Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2009-12-29 22:16:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Итальянская музыкальная терминология

Характер исполнения

Итальянский терминПроизношениеЗначение
AbbandonoАбандоноУдрученно, подавлено
AbilmenteАбильментэУмело
AccarezzevoleАккарэццэволэЛасково
AffettuosoАффеттуозоСердечно
AgitatoАджитатоВозбужденно, взволнованно
Alla marciaАлля марчьаВ духе марша

И ещё:
Con lascivia Кон ласкивья Похотливо
Con amore Кон аморэ С любовью, любовно
Mercantile Меркантиле За отдельную плату

Ну и так далее. Спасибо, [info]a_young@lj!

P.S. Отдельно хорош комментарий: О, теперь буду говорить не "тупо ржу", а "ступидаменто буффо".



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]stimulphoto@lj
2009-12-29 17:58 (ссылка)
ну престо и есть быстро, что можно перевести как живо

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zvantsev@lj
2009-12-29 18:02 (ссылка)
Ну да, конечно. Само собой. Просто я итальянского не знаю, но музыке учился (давно это было, деды дедов не помнят), вот и обратил внимание на тот эпизод. Собственно, по-моему, про это и пост. О том, что слова, вполне обычные, итальянского языка распространяются по свету в виде музыкальных терминов.
Вот.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -