Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет una_ragazza_o ([info]una_ragazza_o)
@ 2005-05-02 03:46:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Сегодня с Агнетой вдвоем ходили в наше уже традиционное место встреч по воскресеньям :) У нее было с собой аж две книжки Оскара Уайльда: сказки в оригинале и их же перевод, дополненный письмами ( из которых были выкинуты все пошлые моменты ). Да и перевод, как мы по ходу дела поняли, был слишком невинный :) . И стали мы - она как недоучившийся лингвист, а я - как лингвист по призванию :) - переводить правильно :). Хочу сразу заметить, ничего мы перед этим не курили и даже не пили. Итак, вот наш перевод Уайльда:
Their natural manners were a great offense ( о пажах при дворе )
Мы: Ну, естественно, при дворе натуральские манеры не нужны! Зачем они пажам?
He was looking at the log, burning itself in the fireplace.
- О, это, наверное, был Буратино, который совершал ритульное самосожжение
- А я представляю себе заголовок статьи: Поленья заперлись в сарае и угрожают самосожжением
They rode wild asses, throwing spears at them.
-О, смотри, они ездили на диких задницах, да еще и копья в них бросали! Про копья, наверное, в переносном смысле надо понимать, как символ.
- А что, бывают домашние задницы?
- Да, это пажи во дворце у принца :)
The king took his clothes off. He was in a bath full of warm water. Then he opened his painted chest.
- Он открыл свою разукрашенную грудь! Когда они лежали в ванной с пажом.
- Ага, только ему открыл. Типа, секрет. ( на самом деле речь шла о комоде :).
The flowers were brighter than male rubies in a beaten gold.
- Мужские рубины в побитом золоте, круто :) А там как написано?
- Кровавые рубины в чеканном золоте
- Опять они все неправильно перевели! Вся двусмысленность в таком переводе исчезает!
И стали мы мечтать о том, как переведем всего Уайльда правильно, так что латентный гомосексуализм вего произведениях перейдет в явный. А потом отдадим перевод Виктюку, чтобы он по нему поставил спектакль :)
Image


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]una_ragazza_o@lj
2005-05-07 14:55 (ссылка)
Меня в данный момент интересует тот, который с гномами :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lioppa_begemoth@lj
2005-05-07 14:59 (ссылка)
Ну, у гномов с их извечным "Барук Казад! Казад ай-мену!" скоро просто провалится пол, и они упадут к соседям снизу. :) Уверяю тебя, пивом гномы не откупятся... :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]una_ragazza_o@lj
2005-05-07 15:03 (ссылка)
Да, вдруг там гномофилы жтивут :)Или некрогномофилы :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lioppa_begemoth@lj
2005-05-07 15:07 (ссылка)
Скорее, гномофаги. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]una_ragazza_o@lj
2005-05-07 15:14 (ссылка)
Гномофилофаки :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lioppa_begemoth@lj
2005-05-07 15:19 (ссылка)
Балбесина, нихрена не рюхаешь в биологии... :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]una_ragazza_o@lj
2005-05-07 15:25 (ссылка)
Не суди огульно :) Я знаю, кто такие сапрофаги и копрофаги :) Просто мне мой вариант больше нравится :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lioppa_begemoth@lj
2005-05-07 21:18 (ссылка)
Гномы с филфака? :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]una_ragazza_o@lj
2005-05-08 12:05 (ссылка)
Фил фак = почувствуй сексуальное удовлетворение. А счет-фактура = оплата сексуального путешествия :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lioppa_begemoth@lj
2005-05-08 13:31 (ссылка)
Угу, трип... :) Грибные гномы... :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]una_ragazza_o@lj
2005-05-08 13:58 (ссылка)
А грибы тут еще при чем?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lioppa_begemoth@lj
2005-05-08 21:47 (ссылка)
Так, при слове "путешествие" вспомнилось... :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]una_ragazza_o@lj
2005-05-09 11:09 (ссылка)
У кого какие ассоциации со словом путешествие :)У меня, например, совсем другие :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lioppa_begemoth@lj
2005-05-09 11:37 (ссылка)
Ну да, я старый торчок... Срываем ордена и понижаем в звании...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]una_ragazza_o@lj
2005-05-09 12:16 (ссылка)
От чего торчишь?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lioppa_begemoth@lj
2005-05-09 21:30 (ссылка)
От почесываний за ухом и поглаживаний по спине... :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]una_ragazza_o@lj
2005-05-10 12:23 (ссылка)
Всего лишь? Так мало надо для счастья? :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lioppa_begemoth@lj
2005-05-10 21:54 (ссылка)
Ага!!! :)
Я такой простой и незамысловатый...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]una_ragazza_o@lj
2005-05-11 11:38 (ссылка)
Как семь копеек :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lioppa_begemoth@lj
2005-05-11 11:41 (ссылка)
ВОСЕМЬ!!! :) Одной монеткой... :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]una_ragazza_o@lj
2005-05-11 11:55 (ссылка)
Ослик восемь центов :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lioppa_begemoth@lj
2005-05-11 21:59 (ссылка)
Ешачок-с... :)

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -