Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2009-11-27 22:11:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Джером К.Джером об одном обсуждаемом ныне письме
     Многие, я уверен, слышали историю о священнике, увлекавшемся гольфом, который, промахнувшись, всякий раз не в состоянии был удержаться от ругательства.
     - Гольф и служение Богу несовместимы, - сказал один из его друзей. - Послушайся моего совета, Тэммас, и брось его, пока не поздно.
     Через несколько месяцев они встретились снова.
     - Ты был прав, Джейми! - жизнерадостно закричал священник. - Они здорово мешали друг другу, гольф и служение Господу; я послушался твоего совета и бросил его.
     - В таком случае, зачем тебе понадобился этот чехол с палками? - осведомился Джейми.
     - Зачем мне палки? - повторил в недоумении Тэммас. - Разумеется, для того, чтобы играть в гольф. - Тут он понял, в чем дело. - Спаси тебя Господь, парень, - воскликнул он, - уж не взбрело ли тебе в голову, что я бросил гольф?


(Добавить комментарий)


[info]umklaidet@lj
2009-11-27 17:21 (ссылка)
отлично )))
Джером К.Джером вообще офигителен

(Ответить)


[info]polar_nomad@lj
2009-11-27 18:01 (ссылка)
а мне больше нравится вот это:
Как-то раз я зашел в библиотеку Британского музея, чтобы навести справку о средстве против пустячной болезни, которую я где-то подцепил, - кажется, сенной лихорадки. Я взял справочник и нашел там все, что мне было нужно, а потом от нечего делать начал перелистывать книгу, просматривая то, что там сказано о разных других болезнях. Я уже позабыл, в какой недуг я погрузился раньше всего, - знаю только, что это был какой-то ужасный бич рода человеческого, - и не успел я добраться до середины перечня "ранних симптомов", как стало очевидно, что у меня именно эта болезнь...
...Так я добросовестно перебрал все буквы алфавита, и единственная болезнь, которой я у себя не обнаружил, была родильная горячка.
:))
по-моему, самая применимая цитата к нашему обществу :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2009-11-27 18:20 (ссылка)
Это не "к случаю", это универсально.

Где, кстати, переводчик нашел эту "родильную горячку"? А оригинале the only malady I could conclude I had not got was housemaid's knee. Раньше это переводили как "вода в коленках", потом появилось "воспаление коленной чашечки" (мой отец, помню, был этой заменой страшно недоволен), но убивающая юмор "родильная горячка"... ох.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]polar_nomad@lj
2009-11-27 18:23 (ссылка)
не знаю, я воспринимаю этот абзац в целом. :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kohomologie@lj
2009-11-27 18:25 (ссылка)
Почему убивающая юмор? Название болезни в оригинале и звучит, как будто это женская болезнь, наконец-то по-русски тоже стало так.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2009-11-27 18:29 (ссылка)
У нее только название женское: inflammation and swelling of the bursa in front of the kneecap, caused esp by on a hard surface.
Понятно, что мытьем полов и прочими делами, требовавшими constant kneeling, занимались преимущественно горничные, но в принципе этой хворобой мог страдать и мужчина.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]chva@lj
2009-11-27 18:42 (ссылка)
Колено горничной :)

(Ответить) (Уровень выше)