Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Misha Verbitsky ([info]tiphareth)
@ 2003-09-15 04:55:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение:hurt
Музыка:Oleg Medvedev

Дзислав
Друзья, а как правильно говорить -
Дзислав Бексински (как на готик.ру),
Жислав Бекшински (как мне подумалось)
или еще как-то? Потому что Яндекс знает
только Дзислав Бексински, а мне сие кажется
сомнительно отчасти

Приеду в Глазго, спрошу Роджера

Привет



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]denrite@lj
2003-09-16 02:38 (ссылка)
Мне кажется, еще правильнее: Жьджисвав Бекшиньски (здесь "дж" - "звонкое ч"; "жи" и "ши" произносятся с мягким "и", а не "ы")
"L" там как раз с апострофом

смотрел здесь
http://www.polska.ru/jezyk/wymowa.html

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2003-09-16 02:55 (ссылка)
Так как вы написали по звучанию правильно, но на русский язык переводить по правилам транскрибирования))) -свав никак не может быть. Только -слав.
Andreystv

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]denrite@lj
2003-09-16 03:01 (ссылка)
Misha спрашивал как раз про правильное произношение. А русская адаптация - да, Жджислав Бекшиньский.
Наверное :)

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -