Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2007-04-08 00:14:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Происхождение поговорки

Начал за здравие, а кончил за упокой... Только священнослужитель, т.е. человек, которому приходится возглашать то “многая лета”, то “вечную память”, может вполне оценить прямую актуальность этой поговорки. Ошибиться здесь очень просто, и вот почему. “Многолетие” и “вечная память” — это как бы две самостоятельные дороги, но в одном месте они сходятся — в момент, когда называется какое-то конкретное лицо. Вот для наглядности нечто вроде схемы.

“Благоденственное житие

и сохрани его на многая лета”
подаждь, Господи, рабу Твоему (имярек)

Вечный покой

и сотвори ему вечную память”.

Тут важно, что называется, не проскочить развилку — после того, как произнес имя, не ошибиться, какое слово дальше — “сохрани” или “сотвори”...

Протоиерей Михаил Ардов. Мелочи архи..., прото... и просто иерейской жизни.



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]vict_or@lj
2013-09-11 01:30 (ссылка)
Так я ж и не говорю: "На ту же тему", а говорю: "На близкую". Немножко другое, да. Только там смешались не записки, а имена в записках: некоторые покойники попали "за здравие", а некоторые живые - "за упокой".

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -