Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2014-05-18 19:50:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Увидев эту афишу, принялся переводить
MYTH - это понятно, это миф по-английски. Но что такое AEBOKA? AEB - Association of European Businesses... OK - понятно, что такое. Но A? При чем тут это A?

Нет, естественно, написанное курсивом уже домыслы. Но миф заставил на несколько секунд задуматься.
Потом дошло, конечно.


(Добавить комментарий)


[info]juicy_fruit@lj
2014-05-18 13:58 (ссылка)
Может My Thae Boka

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2014-05-18 14:02 (ссылка)
Тоже версия...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]exemok@lj
2014-05-19 04:41 (ссылка)
И я первый раз также прочитал. Все таки не зря люди придумали пробелы.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]panikowsky@lj
2014-05-18 14:05 (ссылка)
А что такое "вока"?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]spamsink@lj
2014-05-18 14:11 (ссылка)
Глаз?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]igorilla@lj
2014-05-18 14:34 (ссылка)
Мутный глаз

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vadim_i_z@lj
2014-05-18 14:59 (ссылка)
Уже ответили... То же, что и "око".

(Ответить) (Уровень выше)


[info]lianina_minsk@lj
2014-05-18 14:11 (ссылка)
Ну, муть в глазах.. От такого плаката и не то может случиться.. И чему учат дизайнеров в колледжах?!

(Ответить)


[info]ex_paabapal@lj
2014-05-18 14:23 (ссылка)
мяне таксама спачатку моцна дзёрнуў гэты надпіс :) чытаў альбо як MYTH-E-BOOK альбо як MY THE ABOKA, пакуль не ўцяміў, што #чтотонетак :), і паспрабаваў паглядзець на гэты цуд дызайнерскага рашэння з пункту гледжання кірыліцы...

(Ответить)


[info]iks_by@lj
2014-05-18 14:39 (ссылка)
Не магу зразумець дзе вы тут пабачылі лацінку і з чаго пачалі перакладаць...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2014-05-18 15:01 (ссылка)
Если бы название группы содержало пробел, непосвященным было бы много легче :-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]iad@lj
2014-05-18 15:04 (ссылка)
Но ведь у буквы У такой хвост, какого у заглавной Y не бывает?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2014-05-18 15:10 (ссылка)
Когда смотришь на афишу издалека, это незаметно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vmel@lj
2014-05-19 11:27 (ссылка)
Особенно если смотреть мутным оком, да...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alnikol@lj
2014-05-18 14:54 (ссылка)
М-да, много вариантов для перевода

(Ответить)


[info]czyk@lj
2014-05-18 15:25 (ссылка)
Зьдзівіўся, як тут што можна прачытаць ня так.
Іншая справа, што вось часам па радыё кажуць, што чакаецца бес азадкаў — цікава, што гэта ды як? =)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2014-05-18 15:49 (ссылка)
На всякий случай: ровно так же я прочитал бы и МУТНОЕОКО.
Бесов таких мы в студенческие времена десятками придумывали: бес сонный, бес сознательный, бес содержательный, ну, и бес существенных осадков.
А что, кто-то "осадки" через "з" произносит?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]levkonoe@lj
2014-05-18 15:55 (ссылка)
еще кучу баров можно придумать - бар Барис, бар Сучок, бар Босс, Бар Дели и прочий простор для фантазии. Лучше всего бар Бизон

А с латиницей у меня была подобная заморочка от названия САПСАН таким курсивным шрифтом, который я сначала прочла как Капкан, потом спохватилась, что как-то не то, переделала на Канкан, опять не то...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alon_68@lj
2014-05-19 03:59 (ссылка)
А вот что здесь написано? - PEAKTOP

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]levkonoe@lj
2014-05-19 04:08 (ссылка)
8)))))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]leiacat@lj
2014-05-19 11:21 (ссылка)
Это то еще пол-беды. Я вот после 15 лет в Штатах приехала туристкой в Москву, и еле разобралась в надписи на первой же мусорке: MYCOP.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2014-05-19 13:22 (ссылка)
Анекдот такой есть. Почему милиционеров мусорами зовут. От английского MY COP, да.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vmel@lj
2014-05-19 11:29 (ссылка)
можно "Кондуит и Швамбранию" перечитать для вдохновения.

порт Фель, порт Ной, порт-у-Пея...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]levkonoe@lj
2014-05-19 11:30 (ссылка)
само собой

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tay_kuma@lj
2014-05-18 17:05 (ссылка)
Сбивает отсутствие пробела.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2014-05-18 18:36 (ссылка)
Именно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tay_kuma@lj
2014-05-18 19:15 (ссылка)
И еще вверху латинскими буквами написано RE:PUBLIC. Это дает подсознательную настройку.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tumelya@lj
2014-05-19 04:18 (ссылка)
Думаю, имеется какая-то связь с прозвищем артистического кафе возле Дома офицеров в бывш. Архиерейском подворье. Белорусскоязычные завсегдатаи звали его "Мутнае вока" за витражные мелкие оконца в ресторанчика. Хотя, м.б. и нет...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2014-05-19 04:27 (ссылка)
Вполне возможно. Но заведения с подобными названиями были и на Харьковской, и на Карла Либкнехта.
Я с этой группой не знаком, так что судить не берусь...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]measles@lj
2014-05-19 05:54 (ссылка)
Значыць, не толькі я гэтую муць перакладаў… :)

(Ответить)