Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2007-12-02 18:53:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Переведите обратно на английский
Из автоматически переведенной и в таком виде отпечатанной инструкции: Если введение в должность не надо вздрагивать автоматически, Открытый Вздрагивать – Бежать.
На самом деле это If installation do not start automatically, Open Start – Run

Взято здесь, в журнале [info]browar-dryhvy@lj (и ещё есть по ссылке)
via [info]kabierac@lj


(Добавить комментарий)


[info]panikowsky@lj
2007-12-02 14:05 (ссылка)
Каким образом "start" перевелось, как "вздрагивать"?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2007-12-02 14:18 (ссылка)
Словарь Lingvo в качестве значения №8 для start дает вздрагивать, содрогаться. Так что формально всё правильно.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]dgri@lj
2007-12-02 17:17 (ссылка)
"You all right, Harry? You look funny," said Neville.
Harry started. "Sorry ...­ I ...­"


Например, в этой фразе "started" означает именно "вздрогнул" (reacted with a sudden brief involuntary movement).
Но обычно такого рода хохмы (известный текст про "гуртовщиков мышей" и т.п.) получают при насильственном переключении словарей а автопереводчике - скажем, когда при переводе технического текста отключаются технические словари и включаются какие-нибудь юридические или политические. Так что аутентичность цитируемого мануала вызывает у меня некоторые сомнения.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2007-12-02 17:22 (ссылка)
Я разок пропустил через Promt художественный (прямо скажем, эротический) текст, забыв отключить математический словарь. Ох, что было... "Четные женщины обращали на нее внимание". Хотя начать надо, наверное, с того, что рослая девушка оказалась шестиногой!!!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dgri@lj
2007-12-02 17:29 (ссылка)
А что же там было такого шестиногоподобного?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2007-12-02 17:31 (ссылка)
She was 6 feet height.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dgri@lj
2007-12-02 17:40 (ссылка)
Круто!
Представляешь - ноги у ней длинные и стройные, прямо от шеи растут. Все шесть...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2007-12-02 17:52 (ссылка)
Не от шеи. Там у нее еще вместо chest-груди был chest-сундук.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vitus_wagner@lj
2008-09-24 05:11 (ссылка)
Девушка в стиле Дали... Такое б нарисовать...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2008-09-24 06:16 (ссылка)
А вдруг приснится?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]dunaj@lj
2007-12-02 19:27 (ссылка)
Зачётные женшіны! :)

(Ответить) (Уровень выше)

О!
[info]vadim_i_z@lj
2007-12-02 17:26 (ссылка)
Я понял, откуда пошел тост "Вздрогнем!"
Это калька с английского, плохой перевод того же глагола! По-русски: "Начнем, пожалуй..."

(Ответить) (Уровень выше)


[info]arno1251@lj
2007-12-03 04:20 (ссылка)
Оригинал
http://www.speakrus.ru/01/f130.htm#7
и перевод
http://www.speakrus.ru/01/f130.htm#8

(Ответить)