавидят, и еще миллиард щедро сыпящих деньги террористам. Чо там с хуситами, перестали они уже баллистикой засыпать или нет?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Народу Израиля должно принадлежать всё!
[info]ultrarusofob
2024-06-27 06:34 (ссылка)
Хуситов прибьют, сам увидишь, остальных тоже.

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-06-18 00:42 (ссылка)
весна давно прошла
а шиза у козлика все набирает обороты

давненько тут не припомню таких вайпов.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2024-06-18 11:58 (ссылка)
тотол вне конкуренции
все еще

ему в спину тяжело дышит пионер (и давит яички)
Heksas тоже бодрится изрядно

тут дохуя супергероев так-то

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-06-19 22:35 (ссылка)
Ты будешь страдать вечно‚ руссише швайне.

(Ответить) (Уровень выше)

пьяные скоторусы дохнут
(Анонимно)
2024-06-18 00:52 (ссылка)
В Z-канале «Позывной《OSETIN》» описывается проблема алкоголизма среди российских военных на херсонском направлении. Автор выражает обеспокоенность тем, что количество потребляемого бойцами алкоголя растет и ситуация уже вышла из-под контроля, поскольку цепочку поставок спиртного «крышуют» влиятельные люди в гражданских и силовых ведомствах: --

«В Херсонской области нет никаких ограничений по бухлу, вояки закупаются сотнями литров у е*аных барыг, которые толкают эти сотни литров водки, других тяжелых напитков ежедневно. <...> Я не удивлюсь, что скоро барыги уже и на острова, где проходят бои будут заплывать и продавать бухло <авторские орфография и пунктуация сохранены — The Insider>».
Пьянство на фронте, как сообщается, приводит к значительным потерям среди военных.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: пьяные скоторусы дохнут
(Анонимно)
2024-06-18 19:13 (ссылка)
(((Осетин)))

(Ответить) (Уровень выше)

русские черти едут на мотоблоках чтобы сдохнуть
(Анонимно)
2024-06-18 00:57 (ссылка)
Подвоз российскими военными снабжения на передовую при помощи мотоблока / russia no context -- https://t.me/theinsru/605

(Ответить)

русня должна страдать
[info]nuke_russia
2024-06-18 01:00 (ссылка)

Раненых из воинских частей, базирующихся в Мулино в Нижегородской области, отправляют обратно на войну из отпусков по ранению, сообщил изданию Astra находящийся на лечении участник подразделения «Шторм V». Как сообщается, «за ленточку» (то есть на оккупированную территорию) отправляют военнослужащих с неизвлеченными осколками и даже переломами.

В Telegram-канал «Мысли Ислама(Белокиев Ислам)» опубликованы аудиозапись и видео, где утверждается, что русские солдаты убили ингуша Рашида Дударова за отказ идти на штурм. На видео присутствует тело с признаками избиения. Как сообщается, убийцы затем попытались инсценировать самоубийство Дударова через повешение, а также сняли деньги с его банковской карты.

(Ответить)

Вернуться домой - в Европу!
(Анонимно)
2024-06-18 01:03 (ссылка)
https://www.kasparov.ru/material.php?id=667070BF0FB7F
Все-таки Владимир Сорокин гениальный писатель. Точнее - гениальный провидец. Многое из того, что он предвидел в своих произведениях, пусть даже в странной, нелепой, гротескной форме, сбывается наяву. Например, ползучая китаизация России, которая неуклонно идет последние годы, особенно - после начала большой войны. Да и ползучая ли!? Одной из сегодняшних новостей стало то, что юань может стать основной иностранной валютой в РФ, что стало возможным благодаря американским санкциям, особенно - вчерашним санкциям против Мосбиржи. Эрефия стремительно уходит под Китай, рискуя в будущем стать абсолютно зависимым от Восточного Дракона государством. Даже не государством, а окологосударственным образованием.

Ну а потом!? Потом будет поглощение части территорий - Сибири и Дальнего Востока с их прямым включением в состав КНР. Какая судьба при этом ожидает русских (да и другие народы), проживающих на этой территории? Это несложно понять, глядя на положение уйгуров в Синьцзяне. Китаизация, "лагеря перевоспитания", принудительный труд и прочие прелести особого китайского пути. Незавидная судьба!

А ведь в идеале все должно было бы быть наоборот. Россия по-хорошему могла бы стать форпостом Западного мира, его клином, вдвинутым в глубины Азии. Ведь русские, по сути, - европейский народ, мало отличимый (даже внешне) от своих собратьев-европейцев. С самого момента возникновения Руси она была теснейшим образом связана с Европой. Прежде всего, с Северной, но потом и не только. Христианство, династические браки, многочисленные культурные заимствования, активное участие в европейской политики, в европейских войнах и коалициях - все это подтверждает тот факт, что изначально мы - европейцы.

И, наоборот, сложно себе представить Русь, а потом и Россию активным и аутентичным участником дел азиатских. Русские приходили в Азию именно как пришлые, чужие люди, несущие с собой свою государственную организацию, свою кульутуру, свои стерепотипы поведения. А уж после петровских реформ с принудительной вестернизацией по западноевропейскому образцу Россия очевидным образом стала тем самым форпостом европейской цивилизации в Азии. Да-да, как бы над этим не смеялись с одной стороны всевозможные евразийцы, а с другой - русофобы, видящие в России лишь реинкарнацию Орды. Петербург - это не Сарай!

Так бы и продолжалось дальше и так и должно было быть, если бы не большевистский переворот и последовавший за ним коммунистический эксперимент.

Так должно было быть и после окончания этого эксперимента, если бы не Путин. Так будет, когда Путин уйдет, а нам удастся повернуть страну в правильном направлении. Русские должны вернуться домой - в Европу.

Даниил Константинов

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2024-06-18 13:03 (ссылка)
>Россия по-хорошему могла бы стать


но есть сырье и кадры

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Вернуться домой - в Европу!
(Анонимно)
2024-06-21 19:03 (ссылка)
>Русские приходили в Азию именно как пришлые, чужие люди

Портреты царей до Петра этому писателю показать? Расписные меховые шапки и халаты это Европа? луковки золотых церквей? Это Орда, среднеазиатское мурло, половцы-печенеги и тому подобные степные народы вместо благородных средиземноморских цивилизаций. Индийские храмы от православных церквей чем отличаются? Холмогоров чисто индиец, любовь к золотым цацкам. А мононациональность и начальственность? А многочисленность? А нацизм? Все это Азия и есть. Место русских в Азии, с чем они и сами согласны, а "европейские" русские всега были меньшинством и всегда проигрывали корневищам, как бы они ни назывались - славянофилы или советские или почвенники или народники. И поскольку экономика разворачивается в Азию, русские возвращаются домой - к халатам, ломанию шапки перед ханом, изуверским восточнохристианским обрядам, золотым деньгам ("обеспечение"), быту в стиле "дорохо-бохато", "казаться а не быть" и прочей азиатщине. И так как русским это легко и приятно заходит, а демократию надо было забивать ломом и то не принимали - это и есть доказательство, что им это сродственно!

>етербург - это не Сарай!

За пределы Питера-то выехал бы! Я выехал и АХУЕЛ, что Питер единственный такой в стране город, а Москва это уже блять Нью-Дели, одни храмы и странная неевропейская историческая архитектура. Золотое кольцо тем более не Европа. Европа начинается только с 18 века. И тогда я не умом, а кожей понял, насколько Россия чужая страна. Города на вечной мерзлоте основывались при Союзе, там истории нет, поэтому тоже не увидишь, с детства непонятно было. Жил бы в европейской части России, в тверях и копорьях всяких, понял бы еще лет в 10.

(Ответить) (Уровень выше)

Кадыров - убийца и совратитель
(Анонимно)
2024-06-18 01:04 (ссылка)
Издание "Проект" опубликовало расследование о главе Чечни Рамзане Кадырове и его семье. Документальный фильм "Убийства, гарем несовершеннолетних и тайна наследников Рамзана Кадырова" длится более 2,5 часов.
Расследователи рассказывают историю прихода к власти в Чечне клана Кадыровых, сопровождавшемся гибелью их оппонентов.
"Проект" утверждает, что семья Кадыровых пришла к власти в Чечне после консультаций с участием замглавы ФСБ Германа Угрюмова и лидера лазанской преступной группировки Мовлади Атлангериева, которые начались еще летом 1999 года, до начала военных действий в Дагестане и Чечне.
Отец Рамазана Кадырова Ахмат был главным муфтием Чечни, и как утверждают расследователи, единственный из высокопоставленных чеченских представителей, кто согласился на условия российских спецслужб. При этом его клан получил ряд преференций.
После того как Ахмат Кадыров стал руководить Чечней, большинство из тех, кто участвовал в переговорах с ФСБ, умерли, заявляют расследователи.
"Атлангериев был, предположительно, похищен людьми Рамзана Кадырова в 2008 году и убит в Чечне. Бизнесмен Зия Бажаев, один из видных чеченцев, с кем Кремль вел консультации в 1999 году, спустя короткое время погиб в авиакатастрофе. Людьми Рамзана Кадырова были убиты бывшие полевые командиры братья Руслан и Сулим Ямадаевы, к которым Кремль также обращался еще до Ахмата Кадырова. Наконец, в начале путинского правления скоропостижно умер и Герман Угрюмов", – цитирует расследование "Настоящее Время".
При этом "Проект" утверждает, что покушение на Ахмата Кадырова 9 мая 2004 года в Грозном могло быть подстроено. При этом Рамзана Кадырова, который занимал при собственном отце должность главы службы безопасности, рядом не было. "По неизвестной причине он находился в Москве, откуда почти сразу после взрыва в Грозном под охраной спецслужб был доставлен в Кремль, на встречу с Путиным", – пишут журналисты. Издание также заявляет, что незадолго до покушения отношения между Ахматом Кадыровым и Кремлем обострились из-за отказа Кремля передавать Грозному выручку от продажи чеченской нефти. В то же время, отношения Рамзана Кадырова с Москвой, напротив, налаживались. С людьми, отвечавшими за безопасность Ахмата Кадырова в день покушения, как утверждается, жестоко расправились, одного из них бросили льву из личного зверинца Кадырова-младшего.
Расследователи также полагают, что не своей смертью мог умереть также брат Кадырова Зелимхана, который умер три недели спустя после гибели отца якобы от острой сердечной недостаточности. Источник "Проекта" утверждает, что братья постоянно конфликтовали.
В расследовании также изучаются детали схем по выводу бюджетных денег в Чечне. По утверждению издания, деньги из бюджета Чечни списываются через контракты с бюджетными организациями, а после обналичивают через частных лиц. В схеме участвуют компании "Изумруд", "Бенофон" и "Орбита". По данным издания, именно они являются личными кошельками главы республики.
Деньги Кадыров якобы тратит в том числе на содержание личного гарема, где содержатся в том числе несовершеннолетние. Как следует из расследования "Проекта", в 2006 году на тот момент 14-летняя Фатима Хазуева родила главе Чечни второго сына Эли. При этом официально его принято считать ребенком первой жены Медни Кадыровой. Еще одна несовершеннолетняя из гарема – на тот момент 16-летняя Замира Джабраилова – в 2007 году родила Адама Кадырова, утверждает "Проект". Всего, как утверждается, у Кадырова дети от четырёх разных женщин.
Также в расследовании не обходят стороной тему причастности Кадырова к убийству Бориса Немцова.

https://youtu.be/n3lVJPFJmJk
https://www.proekt.media/guide/vertical-ramzan-kadyrov/

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Кадыров - убийца и совратитель
(Анонимно)
2024-06-19 13:32 (ссылка)
Все русские ему завидуют

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-06-18 02:25 (ссылка)
Мир Саги: «Что – добро и что – зло?»
WaidawutJune 14, 2024
«Беспристрастный наблюдатель истории нравов

признает, что переход от самопомощи,

характерной для древних германцев,

к государственной системе наказаний

был куплен ценой крупной потери в нравственной энергии»



Андреас Хойслер



Каким бы объективным ни было описание событий, оно всегда подразумевает определенные этические представления, с точки зрения которых события описываются. Конечно, и в сагах об исландцах выражены определенные этические представления, и они существенно отличаются от представлений современного человека, как и следовало ожидать. Отличие это всего существеннее, по-видимому, в представлениях об убийстве. Вместе с тем, пожалуй, именно в представлениях об убийстве всего отчетливее проявляется сущность этических представлений, характерных для саг об исландцах (30).



В сагах об исландцах довольно часто встречаются описания убийств в бою. Но масштабы сражений в этих сагах, а следовательно, и потерь настолько ничтожны по сравнению с масштабами сражений, которые происходят во время настоящих войн, когда сражаются целые армии, – в сущности, в сагах сражения просто поединки, а военная техника, применяемая в этих сражениях, – всего лишь мечи, секиры и копья! – настолько примитивна по сравнению с военной техникой наших дней, что убийства, совершаемые в этих сражениях, производят на современного читателя часто не больше впечатления, чем убийства, совершаемые игрушечным солдатиком в кукольном театре.



Напротив, современного читателя в сагах об исландцах не могут не поразить убийства, совершаемые не в бою и не в состоянии аффекта, но тем не менее так, как будто они и для того, кто их совершает, и для того, кто их описывает, не преступления, а нечто вполне естественное и законное. Может быть, однако, дело здесь не в изменившихся представлениях об убийстве, а в изменившейся природе человека, т. е. просто в том, что люди были более жестокими и поэтому им было легче убивать? Так может показаться современному читателю, когда он встречает в сагах об исландцах сообщения об убийстве, подобные приведенным ниже.



Он [Коль] сошел с коня и стал ждать в лесу, пока не снесут вниз нарубленное и Сварт не останется один. Затем Коль бросился на Сварта и сказал: "Не один ты ловок рубить!". И, всадив ему секиру в голову, убил его наповал, а затем поехал домой и сказал Халльгерд об убийстве (Сага о Ньяле). Эльдгрим хотел на этом кончить разговор и погнал коня. Однако, когда Хрут это увидел, он взмахнул секирой и ударил Эльдгрима между лопаток так, что кольчуга лопнула и секира рассекла спину и торчала из груди. Эльдгрим упал мертвый с коня, как и следовало ожидать. Затем Хрут засыпал труп землей. Это место называется теперь холм Эльдгрима. После этого Хрут поехал в Камбснес и сказал Торлейку о случившемся (Сага о людях из Лососьей Долины). Эгиль бросил рог, схватил меч и обнажил его. В сенях было темно. Он пронзил Барда мечом, так что конец меча торчал из спины. Бард упал мертвый, и из раны хлынула кровь. Упал и Эльвир, и его стало рвать. Эгиль же выскочил из дома (Сага об Эгиле). Гаут проснулся, вскочил и хотел схватить оружие. Но в это мгновение Торгейр нанес ему удар секирой и рассек ему лопатки. Гаут умер от этой раны. Торгейр ушел в свою палатку (Сага о названых братьях). Он [Атли] не увидел никого снаружи. Шел сильный дождь, и поэтому он не вышел из дому, а, расставив руки, оперся ими о дверной косяк и озирался. В это время Торбьёрн вдруг появился перед дверью и вонзил двумя руками копье в Атли, так что оно проткнуло его насквозь (Сага о Греттире). Бьёрн поскакал за ними [двумя объявленными вне закона], нагнал их к ночи, прежде чем они успели перейти реку и, коротко говоря, убил их обоих. Затем он подтащил трупы под обрыв и засыпал их камнями (Сага о Бьёрне). Затем он [Храфнкель] соскочил с коня и ударом секиры убил его [своего пастуха Эйнара]. После этого он поехал в Адальболь и сказал о случившемся (Сага о Храфнкеле). Подобные описания убийств нередко встречаются в сагах об исландцах. Конечно, ситуации варьируют, но из контекста, как правило, очевидно, что убийство совершено не в состоянии аффекта и тем не менее описывается как нечто вполне естественное.



В сагах об исландцах иногда совершают подобные убийства и малолетние. В Саге о названых братьях так описывается убийство, совершенное одним из героев, когда ему было пятнадцать лет. Торгейр стоял не очень близко от двери. В правой руке у него было копье, направленное острием вперед, а в левой секира. Ёдуру и его людям было плохо видно, так как они вышли из освещенного помещения, и Торгейру было лучше видно тех, кто стоял в дверях. Внезапно Торгейр подходит к двери и вонзает копье в него [Ёдура], так что оно протыкает его насквозь, и тот падает в дверях на руки своих людей. Торгейр скрывается в темноте ночи. В Саге об Эгиле рассказывается о том, как семилетний Эгиль убил мальчика, которому было лет десять-одиннадцать. Торд дал ему [Эгилю] секиру, которую он держал в руках… Они пошли туда, где играли мальчики. Грим в это время схватил мяч и бросил его, а другие мальчики бросились за мячом. Тогда Эгиль подбежал к Гриму и всадил ему секиру глубоко в голову. Затем Эгиль и Торд ушли к своим. В той же саге девятилетний внук Эгиля Грим убивает двенадцатилетнего мальчика. Правда, это происходит в то время, когда их взрослые родичи сражаются между собой, и сам Грим получает тяжелое ранение. А в Саге о битве на хейди Снорри Годи так натравливает своего малолетнего сына Торда по прозвищу Кошка на девятилетнего сына своего врага: Видит ли кошка мышь? Молодой должен убивать молодого!



Убийства не в бою и не в состоянии аффекта в сагах об исландцах совершают или подготавливают и одобряют (если не могут сами совершить их) и самые миролюбивые люди. Так, когда Ньяль – а он, несомненно, один из самых миролюбивых героев саг об исландцах – узнает от своих сыновей, что те убили Сигмунда и Скьёльда, то он говорит: Да будут благословенны ваши руки! А узнав об убийстве Гуннара, он говорит сыновьям Сигфуса, что необходимо убить несколько человек в отместку за Гуннара, что и выполняют сын Ньяля Скарпхедин и сын Гуннара Хёгни. Позднее он учит своих сыновей, как сделать, чтобы они оказались достаточно оскорбленными Траином в глазах людей и таким образом получили бы право убить его. Наконец, свой отказ выйти из горящего дома и спасти свою жизнь Ньяль мотивирует тем, что, поскольку он не сможет сам убить тех, кого он считает себя обязанным убить (т. е. убийц своих сыновей), ему не имеет смысла жить.


(Ответить)


(Анонимно)
2024-06-18 02:25 (ссылка)

И все же заключать из всего этого, что люди тогда были более жестокими, чем в наше время, было бы совершенно ошибочным. Прежде всего, как это всегда очевидно из широкого контекста, убийства, о которых идет речь, были, как правило, не самоцелью, а выполнением моральной обязанности, долга. Правда, содержание долга – это в данном случае обычно та или иная форма мести, – то ли месть за родича, то ли месть за самого себя, то ли, в случае убийства Эйнара Храфнкелем, месть за своего коня, т. е. совсем не то, что представляется его нравственным долгом современному человеку. Но отсюда отнюдь не следует, что долг навязывал себя человеку с меньшей силой, чем в паше время. Из того, что рассказывается в сагах о том, как выполняли долг мести, как, не колеблясь, шли на любой риск и любые жертвы, чтобы его выполнить, очевидно, что сила эта была тогда большей, чем в наше время. И то, что убийства совершались не в состоянии аффекта, свидетельствует вовсе не о жестокости, а только о силе, с которой долг мести навязывал себя человеку. Убийства о сагах об исландцах не свидетельствуют о жестокости еще и потому, что они никогда не сопровождаются мучительством убиваемого или надругательством над его трупом. Отрезание головы убитого, которое иногда упоминается в сагах об исландцах, символизировало победу над врагом. Оно не имело целью надругательство над его трупом. В сущности, в языке саг даже нет слов жестокость или жестокий в смысле умышленного причинения мук. Пытки упоминаются только в сагах о королях: их применяли норвежские короли, чтобы убедить язычников в истинности христианской религии. В сагах об исландцах пытки неизвестны. Вообще хотя убийство могло происходить и не в бою, как в примерах, приведенных выше, оно было все же всегда в чем-то аналогично бою: убивались, как правило, только мужчины, но не женщины и дети, убийство всегда происходило днем, удар обычно наносился открыто, не со спины или из прикрытия, и было принято, чтобы совершивший убийство сразу же объявлял о случившемся кому-нибудь, Не случайно древнеисландское слово, которое значит убийство (vig), значит также и бой.



Остается все же фактом, что в сагах об исландцах убийства упоминаются довольно часто, и современному читателю может показаться, что это свидетельствует о повышенном интересе к убийствам, т. е. о жестокости.



Но такое заключение тоже было бы совершенно ошибочным. Современный человек всегда невольно приписывает людям других эпох то, что в действительности свойственно ему самому. Это в наше время нездоровый интерес к убийствам обусловил их обязательность в самом популярном из современных литературных жанров – детективном романе. В сагах об исландцах убийства упоминаются вовсе не потому, что к ним существовал нездоровый или повышенный интерес, а просто потому, что мирная жизнь не осознавалась вообще как тема для рассказывания. Только нарушения мира, т. е. распри, осознавались как тема для рассказывания, а распри, естественно, сопровождалось и убийствами. Вместе с тем саги об исландцах – это синкретическая правда, так что убийства в них – это не литературный вымысел, как в детективных романах, а факты, навязанные сагам действительностью. Однако именно потому, что саги эти не о мирной жизни, а о нарушениях мира, они отражают действительность очень однобоко. У современного читателя может создаться впечатление, что в век саг, т. е. в то время, когда происходили события, описываемые в сагах об исландцах, убийства происходили особенно часто. Между тем если учесть, что в этих сагах сохранились сведения о большей части убийств, которые произошли в стране примерно за сто лет (ведь убийства происходили именно во время распрь, а в сагах об исландцах рассказывается о большей части распрь, которые происходили в течение века саг, только о части распрь сведения, по-видимому, не сохранились, но едва ли эта часть была значительной), то придется заключить, что в век саг произошло совсем не так уж много убийств. Количество убийств на душу населения за сто лет в современном обществе, особенно если учитывать убийства в войнах (а не учитывать эти убийства нет никаких оснований), оказалось бы, конечно, неизмеримо большим.



По-видимому, общераспространенное в исландистике представление, что так называемая эпоха Стурлунгов, т. е. эпоха, когда начали писать саги об исландцах, была особенно жестокой, тоже недоразумение. Эпоха эта кажется жестокой в основном потому, что Сага о Стурлунгах – она основной источник наших сведений о ней, – принимается за историю в современном смысле этого слова. Между тем и эта сага отражает действительность очень однобоко: и в ней рассказывается только о распрях. Наверное, не менее превратное представление сложилось бы у людей будущего от нашей эпохи, если бы от нее не сохранилось никакой другой литературы, кроме сообщений о военных действиях и протоколов судебных следствий по уголовным делам. Правда, распри приняли в эпоху Стурлунгов несколько другой характер в Исландии по сравнению с веком саг в связи с увеличившимся экономическим неравенством и усилившимся влиянием церкви. Однако отличие Саги о Стурлунгах от саг об исландцах в большей мере объясняется тем, что она была написана по свежим следам событий, которые поэтому меньше подверглись эпической стилизации (31).



Но если неверно, что в век саг, так же как и в эпоху Стурлунгов, люди были более жестокими, чем в наше время, то остается предположить, что отличными от наших были в те времена представления об убийстве. Считалось убийство чем-то вообще плохим, достойным осуждения? Очевидно, нет. Очень часто оно явно рассматривалось как подвиг, выполнение высшего долга, нечто, поднимающее человека в глазах других людей и достойное похвалы. Не случайно прославление убийства и похвальба убийством занимают такое большое место в поэзии скальдов. Но тогда, может быть, убийство считалось чем-то вообще хорошим и достойным похвалы? Тоже, очевидно, нет. Во многих случаях оно явно рассматривалось как поступок, заслуживающий осуждения и порочащий того, кто его совершил.



Современному человеку непременно хочется находить общие понятия у людей прошлых эпох там, где были только более частные понятия. Из данных древнеисландского языка очевидно, что у людей, говоривших на этом языке, не было понятия убийство вообще. Были только понятия об убийствах определенного характера. Как уже было сказано выше, древнеисландское слово vig значило не только убийство, но и бой, битва. Эти два значения в ряде случаев как бы совмещались, например в сложных словах типа víghugr ‘воинственное настроение', ‘желание убивать'. Однако слово víg подразумевало не всякое убийство, а только убийство в бою или открытое убийство, а как юридический термин – убийство, о котором совершивший его объявлял немедленно, не дальше, чем у третьего дома, и таким образом мог быть преследуем по закону и в случае согласия другой стороны мог откупиться вирой. Если же совершивший убийство не объявлял о нем так, как полагалось, то оно уже было не víg, а morð и совершивший его считался вне закона. Словом morð называлось также убийство спящего, убийство ночью и вообще убийство, совершенное неподобающим образом. Впрочем, в поэзии слово morð употреблялось и как синоним слова víg. В Саге о Гисли упоминается еще одна разновидность убийства: launvíg, нечто среднее между víg и morð. Убийца в этом случае не объявляет о том, что он совершил, но оставляет свое оружие в ране. Если morð – это всегда нечто достойное осуждения, то víg – это как нечто плохое (например, если убийство не спровоцировано и при этом убийца еще и отказывается платить виру), так и нечто хорошее (если убийство – это выполнение долга мести). По-видимому, в дохристианское время не считалось достойным осуждения и так называемое вынесение (útburðr), т. е. оставление своего новорожденного ребенка на съедение диким зверям в случае, если родителям было нечем его прокормить, – обычай, широко распространенный у народов земного шара и, например, в Китае, существовавший еще в XX в. Но закон, разрешавший вынесение, был отменен вскоре после того, как христианство стало официальной религией в Исландии. В сагах об исландцах обычай вынесения упоминается не раз, но обычно с осуждением.



Таким образом, как ясно из данных языка, не было представления об убийстве вообще и о том, что убийство – это всегда зло. Но, следовательно, не существовало и того противоречия, которое стало неизбежным с возникновением государства, когда обычным стало, с одной стороны, осуждение, лицемерное в сущности, всякого убийства, а с другой стороны – оправдание убийств, необходимых для защиты государства от его внешних и внутренних врагов, т. е. убийств в гораздо более крупных масштабах и гораздо более жестоких, чем те, которые происходили в обществе, где не было представления, что убийство – это всегда зло. Русское слово убийство (как и соответствующие ему слова в других современных европейских языках) всегда подразумевает это представление, так что, употребляя это слово для перевода слова vig в сагах об исландцах, их героям приписывают наши современные представления в этой области. Убийствами в современном значении этого слова можно было бы скорее назвать то, что в сагах называется словом mor?.

Как уже говорилось, убийства в сагах об исландцах – это обычно убийства из долга мести. Так что представления об убийстве, характерные для этих саг, очевидно, обусловлены той ролью, которую долг мести играл в жизни общества. В работах, посвященных этике в сагах об исландцах, много говорится о чести как основе этого долга, причем честь (в работах немецких ученых она нередко называется также германской честью) понимается то как нечто внешнее по отношению к человеку, как некое благо, получаемое им от других людей, то как нечто внутреннее, своего рода самоуважение, то как нечто и внешнее, и внутреннее. Но характерно, что в древнеисландском языке нет сколько-нибудь точного эквивалента современного слова честь, но есть множество слов, которые можно с большей или меньшей натяжкой перевести этим словом, а именно sømð, virðing, sómi, metnaðr, vegr, frami, metorð, vegsemð, heiðr, mæti, höfuðburðr, drengskapr. По-видимому, во всех случаях, когда современному слову, обозначающему что-либо из области духовного мира, в древнем языке соответствует несколько или множество слов (так обстоит дело, например, тоже в отношении слов слава, душа или счастье), различие между современными и древними представлениями настолько велико, что бесполезно пытаться выразить посредством современного слова древние представления.


(Ответить)


(Анонимно)
2024-06-18 02:26 (ссылка)

Люди того общества, в котором долг мести играл такую важную роль, конечно не отдавали себе отчета в том, что лежало в основе этого долга. Огромная сила, с которой он навязывал себя людям, объясняется, очевидно, тем, что он был обусловлен не системой понятий (таких как честь, долг и т. п.), привитых воспитанием, но непосредственно вытекал из социальных условий, в которых человек жил, и в результате многовекового социального опыта стал как бы автоматической реакцией. В обществе, в котором не было государственных институтов, обеспечивающих безопасность отдельных его членов, не было полиции, тюрем, судей и т. п., некому было защитить отдельного человека от его врагов. Ему приходилось защищать себя от своих врагов самому с помощью своих родичей и друзей, т. е. прибегать к мести, и в частности ее наиболее эффективной форме – убийству. Ущерб имуществу или другие формы ущерба, наносимого отдельному человеку, членовредительство или убийство влекли за собой в таком обществе, как правило, месть. С возникновением государственных институтов месть, или самопомощь, уступила место государственной системе наказаний. Враг стал преступником.



Но в Исландии еще и в XIII в. государственные институты существовали только в зародыше. В век саг их не было и в помине. Самопомощь господствовала, и основной ее формой была месть, т. е. всего чаще убийство. Подсчитано, что в распрях, упоминаемых в "сагах об исландцах", было 297 актов мести, большей частью кровавой, т. е. убийств, 104 мировых без тяжбы и только 119 тяжб, из которых, однако, 9 были сорваны участниками, а 60 кончились мировой. Но и тяжбы, как они описываются в сагах об исландцах, были, по удачному выражению Хойслера, их лучшего исследователя, лишь стилизованной местью. Тяжбу вел не судья, не представитель государства – такого представителя и не могло быть, а сами тяжущиеся стороны. Поэтому исход тяжбы обычно определялся реальным соотношением сил тяжущихся, присутствующих на тинге, а не большей или меньшей обоснованностью иска. Не случайно тяжба на тинге иногда превращалась в настоящее сражение, как это произошло во время знаменитой тяжбы на альтинге, описываемой в "Саге о Ньяле". Наконец, привести приговор в исполнение должен был сам истец или тот, кто за это по тем или иным причинам брался, иначе приговор оставался пустым словом. Таким образом, самопомощь господствовала и в тяжбе. Социальные условия, в которых выработался долг мести, еще сохранялись в Исландии в век саг. Они не были изжиты и в эпоху, когда саги об исландцах писались.


Для того чтобы кровавая месть была эффективной формой самопомощи, она должна быть долгом, т. е. осуществляться независимо от чувства человека, его симпатий или антипатий, любви или ненависти, чувства обиды, гнева или даже чувства справедливости. Поэтому убийство в силу долга мести – это совсем не то, что месть в современном понимании этого слова. Выполняя долг мести, человек, не задумываясь, рисковал собственной жизнью или жизнью близких, совершал далекие и трудные поездки, проявлял огромную выдержку, выжидая удобного случая иногда в продолжение многих лет. В сагах об исландцах описывается много случаев такой затянутой мести. Быстрое осуществление мести или ее осуществление в состоянии аффекта считалось плохим выполнением долга. Напротив, чем более долгим было выжидание удобного случая, чтобы осуществить кровавую месть, чем больше выдержки проявил при этом человек и тем самым чем меньше он был в состоянии аффекта во время ее осуществления, тем лучшим было выполнение долга. Исландская пословица, известная по Саге о Греттире, гласит: Только раб мстит сразу, а трус – никогда. Другими словами, только тот, у кого нет чувства долга, мстит в состоянии аффекта. Когда аффект отсутствует, выполнение долга выступает, так сказать в чистом виде.



Раз убийство из мести осуществлялось независимо от чувств того, кто убивал, или даже вопреки им, кровавая месть могла быть направлена не на самого обидчика, а на его родича или домочадца. При этом выбор того, кто становился объектом кровавой мести, определялся не его участием в нанесении ущерба, а его весом в глазах других людей, его опасностью в будущем или просто случайностью. Таким образом, кровавая месть могла быть направлена на человека, по отношению к которому у того, кто ее осуществлял, не могло быть никакого чувства обиды, гнева или ненависти. Типично в этом отношении убийство Эйвинда Храфнкелем в "Саге о Храфнкеле". Брат Эйвинда, Сам, унизил могущественного Храфнкеля, добился его объявления вне закона, заставил его оставить свои владения и переселиться в другую местность. Но в отместку Храфнкель убивает не Сама, а его брата Эйвинда, который только что вернулся в Исландию после семилетнего отсутствия и не имеет никакого отношения к тому, что произошло с Храфнкелем, тогда как Сама, когда тот попадает в его руки, Храфнкель щадит.



Таким образом, если убийство в распре было местью за убийство, то убитым из мести мог оказаться не сам убийца, а его родич или сторонник. Важно было, чтобы общее количество убитых в распре оказалось с той и другой стороны одинаковым. Поэтому, если распря кончалась мировой, то производился расчет: убийство такого-то идет за убийство такого-то, рана такого-то за рану такого-то и т. д. Разность в убитых или раненых могла быть компенсирована вирой. Любопытный пример того, насколько сильно сознавалась необходимость уравновешивания потерь в распре, содержит "Сага о людях с Песчаного Берега". Произошла битва между сыновьями Торбранда и Стейнтором и его людьми, причем один из сыновей Торбранда был убит, а у Стейнтора никто не был убит, только его младший брат Бергтор был тяжело ранен и оставлен в корабельном сарае. Другой его брат, Тормод, был женат на Торгерд, сестре сыновей Торбранда, врагов ее мужа. Говорят, – рассказывается в саге, – что Торгерд не захотела в этот вечер лечь в одну постель с Тормодом, ее мужем. Но в это время пришел человек снизу, из корабельного сарая, и сказал, что Бергтор только что умер. После того как он это сказал, Торгерд легла в постель с мужем, и не говорится, чтобы между супругами был после этого какой-нибудь разлад.



Поскольку кровавая месть была долгом, то естественно, что она представлялась благом и подвигом. Она была лучшим удовлетворением оскорбленного и лучшей почестью убитому. Убийства из мести воспевались в стихах, и они – одна из главных тем саг. Но естественно также, что в силу этого обязательным для мужчин и общераспространенным было владение оружием и высоко ценились воинственность, храбрость, а следовательно, и уменье убивать. Поэтому хотя не существовало представления, что вообще убийство – это благо и подвиг, все же иногда, по-видимому, убийство могло быть совершено только для того, чтобы показать свое уменье убивать. В Саге о названых братьях Торгейр Хаварссон геройски убивает убийцу своего отца (рассказ об этом приведен на с. 83) и совершает ряд других геройских убийств, но однажды он отрубает голову у одного пастуха только потому, что тот стоял, удобно подставив шею для удара. А в "Саге о людях с Болота" мальчики сговариваются между собой, что не примут в игру того, кто не убил какое-нибудь животное. Торгильс Тордарсон, которому было тогда пять лет, не спит ночью и обдумывает, как бы сделать так, чтобы не оставаться больше вне игры. Он встал, взял уздечку, вышел из дома и увидел коня Иллинга у двора. Он направился туда, взял коня и повел его к какому-то дому. Затем он взял копье в руку, подошел к коню, проткнул ему копьем живот, и конь упал мертвый. А Торгильс лег спать. Представление, что в убийстве есть что-то геройское, даже если оно не спровоцировано и заслуживает осуждения, находит отражение и в языке саг. Люди будут называть это и большим делом (stórvirki) и злым делом (illvirki), – говорит Флоси, глава поджигателей, о сожжении Ньяля. Всякое убийство было большим делом (stórvirki) или большим предприятием (stórræði). Впрочем, представление, что в убийстве есть что-то геройское, нередко дает о себе знать и в наше время и не только в мальчишеских играх, но обычно принимает более лицемерную форму.



Очень много было написано о том, в какой мере язычество и христианство отражено в сагах об исландцах. В последнее время принято утверждать, что, хотя христианский культ отражен в этих сагах очень скудно, в основном они выражают христианское мировоззрение, представления верующего христианина и т. д. Раньше, напротив, принято было утверждать, что, хотя языческий культ отражен в этих сагах очень скудно, в основном они выражают языческое мировоззрение, языческую мораль, языческий дух и т. д. Но, по-видимому, и в тех и других высказываниях сильно преувеличивается роль официального культа в формировании человеческой психики. Официальные культы наслаиваются в силу тех или иных исторических условий на глубинные, подсознательные представления, лежащие в основе поведения человека и его восприятия мира, но отнюдь не обязательно выражают эти представления. Правда, в письменной литературе, возникающей в условиях развитой государственности, официальный культ, его догмы, его мифология и фразеология обычно в большей или меньшей мере заслоняют эти глубинные представления. Одно из огромных преимуществ саг об исландцах перед всей остальной средневековой литературой заключается в том, что официальные культы, как языческий, так и христианский, очень скудно отражены в этих произведениях. Поэтому саги об исландцах представляют собой исключительно благоприятный материал для изучения представлений, коренящихся в человеческой психике более глубоко, чем культовые идеалы и догмы (32).



То, что принимается за христианское в сагах об исландцах, обычно христианское только в том смысле, что оно существовало и после введения христианства. Вместе с тем, когда полагают, что саги об исландцах должны выражать христианское мировоззрение, то, по-видимому, представляют себе, может быть безотчетно, обращение в христианство так, как его представляли себе христианские миссионеры, т. е. как автоматическое и мгновенное превращение в качественно нового человека с качественно другим сознанием: раз люди стали христианами, то, значит, и душа у них стала христианской, – так, очевидно, представляют себе христианизацию. Такая вера в чудодейственность обращения в новую религию понятна, конечно, у миссионеров, но она кажется странной у современных ученых. По-видимому, для них сознание язычника отличается от сознания христианина той же эпохи неизмеримо больше, чем средневековое сознание от сознания современного человека. Другими словами, в понимании духовного мира человека у этих ученых господствует не историческая, а конфессиональная точка зрения. В действительности смена одной официальной религии другой, особенно если, как это было в Исландии, такая смена не сопровождалась никакими существенными изменениями социального строя, не могла привести и к существенным изменениям в сознании человека. Это особенно очевидно в случае представлений об убийстве, отраженных в сагах об исландцах, произведениях, написанных спустя не меньше двух веков после принятия христианства в Исландии. Эти представления непосредственно вытекали из социальных условий, существовавших как до, так и после христианизации. Естественно поэтому, что она не привела ни к каким существенным изменениям в этих представлениях. Для верующего христианина, как и для верующего язычника, совершить убийство из мести было подвигом, а не совершить его – позором.



Но те, кто утверждали, что саги об исландцах выражают в основном языческие представления, тоже преувеличивали роль религии. Языческие эти представления, как правило, тоже только в том смысле, что они существовали и во времена язычества. Если, однако, они сохранились и после христианизации, а иногда и до нового времени, как, например, представления о живых мертвецах, отраженные и в сагах об исландцах, и в исландских народных сказках нового времени, то они явно коренятся в человеческой психике более глубоко, чем те или иные официальные культовые идеалы.


(Ответить)


(Анонимно)
2024-06-18 02:26 (ссылка)

Но все это, конечно, не исключает того, что представления, коренящиеся в человеческой психике глубже, чем культовые идеалы и догмы, могли в какой-то мере приспособиться к официальному культу. Так, в языческую эпоху представления об убийстве, описанные выше, могли связываться с культом Одина как бога войны и смерти, которому посвящались убитые. В христианскую эпоху эти представления могли связываться с культом христианского бога. В сагах об исландцах неоднократно рассказывается о том, как тот, кто собирался совершить убийство из мести, обращался к христианскому богу и получал от него помощь. В "Саге о Ньяле", например, рассказывается следующее. Слепой Амунди обращается к Лютингу, который убил его отца, с требованием виры, но тот отказывает ему. Тогда Амунди обращается к богу и сразу же прозревает. Хвала богу, господу моему! Теперь я вижу, чего он хочет, говорит он и ударом секиры по голове убивает Лютинга, после чего снова становится слепым. В той же саге Хильдигунн заклинает Флоси всеми чудесами Христа отмстить за убийство ее мужа Хёскульда. В "Саге о Хаварде" пожилой и хилый Хавард дает обет принять христианство, если бы ему удалось убить могущественного Торбьёрна, убийцу его сына. И тут же Хаварду удается его убить благодаря тому, что тот поскользнулся и камень, которым он хотел убить Хаварда, падает на грудь ему самому. Впоследствии Хавард едет в Норвегию и принимает там христианство. А в "Саге о названых братьях" так прославляется христианский бог за то, что он помог пятнадцатилетнему Торгейру осуществить кровавую месть за убийство отца (см. с. 83): "Всем, кто слышал эту новость, казалось удивительным, что юнец убил такого воинственного хёвдинга и такого доблестного воина, как Ёдур. Однако это не было удивительным, ибо творец мира создал и вложил в грудь Торгейра такое бесстрашное и твердое сердце, что он ничего не боялся и был так же бесстрашен во всех испытаниях, как лев. И поскольку все хорошее создано богом, то и бесстрашие создано им и вложено в грудь храбрецам вместе со свободой делать, что они хотят, добро или зло. Ибо Христос сделал христиан своими сыновьями, а не своими рабами, и он награждает всех по заслугам".


Впрочем, такое отношение к кровавой мести не типично для официальной христианской идеологии. Ведь одним из ее краеугольных камней считается заповедь не убий. Было ли, однако, христианское не убий чем-то более гуманным, чем представления об убийстве, господствующие в сагах об исландцах? В условиях, в которых происходила христианизация в средневековой Скандинавии, когда государственная власть в лице короля и церкви брала в свои руки права и обязанности, которые раньше были прерогативой отдельного члена общества, другими словами, когда самопомощь, господствовавшая раньше, уступала место государственной системе наказаний, христианское не убий было, конечно, величайшим лицемерием. Право наказывать и, в частности, убивать переходило от отдельного человека к государству, чтобы быть использованным этим последним в гораздо более крупных масштабах, чем те, которые были возможны для отдельного человека. Но теперь убивали не в отместку за себя или своих родичей и друзей, а по приказу свыше или по велению бога, идеального прообраза государственной власти. Каждый человек становился, таким образом, потенциальным наемным убийцей или палачом. При этом узаконивалось лицемерное отношение к убийству, поскольку одновременно проповедовалась заповедь не убий, т. е. осуждалось убийство вообще, хотя истинным смыслом этой заповеди было: не убивай твоего врага, но убивай врагов короля и бога. С введением христианства вошли в употребление пытки. Людей пытали и казнили за отказ принять христианство, т. е. стали возможными убийства во имя идеи, нечто, неизвестное раньше и делавшее возможным убийства в неслыханных раньше масштабах. Вместе с тем уступка своих прав и обязанностей государству или карающему и награждающему богу с его адом и раем была ограничением независимости и самостоятельности отдельного человека, уменьшением его моральной ответственности, уроном его самоуважению и достоинству и тем самым предпосылкой для развития в нем комплекса неполноценности.

М. И. Стеблин-Каменский.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2024-06-18 19:14 (ссылка)
спасибо

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-06-18 02:28 (ссылка)
В грядущих битвах с необольшевиzмом решится Судьба Карелии. Карельская «Линия Маннергейма» в Сердцах и Душах нового поколения Финно-Угорских этноактивистов. Любовь к свободному и непокорному Северу придаёт силы повстанцам, и с каждым днём их становится всё больше!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2024-06-18 19:15 (ссылка)
сколько у них дивизий?
сколько их в Легионе?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2024-06-19 22:16 (ссылка)
Ха‚ сколько дивизий... Там всего один батальон наверное.

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-06-18 02:29 (ссылка)
Монумент павшим в Финской Освободительной войне был открыт в Нивала 17 июня 1921 года. Автор памятника – скульптор Эмиль Викстрём. На памятнике располагаются герб Остроботнии и текст «За свободу, Отечество и веру отцов». Среди других на основании памятника высечено имя Яакко Юнттила (6 августа 1898 года – 10 апреля 1918 года), погибшего в Беломорской Карелии при атаке на город Кемь. Позднее на монумент было добавлено имя Антти Марьониеми (24 декабря 1904 года – 20 января 1922 года), попавшего в плен к красным и заживо сожжённого на костре в деревне Кимасозеро.

(Ответить)


(Анонимно)
2024-06-18 02:31 (ссылка)
Troll kalla mik

tungl sjotrungnis,

auðsug jǫtuns,

élsólar bǫl,

vilsinn vǫlu,

vǫrð nafjarðar (?),

hvélsvelg himins -

hvat 's troll nema þat?

(B I 172, 6)



"Тролли зовут меня

луной жилища Хрунгнира (?),

высасывающей богатство ётуна,

несчастьем солнца бури,

трудом вёльвы,

стражем скалистого края (?),

заглатывающей небесное колесо -

что же тролль, если не это?"



Браги сказал в ответ:



Skǫld kalla mik:

skipsmið Viðurs,

Gauts gjafrǫtuð,

grepp óhneppan,

Yggs ǫlbera,

óðs skap-Móða,

hagsmið bragar.

Hvat's skald nema þat?

(B I 5, 3, 2)



"Скальды зовут меня

кузнецом корабля Видура,

обладателем дара Гаута,

мужем щедрым,

подателем пива Игга,

создателем - Моди поэзии,

искусным кузнецом поэзии.

Что же скальд, если не это?"

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2024-06-18 19:17 (ссылка)
тролли заебутся так долго называть ведь
нахуй пошлют скорее

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-06-18 02:32 (ссылка)
Разговор великанши с Браги принадлежит к весьма распространенному в древнескандинавской традиции типу словесных поединков (самые знаменитые из них- эддические состязания в мудрости), заканчивающихся гибелью побежденного, причем участниками таких поэтических разговоров-состязаний, как и в "Младшей Эдде", нередко оказываются герой и сверхъестественное существо (обмен строфами между героем и великаншей описывается, например, в "Саге о Кетиле Лососе" и в "Саге о Гриме Бородатом").



Впоследствии этот тип поэтических поединков, ставкой в которых неизменно служила жизнь его участников, был преобразован в состязания в скальдическом мастерстве импровизации, в которых на карту ставилась не жизнь, а слава противников.

Разговор великанши с Браги как будто бы совмещает оба мотива: с одной стороны, уже одно то, что в роли вопрошающего выступает существо из другого мира, свидетельствует о зловещем характере беседы и о грозящей скальду опасности, с другой - несомненно, что традиция сохранила этот эпизод как пример поэтического мастерства Браги-импровизатора.


Впрочем, для нас вовсе не так существенно, который из двух мотивов преобладает в этом рассказе. Какой бы смысл ни вкладывался в подобные диалоги-состязания, ядром их непременно является самый момент импровизации, условия которой для второго участника поединка всегда одинаковы: не только тема, но и форма, т. е. стиль и размер ответной висы полностью предопределяются поэтическим выпадом наступающей стороны. Таким образом, чтобы победить, Браги должен ответить на строфу великанши висой, в точности воспроизводящей все поэтические "параметры" ее стихов. С точки зрения запечатлевшей этот эпизод традиции, победа скальда несомненна. Между тем, при ближайшем рассмотрении оказывается, что виса Браги по своему стилю находится в разительном несоответствии с висой великанши.



В обращенных к Браги стихах великанши мы не найдем ни одного традиционного кеннинга. Обычные кеннинги великанши - женщина/богиня гор (ср.: "Хильд гор" (fjalla Hildr B I 130, 11), "женщина грота" (hellis sprund B I 142, 14)) или - самая распространенная модель - жена великана (ср., например: "невеста великана гор" (bergrisa brúðr B I 24, 2), "женщина Хримнира" (Hrímnis drós B I 143, 17), "вдова Хреккмимира" (Hrekkmímís ekkja B I 141, 9)). Однако ни один из подобных кеннингов не употреблен в процитированной висе. Приведенные великаншей наименования не принадлежат также и к числу известных кеннингов великана (князь/бог/житель гор). Судя по всему, единственная бесспорная аналогия среди этих "кеннингов" во всей скальдической традиции - это кеннинг волка-великана в "Драпе о Торе" Эйлива Годрунарсона (конец X в.): himintǫrgu vargr B I 140, 4 "волк щита неба (= солнца)", восходящий к тому же мифу, что и наименование hvélsvelg himins "заглатывающий (-щая) колесо неба" в висе великанши. Что же касается всех остальных обозначений великанши (или великана?), употребленных в этой висе, то они не только не имеют прямых соответствий в известных стихах, но и в большинстве своем непонятны и допускают весьма различные толкования.



Возникает впечатление, что традиционные обозначения избегаются в этой висе намеренно: великанша перечисляет отнюдь не поэтические синонимы слова troll, не обычные кеннинги, но имена, призванные раскрыть его суть или качества, значимые сами по себе и еще не успевшие утратить своего непосредственного содержания. Это впечатление должно будет перерасти в уверенность, если мы примем другую интерпретацию первой строки висы: Troll kalla mik...: не "тролли зовут меня", т. е. им. падеж мн. числа, но "троллем зовут меня" - вин. падеж ед. числа. При таком толковании (а оно ни в коей мере не может быть признано менее правдоподобным или предпочтительным, чем приведенное ранее) все последующие наименования в перечне всего лишь варьируют открывающее ряд ключевое слово (troll), однако ни одно из них не обладает необходимым признаком кеннинга - заместительной функцией, возникающей лишь в отсутствии замещаемого существительного.



То же должен был сделать в ответной висе и Браги. И ему предстояло описать скальда нетрадиционными средствами, не прибегая к известным кеннингам. Между тем, среди наименований скальда в висе Браги только одно не является кеннингом (greppr óhneppr букв, "муж (или "скальд") нескудный (т. е. щедрый)") и только один кеннинг не имеет прямых аналогий в скальдической традиции - skipsmiðr Viðurs "кузнец корабля Видура (= Одина)" (где "корабль Видура" = необычный кеннинг поэзии; см., однако, ниже). Что же касается остальных кеннингов, то все они построены по традиционным моделям, хорошо известным из творчества других скальдов.


Так, первый из этих кеннингов, Gauts gjafrǫtuðr "нашедший дар Гаута" (Gauts gjǫf- кеннинг поэзии, воспроизводящий модель дар/вино Одина), - трехчленный кеннинг поэта с именем деятеля в основе и кеннингом поэзии в качестве определения не выходит из употребления на всем протяжении истории скальдического стихосложения (ср., например, в поэзии разных времен: valkjósanda víns beiðir В I 74, 21 (Кормак, 955-70 г.) "добытчик вина выбирающего павших в битве (= Одина)"; Viðris víns veitir В II 424, 21 (Эйнар Гильссон, XIV в.) "податель вина Видрира (= Одина)"). Кеннинг Yggs ǫlberi "несущий пиво Игга (= Одина)" - не что иное, как вариант предыдущего кеннинга. Следующее за этим наименование поэта в висе Браги - óðs skap-Móði "создатель-Моди поэзии" - также кеннинг, построенный по традиционной и притом самой распространенной модели - создатель/бог поэзии (46) (ср., например, у скальдов Х в.: bragar Ullr В I 50, 36 (Эгиль, 951 г.) "Улль поэзии"; óðar gildir B I 101, 24 "оценщик поэзии" и bragar greiðir В I 99, 17 "исполнитель поэзии" (Гисли, 970-е годы); bragar Móði В I 106, 2 (Торарин Черный, 983-984 гг.) "Моди поэзии"). Последнее обозначение поэта в этой висе, hagsmiðr bragar "искусный кузнец поэзии" (ср. аналогичные наименования: óðar smiðr B I 603, 1 (Аноним XII в.) "кузнец поэзии" и обозначение самого Браги в "Младшей Эдде", bragar frumsmiðr "главный (первый) кузнец поэзии") - также кеннинг, являющийся вариантом предыдущего.



Как представляется, описанное несовпадение в выборе поэтических наименований, привлекшее наше внимание прежде всего потому, что оно противоречит жанровой природе вис, которыми обменялись великанша и Браги, получит свое объяснение и может быть устранено лишь в одном случае - а именно, если мы признаем его фактом диахронии. Иначе говоря, нам придется предположить, что несоответствие формы не было присуще этим висам изначально, но явилось результатом последующей эволюции поэтического языка и что Браги, следуя примеру великанши, на самом деле употреблял в своих стихах вовсе не готовые и давно известные кеннинги скальда, но изобретенные им же самим поэтические имена, которые впоследствии, благодаря его авторитету и легендарной славе "первого скальда", были подхвачены традицией и со временем превратились в модели кеннингов поэта. Это должно было произойти не позднее середины X в., так как кеннинги, образованные по этим моделям, мы находим уже в висах Эгиля и Кормака. Иная судьба, как мы видим, была уготована поэтическим наименованиям великанши - они так навсегда и остались невостребованными скальдической традицией.



Предложенное объяснение, прямо вытекающее из особенностей жанра рассматриваемых вис, разумеется, исходит из признания их аутентичности (при этом совершенно несущественно, кто был автором стихов, якобы сочиненных великаншей!) или, во всяком случае, древности: чтобы дать начало моделям кеннингов скальда, изобретенные (или только приписываемые?) Браги поэтические имена должны были появиться не позднее первой половины X в.

(...)



Мы позволили себе столь подробно остановиться на поэтическом состязании Браги с великаншей прежде всего потому, что этот эпизод, как можно полагать, не только дает возможность проследить историю возникновения целой группы скальдических кеннингов, но и раскрывает ту роль, которую должны были играть в формировании поэтического языка великие скальды. Тогда как изобретенные великаншей имена так и остались поэтическими окказионализмами, а произнесенная ею виса утратила в глазах последующих поколений скальдов всякий самостоятельный смысл и сохранилась в их памяти единственно как повод, по которому была сочинена виса Браги, все без исключения наименования поэта оказались в той или иной форме восприняты скальдической традицией, а в большинстве своем - если наше предположение верно - прямо дали начало моделям, пополнившим основной скальдический "лексикон" - систему кеннингов.



Этот единственный в своем роде случай, когда традиция как будто бы сама приоткрывает перед нами тайны формирования поэтического языка, не единственная, однако, возможность проникнуть в неуловимые на первый взгляд процессы его эволюции.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

индоевп
(Анонимно)
2024-06-18 19:18 (ссылка)
эдип
@
сфинкс

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-06-18 02:35 (ссылка)
Слово «Эдда» значит теперь совсем не то, что оно значило когда-то, а что оно значило первоначально — в точности неизвестно. В средние века так называлась книга, написанная в 1222–1225 годах знаменитым исландским историком и поэтом Снорри Стурлусоном (1178–1241). На одной из рукописей его произведения есть надпись: «Книга эта называется Эдда, ее составил Снорри Стурлусон». Возможно, что она была названа так самим автором. Книга эта представляет собой учебник поэтического искусства и содержит обзор языческой мифологии (в той мере, в какой эта мифология была основой поэтической фразеологии), обзор поэтической фразеологии с многочисленными иллюстрациями из старых исландских авторов и образцы стихотворных размеров, сочиненные Снорри Стурлусоном и составляющие вместе целую поэму. Книга эта была учебником того вида поэтического искусства, которое издавна процветало в Исландии и называется «поэзией скальдов», или «скальдической поэзией». Основные черты это поэзии — во-первых, осознанное авторство: все скальдические стихи имеют авторов, и эти авторы и называются «скальдами»; во-вторых, чрезвычайно вычурная форма; в-третьих, актуальное содержание: поэзия скальдов — это хвалебные песни, поносные стихи или стихи к случаю. Поэзия скальдов совсем не похожа на ту поэзию, которая теперь всегда связывается с названием «Эдда»; можно даже сказать, что поэзия скальдов противоположна ей. Однако в средние века в Исландии называли «искусством Эдды» именно поэзию скальдов, ее вычурную и темную фразеологию.

Неясно, почему книга Снорри Стурлусона получила название «Эдда». Есть три этимологии этого слова. Одни считают его производным от «Одди», названия хутора, где Снорри воспитывался и, может быть, нашел материалы для своей книги. «Эдда» в таком случае значит «книга Одди». Другие производят слово «Эдда» от óðr — слова, которое иногда имело значение «поэзия». «Эдда» в таком случае значит «поэтика». Третьи отождествляют название книги Снорри со словом «эдда», которое встречается в одной древнеисландской песни и, по-видимому, значит «прабабушка». В этом случае книга Снорри была почему-то названа «прабабушкой». Все три этимологии были выдвинуты давно и по очереди снова выдвигаются и опровергаются.


В XVII веке — эпохе скандинавского «ученого ренессанса» — в Дании и Швеции пробудился интерес к древним памятникам, и в Исландии — тогда датской колонии — стали усиленно собирать древние рукописи. Но представления ученых того времени о древней литературе часто были фантастическими. В частности, у них были преувеличенные представления о деятельности исландского ученого Сэмунда Сигфуссона (1056–1133), который в средние века прослыл в народе могущественным чернокнижником, сумевшим перехитрить самого черта. Ему приписывалась универсальная мудрость, и сложилось представление, что Снорри Стурлусон в своей «Эдде» основывался на сочинении Сэмунда. Так, один из исландских ученых и любителей древностей, епископ Бриньольв Свейнссон, писал своему коллеге зимой 1641/1642 года: «Где огромные сокровища всей человеческой мудрости, записанные Сэмундом Мудрым, и прежде всего прославленная Эдда, от которой у нас теперь осталась, кроме имени, едва ли тысячная доля и которая не сохранилась бы совсем, если бы извлечения Снорри Стурлусона не оставили бы нам скорее тень и след, чем подлинный состав древней Эдды?» Не удивительно, что, найдя в 1643 году древний пергаментный кодекс, содержащий ряд песен о богах и героях, о которых говорится и в книге Снорри, — Бриньольв решил, что он нашел произведение самого Сэмунда, послужившее основой для Снорри, и написал на списке с найденного им кодекса: «Edda Saemundi muliscii», то есть «Эдда Сэмунда Мудрого». С этого момента слово «Эдда» приобрело совершенно новое значение. В этом новом значении оно вскоре было употреблено в печати, и хотя впоследствии было установлено, что найденные Бриньольвом песни не имеют никакого отношения ни к Сэмунду, ни к названию «Эдда», название это закрепилось за ними, и они стали называться «Эддой Сэмунда», «Песенной Эддой», песнями «Эдды», просто «Эддой» или «Старшей Эддой», тогда как книга Снорри Стурлусона стала называться «Эддой Снорри», «Прозаической Эддой» или «Младшей Эддой».

Найденный Бриньольвом пергаментный кодекс, одна из самых знаменитых рукописей мира, после смерти Бриньольва попал в Копенгаген, а в 1971 году — в Рейкьявик. Большинство древних рукописей, найденных в Исландии, попадало в Копенгаген, меньшинство — в Стокгольм и Уппсалу. Кодекс, найденный Бриньольвом, хранился в Королевской библиотеке в Копенгагене и поэтому называется Codex Regius («Королевский кодекс») 2365, или сокращенно CR 2365. Его история до того, как он был найден Бриньольвом, не известна. Но по орфографическим и палеографическим данным установлено, что он написан в Исландии во второй половине XIII века. Из характера ошибок в кодексе очевидно, что он представляет собой список с несколько более древней рукописи. Об этой более древней рукописи ничего не известно.

Королевский кодекс состоит из 45-ти листов размером около 19×13 см. В нем шесть тетрадей: пять по 8 листов каждая и одна, последняя, из 5-ти листов. Между четвертой и пятой тетрадями кодекса есть лакуна: по-видимому, не хватает целой тетради, 8-ми листов. Лакуна эта доставила много хлопот исследователям. На основании заголовков и абзацев в кодексе содержание его обычно делят на 29 песен — 10 мифологических и 19 героических. Между отдельными песнями, а иногда и между строфами одной песни, попадается проза, поясняющая или дополняющая текст песен. Некоторые из этих песен сохранились (частично или целиком) в других рукописях, а именно: 6 песен (2 целиком и 4 частично) сохранились в рукописи начала XIV века, хранящейся в собрании Арни Магнуссона в библиотеке Копенгагенского университета (сокращенно она называется AM 748); вариант одной песни, а именно «Прорицания вёльвы», сохранился в другой рукописи начала XIV века (она называется Hauksbók); фрагменты и пересказы ряда песен есть в рукописях «Эдды» Снорри Стурлусона, «Саги о Вёльсунгах» и «Рассказа о Норна-Гесте» — исландских прозаических произведений XIII века. Сравнение рукописного материала, и особенно CR 2365 и рукописей книги Снорри Стурлусона, показывает, что тексты восходят к различным устным вариантам и бытовали до записи в устной традиции.

Название «Эдда» претерпело в дальнейшем еще некоторое расширение. Дело в том, что песни, аналогичные по стилю, стихосложению и содержанию тем песням, которые представлены в CR 2365, есть в некоторых других древнеисландских рукописях. Все такие песни, вместе с песнями основной рукописи, стали называться «эддической поэзией», или поэзией «эддического стиля». Эддическая поэзия отличается от поэзии скальдической тем, что авторы ее неизвестны, ее форма сравнительно безыскусна, а ее содержание — древние сказания о богах и героях или правила житейской мудрости. Вся древнеисландская поэзия распадается на эти два вида поэтического искусства — поэзию скальдов и эддическую поэзию. Впрочем, встречаются, конечно, и произведения промежуточного характера. В издания «Старшей Эдды» принято включать, кроме песен основной рукописи, и некоторые из других эддических песен, а именно те, которые всего ближе по содержанию к песням основной рукописи. Но количество таких дополнительных песен меняется от издания к изданию. Всего чаще ими были «Сны Бальдра», «Песнь о Хюндле», «Песнь о Риге» и «Песнь о Свипдаге». В наше издание включены также «Песнь о Хлёде» и «Песнь валькирий», но не включена «Песнь о Свипдаге» (она сохранилась только в поздних бумажных списках и, по-видимому, представляет собой подражание песням «Эдды»). В древнеисландской литературе есть еще много других песен эддического стиля. Так, в немецкий перевод «Эдды» Ф. Генцмера включено 26 песен, которых нет в CR 2365.

Все же знаменитыми стали только те песни, которые есть в CR 2365 или непосредственно примыкают к песням этой рукописи. Текст их издавался свыше тридцати раз, не считая частичных изданий, а в переводе (на шестнадцать различных европейских языков) — свыше ста пятидесяти раз. Слава их может сравниться только со славой «Илиады» и «Одиссеи». Изданием их занимались крупнейшие филологи-германисты, начиная с Якова Гримма и Расмуса Раска. Подготовка их издания требовала кропотливейшей текстологической работы. Достаточно сказать, что первое полное издание «Старшей Эдды» — копенгагенское издание с латинским подстрочником — выходило в течение сорока одного года (1787–1828), а издание, снабженное наиболее полным введением, глоссарием и комментариями, — издание Сеймонса и Геринга, — в течение сорока трех лет (1888–1931) и устарело до того, как вышел его последний том. Классическим остается издание выдающегося норвежского филолога Суфюса Бюгге (1867), в котором впервые была дана точная и полная картина рукописного материала. В нашем переводе дается нумерация строф издания Бюгге, как это принято в современных изданиях текста «Старшей Эдды». Но перевод наш сделан по изданию Йоуна Хельгасона (1952–1954) и частично по первому изданию Неккеля.

В тексте «Старшей Эдды» много морфологических и синтаксических архаизмов, много слов, которые нигде больше не встречаются и, видимо, устарели уже в XIII веке. Но архаизмы не оставались в песнях нетронутыми. Они подновлялись или заменялись, вероятно, еще в устной традиции. Это видно из их фонетической формы. Поэтому язык рукописи — это все же язык второй половины XIII века. Раньше было принято восстанавливать так называемую первоначальную языковую форму песен и ставить более старые языковые формы на место тех, которые представлены в рукописи. Сеймонс и Геринг часто делали это. Именно поэтому их издание устарело до того, как вышел его последний том. Теперь это делается все меньше и меньше: становится очевидным, что восстановить первоначальную языковую форму песен невозможно.

Так же обстоит дело с порядком строф и строк в песнях. Раньше было принято искать в песнях позднейшие вставки (интерполяции) и первоначальную форму. Путем удаления предполагаемых вставок, всевозможных перестановок и даже досочинения добивались сглаживания всех противоречий и абсолютной логичности в композиции песни. В результате такой «высшей критики текста», как это называли немецкие филологи, от песни иногда оставалось буквально меньше четверти (так, например, поступали с «Речами Гримнира»). То же самое делали и переводчики. Так, в немецком переводе «Эдды», выполненном Ф. Генцмером под редакцией А. Хойслера, видного немецкого специалиста по древнегерманской поэзии, — переводе, который справедливо считается образцовым в отношении стиля и стихосложения, — строфы в песнях перетасованы, сокращены или расширены, из одной песни сделаны несколько и т. д., в соответствии с представлениями Хойслера о первоначальной форме песен. Но дело в том, что различные исследователи восстанавливают первоначальную форму песен совершенно различно, в зависимости от их вкусов и взглядов. Поэтому становится все более очевидным, что восстановить ее невозможно.

(Ответить)


(Анонимно)
2024-06-18 07:50 (ссылка)
у вас там хуйло поехало у пухляшу - последняя надежда ггг

так вам, говну, и надо.

а вообще весело, конечно, прям как в третисортном романе -- срвный неуч и гопник стал диктатором, ебанулся на старости лет и все нахуй угробил, а под конец еще и на НАТу залупился

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2024-06-20 23:38 (ссылка)
нюхай

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-06-18 08:12 (ссылка)
Так, паддажи ебана. Сначала был культурный вирус имперства, который надо сбивать аки фески палками и принудительной latinizatciey. Теперь это мещане и куркули-самоличники. И что новый анлокед персонаж пастухов, он стихи хоть пишет с фантастикой и антисексом как Нестеренка?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2024-06-19 05:34 (ссылка)
теперь и вирусов не существует - всех повывели
а юрец взялся за хуец, наконец-то

(Ответить) (Уровень выше)



3-я страница из 7
<<[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] >>