Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет udikov ([info]udikov)
@ 2008-03-24 11:40:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Изменяется смысл слов
Вы замечали? Возьмите хотя бы слово "Пафос". Помните, что слово означало в первоначальном варианте?
А что обозначает сейчас, после всей этой волны гламура?

Я вот думаю - а может, я не прав, обвиняя людей в искажении смысла слов (та же "стерва", к примеру). Может быть, изменение значения - это естественное явление, что-то вроде эволюции, и надо ориентироваться на современный вариант? Интересно, что по этому поводу скажут филологи...


(Добавить комментарий)


[info]ex_catupa845@lj
2008-03-24 05:44 (ссылка)
Слово "позитив" туда же.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]udikov@lj
2008-03-24 05:46 (ссылка)
Точно...
А что оно раньше-то значило?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]abnorme@lj
2008-03-24 08:22 (ссылка)
ну одно из значений - в пленочной фотографии негатив и позитив :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]cyprida@lj
2008-03-24 06:02 (ссылка)
Один препод нам говорил, что язык - это живая структура, и он постоянно меняется.
Взять хотя бы слово "вратарь". Изначально оно значало привратника в церкви, а не члена футбольной команды. Слово "довлеть" первоначально значило "быть достаточным". А "позитив" (более современное) означал готовую фотографию

(Ответить)


[info]infectionn@lj
2008-03-24 06:18 (ссылка)
оно эволюционирует закономерно я думаю (многие слова меняют значение и раньше)
но бывают недопонимания в связи с тем, что кто-то мыслит "по старому" а кто-то "по новому"

вот на пример стерва для меня это что-то типа роковой женщины ,которая просто своего добивается очень целеустремленно, обладает хватку и не распускает сопли, как современная "блондинка". ради себя и СВОИХ ЛЮБИМЫХ пойдет по трупам - образно.
а многие называют стервами тупых мелочных сволочных сучек.

как правильно?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]abnorme@lj
2008-03-24 08:21 (ссылка)
Стерва изначально и есть злая сварливая хитрая женщина. А сучка - самка собаки :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

даль
[info]infectionn@lj
2008-03-24 08:33 (ссылка)
СТЕРВА ж. и стерво ср. труп околевшего животного, скота; падаль, мертвечина, дохлятина, упадь, дохлая, палая скотина. Ныне корова, завтра стерва. Стервяной, ко стерву относящ. Стервятина, падалина, мертвечина, мясо палого животного. Стервятник или стервяник, медведь самой крупной породы, охотнее прочих питающийся падалью; различают: овсяника, муравейника и стервятника, но ученые утверждают, что они разнятся только летами. | Пск. бранное также стервень, стервюжник, бешеный сорванец, неистовый буян. Стервятничье логво. | Стервятник, большой черный орел, могильник, следящий стаями за гуртами и войсками. Стервоядные животные. Стервенеть, стервениться, стать, приходить в остервененье, в бешенство, неистовство, ярость, зверство; начать остервеняться.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: даль
[info]abnorme@lj
2008-03-24 08:44 (ссылка)
Вот-вот! Но никак не целеустремленная женщина

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: даль
[info]infectionn@lj
2008-03-24 10:27 (ссылка)
в любом случае в книжках "как стать стервой" падалью стать вряд ли учат))
так что значение изменилось донельзя)) и варианта современных я знаю два - о которых написала выше)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]io0gewe@lj
2008-03-24 07:55 (ссылка)
а что в этом плохого?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]aoymn@lj
2008-03-24 08:01 (ссылка)
Да нет ничего плохо. Как есть так есть. А вот "плохо-хорошо" это сугубо личное.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]aoymn@lj
2008-03-24 08:00 (ссылка)
о как ты в мою тему!! Я, мы тоже думаем о том как меняеться смысл слов. но заметьте Мир то тоже как изменилсь. Так что думаю 1) движение слов это естественно, так должно быть.
Мне приятно что я такой человек с такими мыслями не один, притягиваю себе подобных. Спасибо!! А ты думаешь о том что язык очень практичен и только. По мойму ( то есть на данный момент я думаю именно это) взгляд куда глубже и точнее всяких слов. Правда взгляд, и понимание "Смотрений" , это уже не тот "языковой уровень" и требует осознаности...

(Ответить)


[info]abnorme@lj
2008-03-24 08:19 (ссылка)
Да и само слово гламур. Вообще-то в переводе с анг. это значит "обаяние", "очарование". А что в итоге получилось? - какая-то сплошная пошлятина

(Ответить)