|  | |||
|   
 |    |  
 
 Стихотворение Самойлова (из любимых) В этот час гений садится писать стихи. В этот час сто талантов садятся писать стихи. В этот час тыща профессионалов садятся писать стихи. В этот час сто тыщ графоманов садятся писать стихи. В этот час миллион одиноких девиц садятся писать стихи. В этот час десять миллионов влюбленных юнцов садятся писать стихи. В результате этого грандиозного мероприятия Рождается одно стихотворение. Или гений, зачеркнув написанное, Отправляется в гости. Пер. Любомир Георгиев Занев В този час геният сяда да пише стихове. В този час сто таланта сядат да пишат стихове. В този час хиляда професионалисти сядат да пишат стихове. В този час сто хиляди графомани сядат да пишат стихове. В този час един милион самотни девици сядат да пишат стихове. В този час десет милиона влюбени юноши сядат да пишат стихове. В резултат от целия този хепънинг се ражда едно стихотворение. Или - геният задрасква написаното и излиза да пийне с приятели... Мне нравится перевод слова "мероприятие" - "хепънинг" Вот ведь как интересно- несколько часов назад я спрашивал, кто такой Занев! Мир тесен. | ||||||||||||||
|  |  |