хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. year unknown |
[Dec. 26th, 2009|01:28 pm] |
花うばら垣ね曲る山家哉 hana ubara kakine magareru yamaga kana
circled by a hedge of wild roses... mountain home
translated by David Lanoue
за оградой из диких роз... домик в горах
|
|
|
хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. year unknown |
[Dec. 26th, 2009|01:35 pm] |
赤い花頬ばって鳴きりぎりす aka[i] hana hôbatte naku kirigirisu
cheeks stuffed with a red flower the katydid sings
translated by David Lanoue
рот набит красными цветами... поет кузнечик
|
|
|
хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. year unknown |
[Dec. 26th, 2009|01:49 pm] |
手枕や年が暮よとくれまいと temakura ya toshi ga kure yo to kure mai to
an arm for a pillow-- the year ends or doesn't end
translated by David Lanoue
кулак вместо подушки -- уже безразлично кончается год или нет
* перед этим хайку есть приписка Иссы: после того, как выпил саке. ** для краткости и выразительности вторую строчку можно заменить на русское выражение "уже пох" |
|
|