Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет victor_korb ([info]victor_korb)
@ 2014-02-15 15:01:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Уточняем смыслы: слово "отзвониться"

А вы используете слово "отзвониться"? Если да, то в каком значении и в каком коммуникативном контексте?

UPD: Всем спасибо. Моя версия, подтвержденная собственным опытом и анализом коммуникативной практики в разных сферах и сообществах, такова:

Отзвониться - позвонить в ответ, то есть, сделать звонок конкретному контрагенту по предварительной договоренности, отчитавшись о поручении, при форс-мажоре и т.п. Ключ коннотации - это именно вторичность звонка. Формы "позвонить", "перезвонить", "дозвониться", "созвониться" и "прозвонить" отражают другие смысловые оттенки. В словарях общеупотребительной лексики слово "отзвониться" пока отсутствует. Обнаружено лишь упоминание в биржевом сленге.



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]staszic@lj
2014-02-15 11:22 (ссылка)
Использую иногда. Отзвониться -- позвонить, как прибудешь на место / выполнишь определённую работу.
"Прозвонить" в том же смысле: как прибуду, прозвоню. (Региональное, может быть).

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]victor_korb@lj
2014-02-15 12:56 (ссылка)
Гм-гм. Прозвонить - это, скорее, "выполнить интенсивное дозванивание", частный, единичный акт из более общей операции "обзванивания" по списку номеров. Нет?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]staszic@lj
2014-02-15 13:04 (ссылка)
Да, верно. Обзваниваю таких-то, прозваниваю (по списку) таких-то.
Но вот как-то бытует и второе значение -- "прозвоню тебе (даже: тебя) оттуда (откуда-нибудь)". Бытует очень локально -- за пределами своего города, а может и просто своего круга общения я как-то такого не слыхал. Так что в расчёт можно не брать, возможно, кто-то один не вполне грамотно занёс в определённую компанию такое выражение, да так оно и прижилось.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]victor_korb@lj
2014-02-15 13:30 (ссылка)
ОК

(Ответить) (Уровень выше)


[info]victor_korb@lj
2014-02-15 13:35 (ссылка)
См. апдейт ТС - http://victor-korb.livejournal.com/919630.html

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]staszic@lj
2014-02-15 13:37 (ссылка)
Угу, согласен. И чуть выше в комментариях, про чиновничий оборот, -- тоже верно. Приходилось мне как-то работать клерком, думаю, оттуда и почерпнул в первую очередь.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -