Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2012-02-26 18:07:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Идиоты из нетоксичного пленочного материала
     Читаю "Статус-цивилизацию" Шекли в переводе Ю.Руфина. Читаю не в первый раз, но только сейчас заметил занятный ляп.
     Баррент отправился в Квартал Мутантов. Он шел среди хромых и слепых, мимо микроцеллофановых идиотов...
     Нет, что такое целлофан, мы знаем. Но что было в оригинале?
     А вот что: He walked among the lame and the blind, past hydrocephaloid and microcephalous idiots. Упомянуть ещё и гидроцеллофан переводчик, видимо, не решился.
     У Руфина, похоже, можно найти еще много интересного, но искать лень. Одно только, из того же абзаца: женщина, которая pulled open her blouse to reveal eight shrunken breasts, по-русски выглядела много менее заманчиво: открыла шесть сморщенных грудей.


(Добавить комментарий)


[info]glasha_yu@lj
2012-02-26 14:13 (ссылка)
С микроцеллофаном, может быть, редакторы расстарались.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2012-02-26 14:18 (ссылка)
Кабы это было единственным ляпом...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alex_radko@lj
2012-02-26 16:44 (ссылка)
"а это кролик-макроцефал, мутация рекламного бизнеса." как-то так, из Масяни.

(Ответить)


[info]_aleine_@lj
2012-02-27 06:30 (ссылка)
Вот какой смысл менять восемь грудей на шесть? В стихах еще может быть полезно для сохранения размера, а тут?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2012-02-27 06:39 (ссылка)
Тайна, тайна...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]port13@lj
2012-02-27 06:56 (ссылка)
Каб паказаць што гэта не жанчына-павук, а кабета-інсэкта :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2012-02-27 14:12 (ссылка)
I на грудзях шчаслiвых каптанок ружовы...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]port13@lj
2012-02-27 07:15 (ссылка)
У колішнім перакладзе на ангельскую "Дзікага паляваньня караля Стаха" мяне павесяліла вельмі падобная памылка -- там ласіныя губы на бяседзе ў Дубатоўка ператварыліся ў salmon's lips

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2012-02-27 14:13 (ссылка)
В каком-то украинском городе кто-то видел афишу оперного: опера "Туга"!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]rositsa@lj
2012-02-27 10:50 (ссылка)
Хорошая иллюстрация к анекдоту про котёнка, который жрёт целлофан/полиэтилен, потому что ему не хватает мозгов.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2012-02-27 14:14 (ссылка)
А что за анекдот?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rositsa@lj
2012-02-27 14:30 (ссылка)
Долго думали, чего не хватает котенку, если он ест целлофановые пакеты.
Решили, что мозгов.

Ученые долго думали, чего не хватает в организме у котенка, если он ест
полиэтилен. Решили, что мозгов.

И всевозможные вариации.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2012-02-27 14:32 (ссылка)
Понятно :-)

(Ответить) (Уровень выше)