|
[Mar. 4th, 2012|04:44 pm] |
|
|
|
хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1822. |
[Mar. 4th, 2012|05:26 pm] |
.歩行よい程に風吹く日永哉 aruki yoi hodo ni kaze fuku hi naga kana
good for walking wind blows all the long day
translated by David Lanoue
как посох в пути... с утра до вечера дует ветер
минималистский вариант:
вместо посоха... весь день ветер |
|
|