Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2006-06-25 00:38:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Незнанский, а что это значит?
Я уже писал, что люблю книжки Фридриха Незнанского. За разнообразие переживаний. А вот ещё одно. Сильное.

Действие романа "Ярмарка в Сокольниках" происходит в конце ноября 1982 года, вскоре после смерти Брежнева. Книга, стало быть, написана никак не раньше 1983. Читая её, я не мог отделаться от пресловутого дежа вю. И правильно не мог. Ибо задолго до того читал я в старом "Вокруг света" "Запертую комнату" Пера Валё и Май Шёвалль. А дальше судите сами...

«Валё П. Шёваль М. Запертая комната.
В сб.: «Дама в очках и с ружьем в автомобиле».»: Прогресс; Москва; 1982

Ф.Незнанский. "Ярмарка в Сокольниках". М., Аргус, 1991

Все замерли в ожидании.
Кто-то шумно перевел дух.
Потом скрипнул чей-то башмак.
Цакриссон звякнул пистолетом. Звякнуть пистолетом — это ведь надо суметь!
Звяк-бряк… Смешное слово.
У Колльберга забурчало в животе. Должно быть, от мыслей об икре. Рефлекс, как у павловских собак.

Еще минута, и он вызовет подмогу. Я шумно перевел дух. Шура скрипнула сапожком. Красников умудрился звякнуть в кармане пистолетом. У Потехина громко забурчало в животе —: должно быть, от мыслей о шашлыке в соусе ткемали. Понюшкин обозначил матюшком — "бе-нать". Молчание хранили лишь самые мужественные из нас — овчарка Рэкс и следователь по важнейшим делам Меркулов...

Гюнвальд Ларссон стал перед дверью и смерил ее взглядом. Ничего, можно справиться…
«Гюнвальд Ларссон одержим страстью вышибать двери», подумал Колльберг. <---> Гюнвальд Ларссон отступил на несколько шагов и уперся правым плечом в стену.

майор Красниковский отошел от двери проходной и гипнотизировал ее удавьим взглядом. Еще при разработке нашего плана я был поставлен в известность, что Красниковский одержим страстью вышибать двери. Майор отступил на несколько шагов и уперся левым плечом в зеленую будку,

Гюнвальд Ларссон чуть присел и напрягся, выставив вперед левое плечо, — живой таран весом сто восемь килограммов, ростом сто девяносто два сантиметра. Разумеется, Колльберг тоже изготовился, раз уж дело приняло такой оборот. Однако того, что случилось в следующую минуту, никто не мог предвидеть.
Гюнвальд Ларссон бросился на дверь, и она распахнулась с такой легкостью, будто ее и не было вовсе. Не встретив никакого сопротивления, Гюнвальд Ларссон влетел в квартиру, с разгона промчался в наклонном положении через комнату, словно сорванный ураганом подъемный кран, и въехал головой в подоконник. Подчиняясь закону инерции, его могучее тело описало в воздухе дугу, да такую широкую, что Гюнвальд Ларссон пробил задом стекло и вывалился наружу вместе с тучей мелких и крупных осколков. В самую что ни на есть последнюю секунду он выпустил пистолет и ухватился за раму. И повис высоко над землей, зацепившись правой рукой и правой ногой.

Экс-чемпион общества "Динамо" в полутяжелом весе чуть присел, натужился, выставив вперед правое плечо.
Того, что случилось в следующую минуту, никто не мог предвидеть. Это было именно то, что Меркулов обозначил как "фактор случайности".
Не встретив никакого сопротивления, майор Красниковский с разгона пролетел в наклонном положении через проходную пристройку, ведущую внутрь усадьбы, и въехал головой в дверь напротив, которая... тоже была открыта. Подчиняясь физическому закону инерции, могучее тело майора описало в воздухе цирковую дугу и наш замначотдела задом вывалился в сад по ту сторону ограды. В воздухе каким-то только ему одному известным движением майор Красниковский выхватил из кармана пистолет и выстрелил: после чего он повис задним местом на ветвях дерева, росшего у пристройки...

Цакриссон закричал:
— Ни с места! Полиция!
После чего выстрелил вверх и попал в стеклянный шар под потолком. Лампа разлетелась вдребезги с оглушительным шумом.
Цакриссон повернулся кругом и следующим выстрелом поразил собаку. Бедняжка осела на задние лапы и жутко завыла.
Третья пуля влетела в открытую дверь ванной и пробила трубу. Длинная струя горячей воды с шипением ударила прямо в комнату.
Цакриссон еще раз дернул курок, но тут заело механизм.
Вбежал проводник собаки.
— Эти гады застрелили Боя, — вскричал он и схватился за оружие. Размахивая пистолетом, он искал безумным взглядом виновника, чтобы воздать ему по заслугам.
Пес выл страшнее прежнего.
Полицейский в сине-зеленом пуленепробиваемом жилете, с автоматом в руках ворвался в квартиру, зацепил ногой Рённа и растянулся во весь рост. Его автомат прокатился по паркету в дальний угол. Собака — видно, ее рана была не смертельная — впилась ему зубами в икру. Полицейский истошным голосом стал звать на помощь.
Колльберг и Гюнвальд Ларссон уже сидели рядом на полу, основательно изрезанные и совершенно обессиленные.

— Бандыты! Ны с мэста! Ви окружэны! Брр-о-ссай оружи-ие! Грузин выстрелил и попал в фонарь уличного освещения. Это было нехорошо, потому что лампа разбилась вдребезги и с неимоверным шумом. Туча мелких и крупных осколков посыпалась нам на голову и прежде всего на Красниковского, все еще болтавшегося на дереве.
Этого взрыва не вынес всегда флегматичный Рэкс. Он истерично взвизгнул и без.команды ринулся на начальника охраны. Пес взлетел в воздух, и окрестности огласились нечеловеческим криком. Рэкс вцепился начальнику в руку, а после того как из нее выпал пистолет, — в мягкие ткани тела, расположенные ниже спины, как выражаются судебные медики.
Из дома выбежали еще двое. Они успели одеться, но не успели разобраться в ситуации. Поэтому стали палить в две руки по бедняжке Рэксу, который таскал по земле начальника охраны. Пули взрыли землю, собака осела на задние лапы и жутко завыла. Мне показалось, что я сошел с ума, потому что другой, целехонький Рэкс уже вернулся к хозяину и прыгал в полуметре от меня. Не сразу до меня дошло, что по-собачьи воет начальник охраны, которому его ослы-подчиненные в суматохе прострелили икру.
Наш майор и их майор сели рядышком у крылечка, потрепанные, израненные и совершенно обессилевшие.

Цитаты даю в некотором сокращении, оставив лишь перекрывающиеся фрагменты. Нет, я тоже читал классика и знаю, что бывают странные сближения, но не до такой же степени, странной даже для Незнанского...


(Добавить комментарий)


[info]mitrius@lj
2006-06-24 19:49 (ссылка)
Хех, Задонщина какая-то :)))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2006-06-25 04:09 (ссылка)
Знал бы Незнанский, с чем сравниваете...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mitrius@lj
2006-06-25 05:49 (ссылка)
Хорошо, если он знает, что сравниваю. Я знаком с одним его негром :))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vzaliva@lj
2006-06-25 01:36 (ссылка)
забавно. я недавно прочитал ради эксперимента одну книгу незнанского. еле осилил.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2006-06-25 04:10 (ссылка)
Это я вот так ради эксперимента решил посмотреть до конца одну серию бразильского сериала. Переключил через 10 минут...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2006-06-26 14:53 (ссылка)
Это был эксперимент с заведомо известным результатом. Просмотр длинного телесериала требует совсем другого посыла и настроя.
Dsp.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2006-06-26 14:57 (ссылка)
Примерно так же, кстати, закончилась и экспериментальная попытка чтения "односерийного" т.н. женского романа.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]igor_sabadah@lj
2006-06-25 02:38 (ссылка)
А может есть и другие книги перекрывающиеся с Незнанским, которых вы не читали? Тогда всё станет ясным....

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2006-06-25 04:03 (ссылка)
Не исключено. Еще один абзац там же Незнанский явно увел из "Берегись автомобиля".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]igor_sabadah@lj
2006-06-25 04:45 (ссылка)
Тут ничего сказать не могу, Незнанского не читал, вот "Запертая комната" особенно эпизод штурма запомнились навсегда, ещё так-же запомнился эпизод штурма в "Наемных убийцах" может тоже поищете что-то похожее в Незнанском :)? Но это ещё фигня есть такой писатель фантаст Сергей Иванов он вообще кусок из одной своей книги просто взял и вставил в другую(которая была к этой приквелом), хотя это конечно меньший грех чем плагиат, но всё равно пренебрежение к читателям.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2006-06-25 17:20 (ссылка)
Мне тоже штурм запомнился - потому и вычислил.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]dkluger@lj
2006-06-25 03:21 (ссылка)
У меня есть серьезное подозрение, что эти "предтечи" будущего русского "крутого" боевика старательно переписывали западные детективы, переименовывая героев и названия. Собственно говоря, в начале 90-х такое делали и другие. Помнится, какой-то из рОманов Доценко немедленно вызвал в памяти конкретный роман Чейза сейчас уж не помню, какой). С учетом того, что именно за этот роман Чейз был через суд обвинен Чандлером в плагиате, получалась замечательная "плагиатная матрешка".

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2006-06-25 04:07 (ссылка)
Теперь такое принято называть "римейком"...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mitrius@lj
2006-06-25 06:19 (ссылка)
потом у меня мощное подозрение, что некоторые тексты, вошедшие в издававшиеся у нас ПСС Чейза, сделаны на Малой Арнаутской

недавно в ЖЖ обсуждалась история с ложным Конан Дойлем, напечатанным в каком-то журнале шутки ради; однако этот текст был перепечатан в нескольких русских собр. соч. Дойля

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dkluger@lj
2006-06-25 06:35 (ссылка)
"Смерть русского помещика", ага.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]dkluger@lj
2006-06-25 06:36 (ссылка)
Нет, наши халтурщики сочинять не умеют, вряд ли у них хватило бы фантазии писать "под Чейза". Все шло в обратном направлении.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sergei_d@lj
2006-06-25 13:09 (ссылка)
Кстати вот, по поводу писАть "под Чейза":

http://bdg.press.net.by/dsp/2002/03/2002_03_03.2/2_22_1.shtml

(СтарО, но забавно).

(Ответить) (Уровень выше)


[info]definite@lj
2006-06-26 04:33 (ссылка)
Ну, бывало и по-другому. Вот, к примеру, как писалась книга "Анжелика в России": http://www.kulichki.com/tolkien/esgaroth/alexey_swiridov.chat.ru/Angelik.html :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vadim_i_z@lj
2006-06-25 17:21 (ссылка)
А где, кстати, это обсуждали? Я помню только давний разговор в fido7.su.books

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mitrius@lj
2006-06-25 18:40 (ссылка)
Нашёл!
http://mura-vey.livejournal.com/53133.html

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2006-06-25 19:08 (ссылка)
Спасибо! И ссылаетесь Вы там, похоже, на ту самую фидошную дискуссию, которую читал я :-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mitrius@lj
2006-06-25 19:25 (ссылка)
качественных источников по любой узкой проблеме мало :))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2006-06-25 19:31 (ссылка)
Зато первоисточников навалом...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]zvantsev@lj
2006-06-25 03:40 (ссылка)
Мой друг, ныне покойный, написал лет 12 назад роман Ф. Незнанского "Частное расследование". Именно так, это легко доказывается сравнением текстов (подлинный автор публиковался и под своим именем). Сейчас это, впрочем, обычная практика и никому не интересно. Но читать, да еще и анализировать романы, создаваемые таким методом, по-моему, не стоит. Пример: мой друг этих самых романов не читал ни до ни после, и узнал, что главный герой (как там его? Турецкий?) женат, только когда три четверти романа было готово. Пришлось срочно переделывать. Качество - понятно какое.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2006-06-25 04:06 (ссылка)
Читать не стоит, анализировать тоже, но отчего бы не процитировать?
Про коллективное писательство романов этого автора см. в комментах по ссылке в первом абзаце.

(Ответить) (Уровень выше)

А как его звали?
[info]velta_1@lj
2006-09-27 06:39 (ссылка)
Вы знаете - "Частное расследование" - единственная книга "Незнанского", которая произвела на меня впечатление. Там совершенно гениальное описание видений Турецкого под наркозом-гипнозом, достойное мастера.
Я тогда совершенно не поняла, и сейчас не понимаю, как этот Ваш знакомый угодил к Незнанскому в негры, просто потому, что эта книга выпадает из общего "Марша Турецкого" как... жемчужина из навоза. И по уровню, и по стилю, и по тематике.

Мне безумно жаль, что автора уже нет.
Если не секрет - как его звали? Я бы с огромным удовольствием почитала бы его книги под собственным именем, которые выходили - но это имя мне неизвестно...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: А как его звали?
[info]zvantsev@lj
2006-09-27 12:30 (ссылка)
Его звали Андрей Горюнов. Он был не профессиональный писатель, а физик-гидроакустик, но всю жизнь (а я с ним был знаком с 1968) писал. Было несколько принятых к исполнению пьес, выходило что-то некрупное, но в основном - в стол. Так, без особых причин, не было ни сил, ни времени пробиваться. По его сценарию снят фильм "Прикосновение", сюжет совпадает с первой частью романа. Уже в самое последнее время он издал три книги у "Крылова". Посмотрите на Альдебаране, там они все три есть. Не шедевры, но читаемо.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: А как его звали?
[info]vadim_i_z@lj
2006-09-27 15:48 (ссылка)
Актеру он не родственник?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: А как его звали?
[info]zvantsev@lj
2006-09-27 17:27 (ссылка)
Нет.

(Ответить) (Уровень выше)

Спасибо
[info]velta_1@lj
2006-09-28 05:05 (ссылка)
Дело в том, что на форуме Эха завелась тема о том, что сегодня читабельно из фантастики. http://forum.echo.msk.ru/cgi-bin/mwf/topic_show.pl?tid=41036#fp
Вот я это "Расследование" и вспомнила. А когда пыталась найти текст (черта с два, Незнанский жмот еще тот, никаких библиотек, только покупай!) наткнулась на Вашу цитату.

Если Ваш знакомый даже, судя по Вашему тексту, это "расследование" сляпал исключительно ради заработка и левой задней, и все равно книга получилась хотя и несколько неровной, но явно лучше всех "незнанских" и с совершенно потрясающими отрывками - то то, что он писал "от души или для души" должно быть во всяком случае не хуже. Талант никуда не денешь.
Обязательно посмотрю, просто никогда не обращала внимания на неизвестного автора...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Спасибо
[info]zvantsev@lj
2006-09-28 05:49 (ссылка)
http://lib.aldebaran.ru/author/goryunov_andrei/

Там три романа. "Контакт" написан лет десять-двенадцать назад, подработан для публикации у "Крылова" в сторону большей мордобойности. Два других романа - дилогия. Лучший, по-моему "На пути Орды". (У Крылова как-то спросили, почему в романах его издательства герои не рефлексируют. "Как не релексируют? - удивился тот. - Вот стреляет герой по врагам из пулемета и у него кончаются патроны. Самое время рефлексировать." Эта история взята из "На пути".)

А Незнанский... (http://lib.aldebaran.ru/author/neznanskii_fridrih/) Здесь всего полно, но "Частного расследования" действительно нет, только за 32 руб. Да, Андрей просто написал это роман за деньги и для денег (и больше на такое не соглашался). Там ведь дело поставлено хитрее: не то чтобы сам Незнанский нанимает негров, а... Впрочем, это всё общеизвестно, бездоказательно и никому не нужно. А вот авторство Андрея доказать можно элементарно. Он взял сценарий фильма "Прикосновение" (фильм ранне-мистический) и слепил из него первую половину романа. А потом приделал "разоблачение" для реализма.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]obertone@lj
2006-06-25 03:50 (ссылка)
Незнанский продемонстрировал, что он не только писатель, но и читатель!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2006-06-25 17:22 (ссылка)
Я бы сказал - "не столько писатель, сколько читатель"...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]obertone@lj
2006-06-26 03:13 (ссылка)
Вот Вы, небось, читаете ради удовольствия? А он читает ради дела - и как видите, преуспел.
(По секрету. Когда я писала свою графоманскую книжонку, то мне кто-то сказал, что это напоминает "Динку" Осеевой. Я в холодном поту открыла эту "Динку" - до этого я ее не читала, и с облегчением поняла, что это совершенно разные вещи. Но я-то графоман, а он ПИСАТЕЛЬ!):)

(Ответить) (Уровень выше)

Вот хотел читателей Незнанского спросить:
[info]konstkaras@lj
2006-06-25 05:33 (ссылка)
после того, как все силы и средства налоговой полиции были брошены на борьбу с наркотиками, что он сделал сог своим героем?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Вот хотел читателей Незнанского спросить:
[info]vadim_i_z@lj
2006-06-25 17:50 (ссылка)
Загнал в телевизор. Включайте НТВ по выходным и наслаждайтесь...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ekibaztus@lj
2006-06-25 05:59 (ссылка)
Прочитал ваш пост, но так до конца и не разобрался. На самом ли деле вы любите книги Незнанского или это ирония
Теперь про себя. Где-то 12 лет назад (1994 год) я реально «сидел» на книгах Незнанского и Тополя. Книга «Журналист для Брежнева» вообще показалась мне тогда одной из самых интересных книг, которые я читал. Ну а Незнанский….. Турецкий….Пробовал читать и все продолжения, но…..
Мое мнение о Незнанском таково. Я с глубоким уважением отношусь к трилогии (Ярмарка в Сокольниках. Операция Фауст и Ящик Пандоры) все дальнейшее считаю графоманством и средством подзаработать деньги

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]knigonosha@lj
2006-06-25 11:55 (ссылка)
ППКС.
До ДД ему, впрочем, не доплюнуть.
Забавно, что в наше время книги Незнанского всё ещё читают.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vadim_i_z@lj
2006-06-25 17:26 (ссылка)
Как я, однако, плохо написал, если в тексте прочиталась "любовь к книгам Незнанского"...
"Ярмарка", если позабыть о плагиате, не так плоха, читать можно. "Операция Фауст" по мне безнадежна - уровень на порядок ниже, чем даже у "Ярмарки". "Пандору" не читал... Про дальнейшее - согласен.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]libellule_fun@lj
2006-06-25 07:32 (ссылка)
А один из незнанских путает флору и фауну:))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]libellule_fun@lj
2006-06-25 07:33 (ссылка)
Вот черт! Пошла по ссылке - и Вы это заметили:)))

(Ответить) (Уровень выше)

Не в тему
[info]rayskiy_sergei@lj
2006-06-25 11:31 (ссылка)
Где-то в Вашем журнале я натыкался на замечательные слова по поводу сужающегося кругозора, превращающегося в итоге в точку зрения. Хотел процитировать - не могу найти. Не поможете?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Не в тему
[info]vadim_i_z@lj
2006-06-25 17:50 (ссылка)
C возрастом кругозор человека сужается и в концев концов превращается в точку. И тогда человек говорит: "Это моя точка зрения".
А вот автора я, позор мне, забыл. То ли Кривин, то ли Кроткий...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Не в тему
[info]rayskiy_sergei@lj
2006-06-25 18:47 (ссылка)
Спасибо!
Искал автора. В интернете эта фраза встречается с некоторыми вариациями. Её приписывают то Дон-Аминадо, то Ежи Лецу.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Не в тему
[info]vadim_i_z@lj
2006-06-25 19:09 (ссылка)
У Леца, вроде, её нет. Буду вспоминать дальше.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Не в тему
[info]vadim_i_z@lj
2010-06-09 19:35 (ссылка)
На одной из своих лекций Давид Гильберт сказал:
– Каждый человек имеет некоторый определенный горизонт. Когда он сужается и становится бесконечно малым, он превращается в точку. Тогда человек говорит: «Это моя точка зрения».
(http://n-t.ru/ri/fz/fzks.htm)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Не в тему
[info]rayskiy_sergei@lj
2010-06-10 04:24 (ссылка)
Спасибо! Ну и память у Вас: четыре года прошло...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Не в тему
[info]vadim_i_z@lj
2010-06-10 04:34 (ссылка)
Не переоценивайте меня :-)
Некто сослался на этот пост, я и пошел смотреть, что его там заинтересовало. А заодно и тот наш диалог увидел.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]knigonosha@lj
2006-06-25 11:58 (ссылка)
С "Запертой комнатой" у меня особые отношения. Давным-давно прочитал её отрывки в некоторых номерах "ВС", и много лет мечтал раздобыть полный текст. И только году в 1995-м купил в букинистическом книгу, изданную в Набережных Челнах. Там есть опечатка, запавшая в душу: "дом принадлежал стархуе".

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2006-06-25 17:26 (ссылка)
У меня она в вырезке из "Вокруг света". Без опечатки, я бы запомнил... Хотя цитату брал, конечно, из файла.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]knigonosha@lj
2006-06-26 02:24 (ссылка)
Ясный перец, это художество набережночелнинских наборщиков. Мне больше всего не хватало первого номера. Это пакость, когда практически всё понятно, но самое начало упущено.

Ещё подобный случай был с книгой "Рукопись Ченселора" Ладлэма. Сначала прочитал отрывок в "Литературке". Потом купил номер "Невы" со второй половиной романа. О том, чтобы достать предыдущий номер, нечего было и думать. И только через несколько лет приобрёл книгу, в другом переводе.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kruel_tea@lj
2006-06-26 10:35 (ссылка)
"Рукопись Ченселора"? Книгу не читал, но по поводу названия - Ченселлор там имя собственное что-ли, или все же это Рукопись канцлера?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2006-06-26 14:39 (ссылка)
Фамилия. Питер, что ли, Ченселор. По мне, лучшая книга Ладлэма (из трёх читанных мною романов :-)...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]knigonosha@lj
2006-06-27 02:24 (ссылка)
Ченселор - это фамилия. Книга - вот (http://www.amazon.com/gp/product/0553260944/002-5977426-5654454?v=glance&n=283155).

Не знаю, понравится ли Вам Ладлэм. У него всё жутко запутано.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alon_68@lj
2006-06-27 07:41 (ссылка)
Действительно, опечатка. Стархуй - м.р., поэтому в вин.п. должно быть "стархую".

(Ответить) (Уровень выше)


[info]aksenovshura@lj
2008-07-02 03:18 (ссылка)
ммм...

(Ответить)


[info]betsey_trotwood@lj
2011-11-05 11:29 (ссылка)
особенно умиляет замена правого плеча на левое...
...а как сразу захотелось Валё-Шёвалль почитать, или хоть кино что ли посмотреть про полицию-полицию-картофельное-пюре...

(Ответить)