Книги для читателей's Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends]
Below are 20 journal entries, after skipping by the 20 most recent ones recorded in
Книги для читателей's LiveJournal:
[ << Previous 20 -- Next 20 >> ]
| Saturday, October 4th, 2014 | 1:28 am [veniamin]
 |
Карел Чапек. ГАДАЛКА. Карел Чапек. ГАДАЛКА Каждый понимающий человек смекнет, что эта история не могла произойти ни у нас, ни во Франции, ни в Германии, потому что в этих странах, как известно, судьи обязаны судить и карать правонарушителей согласно букве закона, а отнюдь не по собственному разумению и совести. А так как в нашей истории фигурирует судья, который выносит свое решение, исходя не из статей законов, а из здравого смысла, то ясно, что произошла она в Англии, и, в частности, в Лондоне, точнее говоря, в Кенсингтоне, или нет, постойте, кажется в Бромптоне, а может быть, в Бейсуотере. В общем, где-то там. Судья, о котором пойдет речь, — магистр права мистер Келли, а женщину звали просто Мейерс. Миссис Эдит Мейерс.
Да будет вам известно, что эта почтенная дама обратила на себя внимание полицейского комиссара Мак-Лири. — Дорогая моя, — сказал однажды вечером Мак-Лири своей супруге. — У меня не выходит из головы эта миссис Мейерс. Хотел бы я знать, на какие средства она живет. Подумать только сейчас, в феврале, она посылает кухарку за спаржей! Кроме того, я выяснил, что у нее в день бывает около дюжины посетительниц — начиная с лавочницы и до герцогини. Я знаю, дорогая, вы скажете, что она, наверное, гадалка. А что, если это только ширма, например, для сводничества или шпионажа? Хотел бы я выяснить это дело. — Хорошо, Боб, — сказала бравая миссис Мак-Лири, — предоставьте это мне. И вот на следующий день миссис Мак-Лири, — разумеется, без обручального кольца, легкомысленно одетая и завитая, как перезрелая девица, которой давно пора замуж, — позвонила у дверей миссис Мейерс и, войдя, сделала испуганное лицо. Ей пришлось немного подождать, пока миссис Мейерс примет ее. — Садитесь, дитя мое, — сказала эта пожилая дама, внимательно разглядывая смущенную посетительницу. — Чем могу быть вам полезна? — Я… я… — запинаясь, проговорила Мак-Лири. — Я хотела бы… завтра мне исполнится… двадцать лет… Мне бы очень хотелось узнать свое будущее. — Ах, мисс… как, извиняюсь, ваше имя? — осведомилась миссис Мейерс и, схватив колоду карт, начала энергично тасовать их. — Джонс… — прошептала миссис Мак-Лири. — Дорогая мисс Джонс, — продолжала миссис Мейерс, — вы ошиблись, я не занимаюсь гаданием. Так, иной раз случается, как всякой старухе, раскинуть карты кому-нибудь из знакомых… Снимите карты левой рукой и разложите их на пять кучек. Так. Иногда для развлечения разложу карты, а вообще говоря… Ага! — воскликнула она, переворачивая первую кучку. — Бубны, это к деньгам. И валет червей. Отличные карты! — Ax! — сказала Мак-Лири. — А что дальше? — Бубновый валет, — объявила миссис Мейерс, открывая вторую кучку. — Десятка пик, это дорога. А вот трефы — трефы всегда означают неприятность, удар. Но в конце — червонная дама. — Что это значит? — спросила миссис Мак-Лири, старательно пяля глаза. — Опять бубны, — размышляла миссис Мейерс над третьей кучкой. — Дитя мое, вас ждет богатство. И кому-то предстоит дальняя дорога, не знаю еще, вам или кому-нибудь из ваших близких. — Мне надо съездить в Саутгемптон, к тетке, — сказал миссис Мак-Лири. — Нет, это дальняя дорога, — молвила гадалка, открывая еще одну кучку карт. — И вам будет мешать какой-то пожилой король. — Наверно, папаша! — воскликнула миссис Мак-Лири. — Ага, вот оно! — торжественно объявила гадалка, открыв последнюю кучку. — Милая мисс Джонс, вам вышли самые счастливые карты, какие мне доводилось видеть. Года не пройдет, как вы будете замужем. На вас женится молодой и очень, очень богатый король — миллионер. Видимо, он коммерсант, так как много путешествует. Но для того, чтобы соединиться с ним, вам придется преодолеть большие препятствия. У вас на пути станет какой-то пожилой король. Но вы должны добиться своего. Выйдя замуж, вы уедете далеко отсюда, скорей всего за море… С вас одна гинея на дело обращения в христианство заблудших язычников-негров. — Я так благодарна вам, — сказала миссис Мак-Лири, вынимая из сумочки гинею. — Так благодарна! Скажите, пожалуйста, миссис Мейерс, а сколько будет стоить, если без неприятностей. — Судьба неподкупна, — с достоинством произнесла старая дама. — Чем занимается ваш папаша? — Служит в полиции, — с невинным видом соврала миссис Мак-Лири — Знаете, в сыскном отделении. — Ага! — сказала гадалка и вынула из колоды три карты. — Дело плохо, совсем плохо… Передайте ему, милое дитя, что ему грозит серьезная опасность. Не мешало бы ему посетить меня и узнать подробности. У меня бывают многие из Скотленд-Ярда, делятся своими горестями, а я им раскидываю карты. Так что вы пошлите ко мне своего папашу. Вы, кажется, сказали, что он служит в политической полиции? Мистер Джонс? Передайте ему, что я буду ждать его. Всего хорошего, милая мисс Джонс… Следующая! — Это дело мне не нравится, — сказал мистер Мак-Лири, задумчиво почесывая затылок. — Не нравится оно мне, Кети. Эта дама слишком интересовалась вашим покойным папашей. Кроме того, фамилия ее не Мейерс, а Мейергофер и родом она из Любека. Чертова немка, как бы поймать ее с поличным? Ставлю пять против одного, что она выведывает у людей сведения, до которых ей нет никакого дела. Знаете что, я доложу об этом начальству. И мистер Мак-Лири действительно доложил начальству. Вопреки ожиданиям, начальство не пропустило мимо ушей его слова, и почтенная миссис Мейерс была вызвана к судье мистеру Келли. — Итак, миссис Мейерс, — сказал судья, — в чем там дело с вашим гаданьем? — Ах, сэр, — отвечала старая дама. — Надо же чем-то зарабатывать на жизнь. В моем возрасте не пойдешь плясать в варьете. — Гм, — сказал судья, — но вас обвиняют в том, что вы плохо гадаете. Милая миссис Мейерс, это все равно что вместо шоколада продавать плитки из глины. За гинею люди имеют право на настоящее гаданье. Отвечайте, почему вы беретесь гадать, не умея? — Иные не жалуются, — оправдывалась старая дама. — Я, видите ли, предсказываю людям то, что им нравится, и за такое удовольствие стоит заплатить несколько шиллингов. Случается, я угадываю. На днях одна дама сказала мне: «Миссис Мейерс, еще никто так верно не гадал мне, как вы». Она живет в Сайнт-Джонс-Вуде и разводится с мужем… — Постойте, — прервал ее судья. — Против вас есть свидетельница. Миссис Мак-Лири, расскажите, как было дело. — Миссис Мейерс предсказала мне по картам, — бойко заговорила миссис Мак-Лири, — что не пройдет и года, как я выйду замуж. На мне, мол, женится молодой богач и я уеду с ним за океан. — А почему именно за океан? — поинтересовался судья. — Потому что во второй кучке была пиковая десятка. Миссис Мейерс сказала, что это дорога. — Вздор! — проворчал судья. — Пиковая десятка это надежда. Дорогу предвещает пиковый валет. А если с ним рядом ляжет семерка бубен — это значит дальняя дорога с денежным интересом. Меня не проведешь, миссис Мейерс. Вот вы нагадали свидетельнице, что не пройдет и года, как она выйдет за молодого богача, а она уже три года замужем за примерным полицейским комиссаром Мак-Лири. Как вы объясните такую несообразность? — Господи боже, — невозмутимо ответила старая дама, — без промахов не обходится. Эта особа пришла ко мне франтихой, а левая перчатка у нее была рваная. Значит, денег у нее не густо, а пыль в глаза пустить хочется. Сказала, что ей двадцать лет, а самой двадцать пять. — Двадцать четыре! — воскликнула миссис Мак-Лири. — Это все равно. Видно было, что ей хочется замуж, — она корчила из себя барышню. Поэтому я гадала ей на замужество и на богатого жениха. Я считала, что это для нее самое подходящее. — А при чем тут трудности, пожилой король и заокеанское путешествие? — Для полноты впечатления, — откровенно призналась миссис Мейерс. — За гинею надо наговорить с три короба… — Достаточно, — сказал судья. — Миссис Мейерс, такое гаданье — не что иное, как мошенничество. Гадать надо умеючи. В этом деле существуют разные теории, но имейте в виду, что десятка пик никогда не означает дороги. Приговариваю вас к пятидесяти фунтам штрафа, на основании закона против фальсификации продуктов и продажи поддельных товаров. Кроме того, вас подозревают в шпионаже, в чем, я полагаю, вы не сознаетесь? — Как бог свят!… — воскликнула миссис Мейерс, но судья прервал ее: — Хватит, вопрос решен. Поскольку вы иностранка и лицо без определенных занятий, органы политического надзора, используя предоставленное им право, высылают вас за пределы страны. Всего хорошего, миссис Мейерс, благодарю вас, миссис Мак-Лири. И не забудьте, миссис Мейерс, что такое гаданье бессовестно и цинично. — Вот беда, — вздохнула старая дама. — А у меня только что начала создаваться клиентура… Спустя год судья Келли и комиссар Мак-Лири встретились. — Отличная погода, — приветливо сказал судья, — кстати, как поживает миссис Мак-Лири? Мак-Лири поморщился. — Видите ли, мистер Келли, — не без смущенья сказал он, — миссис Мак-Лири… Словом, мы в разводе. — Да что вы! — удивился судья. — Такая красивая молодая женщина! — Вот в том-то и дело, — проворчал Мак-Лири. — В нее ни с того ни с сего по уши влюбился один молодой франт… миллионер… торговец из Мельбурна… Я ее всячески удерживал, но… — Мак-Лири безнадежно махнул рукой. — Неделю назад они уехали в Австралию. КонецВениамин | | Thursday, October 2nd, 2014 | 9:12 pm [veniamin]
 |
Карел Чапек. О падении нравов.(Идеи профессора Мизулиной в мезозойскую эру) ======================================== ==============  Карел Чапек. О падении нравов---------------------------------------- ---------------- Тихо было у входа в пещеру. Мужчины, размахивая копьями, с самого утра отправились к Бланску или к Рейце, где выследили стадо оленей; женщины тем временем собирали в лесу бруснику, и оттуда доносились их пронзительные голоса и перебранка; дети, вероятнее всего, плескались под горкой в речушке ― да кто уследит за этими пострелятами, за этой мелюзгой беспризорной! А первобытный старик Янечек дремал себе в тиши на мягком октябрьском солнышке; вернее сказать ― храпел, и в носу у него посвистывало, но он прикидывался, будто вовсе не спит, а охраняет пещеру своего племени и властвует над ней, как оно и полагается престарелому вождю.
Жена его, старуха Янечкова, разложила свежую медвежью шкуру и принялась скоблить ее заостренным камнем. «Делать это надо основательно, пядь за пядью, не так, как молодая сноха, ― подумалось вдруг старой Янечковой. ― Эта вертихвостка только поскоблит спустя рукава, да и бежит нянчиться с ребятишками. В такой шкуре, ― думает старуха, ― и прочности-то никакой ― и-и, милые, мигом порвется да сопреет! Да только я ни во что вмешиваться не стану, коли уж сын ничего ей не говорит, ― тянутся старушечьи мысли. ― Эх, не умеет сноха вещи беречь! Батюшки, а шкура-то прорвана! Да еще на спине! Ох, люди добрые, ― обомлела старая дама, ― и какой же это нескладеха ткнул медведя в спину? Теперь вся шкура попорчена! Нет, мой ни в жизнь не сделал бы так, ― с горечью думает старуха. ― Мой всегда норовил попасть прямо в горло...»
― Э-кхе, гм, ― закряхтел в это время старик Янечек, протирая глаза. ― Наши-то не вернулись?
― Где там, ― проворчала супруга. ― Ишь чего захотел.
― Ох-ох-ох, ― вздохнул старик, сонно моргая. ― Куда им. Да ну их. А бабы где?
― Караулю я их, что ли? ― сердито отозвалась Янечкова. ― Ясно, шляются где-то.
― А-а-а-а, ― зевнул дед Янечек. ― Шляются. Нет, чтобы... нет, чтобы скажем, того... Да уж! Вот какие дела...
Снова стало тихо, только Янечкова проворно, со злобным усердием, скоблила сырую шкуру.
― А я говорю, ― начал Янечек, задумчиво почесывая спину, ― вот увидишь, опять наши ничего не притащат. Еще бы – куда им с этими новыми костяными копьями, от них и проку никакого... Внушаю, внушаю сыну: пойми, говорю, нет такой прочной и твердой кости, чтобы делать из нее наконечники для копья! Вот и ты, хоть баба, а должна признать: ни в кости, ни в рогах нет... такой пробивной силы, что ли? Ударишь по кости-то ― да разве костью кость перешибешь? Ясно как день! Вот каменный наконечник, это, брат... Оно конечно, с камнем-то возни побольше, зато инструмент какой! Да разве сыну втолкуешь?
― Известно, ― с горечью поддакнула старуха Янечкова. ― Нынче никому не прикажешь.
― Да я никому и не приказываю! ― вскипел дед. – Так ведь и советов не слушают! Вот вчера ― нашел вон там, под скалой, славный такой плоский кремневый обломок. Его бы чуть обтесать, чтоб поострее был, и готов наконечник для копья, лучше не надо. Ну, принес домой, показываю сыну: «Гляди, мол, ничего камушек-то, а?» ― «Ничего, говорит, только куда его, батя?» ― «Ну, говорю, можно его приладить для копья». ― «Да ну вас, батя, говорит, очень надо с ним возиться! У нас в пещере целые кучи этого старого хлама, и проку никакого; они и на древке-то не держатся, как ни привязывайте ― так на что он?» Лодыри! ― взорвался вдруг старик. ― Нынче всякому стало лень как следует обработать кусок кремня, вот в чем дело! Разбаловались! Конечно, такой костяной наконечник в два счета сделаешь, так ведь ломается же бесперечь! «Ну и что ж такого, ― говорит сын - Заменишь новым, и делу конец!» Ох-ох-ох, и до чего этак люди докатятся? Чуть что ― новое копье! Ну, сама скажи ― виданное ли дело? Да такому славному кремневому наконечнику годами, брат, износу не было! Вот попомни, еще выйдет по-моему: вернутся они, да с каким удовольствием вернутся-то, к нашему старому доброму каменному оружию! Я и приберегаю, коли что найду: старые наконечники для стрел, молоты, кремневые ножи... А он говорит ― хлам!
Горечь и возмущение душили старого вождя.
― И я говорю, ― отозвалась старуха, желая отвлечь мужа от печальных мыслей. ― Вот и со шкурами то же самое. «Матушка, ― говорит мне сноха, ― ну зачем их так долго скоблить? Себя пожалейте; попробуйте-ка выделывать шкуру золой, хоть вонять не будет». Нечего меня учить! ― набросилась старая Янечкова на отсутствующую сноху. ― Я и сама знаю, что надо! Испокон веков шкуры только скоблили, а какие шкуры получались! Ну, конечно, если тебе работать лень... Так и норовят, чтобы поменьше работать! Вот и выдумывают без конца да переиначивают. Выделывать шкуры золой! Слыханное ли дело?
― Ничего не попишешь, ― зевнул старик. ― Куда там, наши старинные обычаи ― не по них. Толкуют, будто каменное оружие неудобно для руки. Оно отчасти и верно, да только мы не очень-то гонялись за удобствами, зато нынешние ― так и смотрят, как бы ручки себе не отбить! Скажи сама, до чего этак дойти можно? Возьми ты нынешних детей. «Отстаньте вы от них, дедушка, пусть играют», ― говорит сноха. Ну, хорошо, а что получится?
― Хоть бы они не устраивали такого содома, ― посетовала старая дама. ― Что верно, то верно, держать себя не умеют!
― Вот тебе и нынешнее воспитание, ― назидательно произнес Янечек. ― А если иной раз скажешь что-нибудь сыну, отвечает: «Вы, батя, этого не понимаете, теперь другие времена, другая эпоха...» Ведь и костяное оружие, говорит, еще не последнее слово; когда-нибудь, говорит, люди придумают еще какой-нибудь материал. Ну, знаешь ли, это уж слишком: разве видел кто материал крепче камня, дерева или кости! Ты хоть и глупая баба, а должна признать, что... что... ну, что это переходит все границы!
Бабка Янечкова опустила руки на колени.
― Послушай, ― сказала она. ― Откуда только у них все эти глупости берутся?
― Говорят, это нынче в моде, ― прошамкал беззубым ртом старик. ― Да вот, взгляни в ту сторону, там, в четырех днях ходьбы отсюда, стало стойбищем какое-то неведомое бродячее племя, ну, сказать, голь перекатная, будто бы они такое делают... Так и знай ― все глупости наша молодежь переняла от них. И костяное оружие, и прочее. И даже ― они его даже покупают у них! ― сердито воскликнул дед. ― Отдают за это наши славные шкуры! Да когда же это бывало, чтобы чужие с добром приходили? И нечего связываться со всяким неведомым сбродом! И вообще наши предки правильно нам завещали, на любого пришельца надо нападать без всяких там околичностей да отсылать его к праотцам. Так бывало испокон века: убивать без долгих разговоров! «Да что ты, батя, ― говорит сын, ― теперь другие отношения, теперь вводится товарообмен!» Товарообмен! Да если я кого убью и заберу, что у него было, вот тебе и товар, и ничего я ему за это отдавать не должен ― к чему же какой-то товарообмен? «Это не верно, батя, ― говорит сын, ― ведь вы за это платите человеческой жизнью, а ее жалко!» Видала ― жалко им человеческой жизни! Вот тебе нынешнее мировоззрение, ― расстроенно бормотал старый вождь. ― Трусы они, и все тут. Жизни им жалко! Ты вот что мне скажи ― как сможет прокормиться такая гибель людей, если они перестанут убивать друг друга? Ведь и теперь уже оленей осталось до чертиков мало! Им, вишь, жалко человеческой жизни; а вот традиций не уважают, предков своих и родителей не чтят... Черт знает что! ― крикнул вне себя дед. ― Смотрю это раз, вижу ― малюет этакий сопляк глиной бизона на стене пещеры. Я дал ему подзатыльник, а сын говорит: «Оставьте его, бизон ведь как живой вышел!» Это уж слишком, знаешь ли! С каких это пор люди занимались такими пустяками? Коли тебе делать нечего, так обтесывай какой-нибудь кремешок, а не малюй бизонов на стенках! На что нам такие глупости?
Бабка Янечкова строго поджала губы.
― Кабы только бизон... ― пробормотала она через некоторое время.
― А что? ― спросил дед.
― Ничего, ― возразила старуха. ― Мне и выговорить-то стыдно... Ты знаешь, ― наконец решилась она, ― сегодня утром я нашла... в пещере... обломок мамонтова бивня. Он был вырезан в виде... в виде голой женщины. И грудь, и все ― понятно?
― Да брось ты, ― ужаснулся старик. ― Кто же это вырезал?
Янечкова возмущенно пожала плечами:
― Кто его знает! Видно, кто-то из молодых. Я бросила эту мерзость в огонь, но... а грудь была ― вот такая! Тьфу!
― Дальше некуда, ― с трудом выдавал из себя дед Янечек. ― Да ведь это разврат! Скажи на милость ― а все оттого, что они вырезают из кости всякую чепуху! Нам такое бесстыдство и в голову бы не пришло, потому что из кремня этого и не сделаешь... Вот оно куда ведет! Вот они, их изобретения! И ведь будут выдумывать, будут какие-то новшества заводить, пока все к чертям не полетит! Нет, говорю я, ― вскричал первобытный старик Янечек в пророческом вдохновении, ― долго так не протянется!1931 КонецВениамин | | Wednesday, October 1st, 2014 | 9:36 pm [veniamin]
 |
Карел Чапек. Наказание Прометея. ======================================== ====================== Карел Чапек. Наказание ПрометеяПокашливая и кряхтя после длинного, скучного судебного разбирательства, сенаторы собрались на чрезвычайное совещание, происходившее в тени священных олив.
― Итак, господа, ― зевнул председатель сената Гипометей, ― до чего затянулось это проклятое разбирательство! Я думаю, что мне даже не следует делать резюме, но чтобы не было формальных придирок... Итак, обвиняемый Прометей, здешний житель, привлеченный к судебной ответственности за то, что нашел огонь и тем самым как бы... гм, гм... нарушил существующий порядок, признался в том, что он, во-первых, действительно нашел огонь, затем в том, что он может, как только ему заблагорассудится, с помощью так называемого высекания вызвать этот огонь, в-третьих, в том, что он не скрыл соответствующим образом тайну этой предосудительной находки и даже не оповестил о ней надлежащие власти, а самовольно выдал ее, или, другими словами, передал в пользование простым людям, как явствует из показаний допрошенных нами свидетелей... Я полагаю, что этого вполне достаточно, и мы можем немедленно проголосовать и вынести решение о виновности и о наказании Прометея.
― Простите, господин председатель, ― возразил заседатель Апометей, ― я считаю, что, принимая во внимание серьезность этого чрезвычайного заседания, было бы, может быть, удобнее вынести приговор только после обстоятельного и, так сказать, всестороннего обсуждения.
― Как вам угодно, господа, ― торжественно проговорил Гипометей. ― Хотя дело ясное, но, если кто-либо из вас желает добавить еще что-нибудь, пожалуйста.
― Я позволил бы себе напомнить, ― отозвался присяжный Аметей и основательно откашлялся, ― что, по моему мнению, во всем этом деле следует особенно подчеркнуть одну сторону. Я имею в виду религиозную сторону вопроса, господа. Будьте добры определить, что такое этот огонь? Что такое эта высеченная искра? По признанию самого Прометея, это не что иное, как молния, а молния, как всем известно, есть проявление силы бога-громовержца. Будьте добры объяснить мне, господа, как добрался какой-то Прометей до божественного огня? По какому праву он овладел им? Где он взял его вообще? Прометей хочет уверить нас, что он просто изобрел его, но это ерунда: если бы это было так легко, то почему не изобрел огня, например, кто-нибудь из нас? Я убежден, господа, что Прометей просто-напросто украл этот огонь у наших богов. Нас не собьют с толку его запирательство и увертки. Я бы квалифицировал это преступление как самую обыкновенную кражу, с одной стороны, и как злостное надругательство и святотатство ― с другой. Поэтому я за то, чтобы наказать его самым суровым образом за безбожную дерзость и тем самым защитить священную собственность наших национальных богов. Вот все, что я хотел сказать, ― закончил Аметей и громко высморкался в подол своей хламиды.
― Хорошо сказано, ― согласился Гипометей. ― Кому еще угодно выступать?
― Прошу прощения, ― сказал Апометей, ― но я не могу согласиться с выводами уважаемого коллеги. Я видел, как упомянутый Прометей разжигал огонь, и скажу вам откровенно, господа, ― между нами, конечно, ― в этом нет ничего трудного. Открыть огонь сумел бы каждый лентяй, бездельник и козий пастух; мы не сделали этого лишь потому, что у таких серьезных людей, как мы, разумеется, нет ни времени, ни желания развлекаться какими-то камешками, высекающими огонь. Я уверяю коллегу Аметея, что это самые обыкновенные естественные силы, возиться с которыми недостойно мыслящего человека, а тем паче бога. По-моему, огонь – явление слишком ничтожное, чтобы как-нибудь задеть наши святыни. Однако я должен обратить внимание коллег на другую сторону вопроса. А именно, огонь – по-видимому, стихия очень опасная и даже вредная. Вы слышали показания свидетелей, говоривших, что, испытывая мальчишеское открытие Прометея, они получили тяжкие ожоги, а в некоторых случаях пострадало даже и имущество. Господа, если по вине Прометея использование огня получит распространение, а этому, к сожалению, помешать уже нельзя, никто из нас не может быть уверен в своей жизни и даже в целости своего имущества, а это, господа, может означать конец всей цивилизации. Достаточно малейшей неосторожности ― и что остановит эту непокорную стихию? Прометей, господа, с легкомыслием, достойным наказания, вызвал к жизни это опасное явление. Я бы обвинил его в преступлении, которое влечет за собой ряд тяжелых увечий и угрожает общественной безопасности. Ввиду этого я предлагаю лишить Прометея свободы пожизненно, присовокупив к этому строгий режим и кандалы. Я кончил, господин председатель.
― Вы совершенно правы, коллега, ― засопел Гипометей. ― Спрашивается, господа, на что нам вообще нужен какой-то огонь? Разве наши предки пользовались огнем? Предложить что-либо подобное ― значит высказать неуважение к установленному веками порядку, это... гм... значит заниматься подрывной деятельностью. Не хватало нам еще игры с огнем! Примите также во внимание, господа, к чему это поведет: люди возле огня слишком изнежатся, они предпочтут лежать на боку, вместо того чтобы... ну, вместо того чтобы воевать и тому подобное. От этого произойдет смягчение, упадок нравов и ― гм... вообще беспорядок и тому подобное. Короче говоря, необходимо предпринять что-то против таких нездоровых явлений, господа. Время серьезное и вообще. Вот о чем я хотел напомнить.
― Совершенно правильно, ― воскликнул Антиметей. – Все мы, конечно, согласны с нашим господином председателем, что огонь Прометея может вызвать не предусмотренные никем последствия. Господа, не будем скрывать от себя, ― огонь дело огромной важности. Какие новые возможности открываются перед тем, кто владеет огнем! Только один пример: он может сжечь урожай неприятеля, спалить его оливковые рощи и так далее. Огонь, господа, дает нам, людям, новую силу и новое оружие: с помощью огня мы будем почти равны богам, ― прошептал Антнметей и вдруг громко крикнул: ― Обвиняю Прометея в том, что он доверил эту божественную и неодолимую стихию пастухам, рабам и всем, кто к нему приходил; что он не отдал ее в руки избранных, которые берегли бы ее как государственное сокровище и владели бы им! Обвиняю Прометея в том, что он разгласил тайну открытия огня, которая должна была принадлежать правителям страны! Обвиняю Прометея, ― кричал возмущенно Антиметей, ― в том, что он научил пользоваться огнем чужестранцев; что он не утаил его от наших врагов! Прометей украл у нас огонь, потому что дал его всем! Обвиняю Прометея в государственной измене! Обвиняю его в преступлении против общественного порядка! ― Антиметей кричал так, что закашлялся. ― Предлагаю покарать его смертью, ― произнес он наконец.
― Итак, господа, ― проговорил Гипометей, ― кто еще хочет взять слово? В таком случае, согласно мнению суда, обвиняемый Прометей признан виновным, во-первых, в злостном надругательстве и святотатстве, во-вторых, в причинении людям тяжких физических увечий и в повреждении чужого имущества, а также в нарушении общественной безопасности, в-третьих ― в государственной измене. Господа, предлагаю приговорить его к пожизненному лишению свободы, со строгим режимом и кандалами, либо покарать его смертью. Гм...
― Либо то и другое вместе, ― мечтательно произнес Аметей, ― чтобы удовлетворить обе точки зрения.
― Как? Оба наказания вместе? ― спросил председатель.
― Я именно об этом думаю, ― проворчал Аметей. – Можно сделать хотя бы так... приковать Прометея пожизненно к скале и... пусть коршуны клюют его безбожную печень. Понятно, господа?
― Вполне возможно, ― удовлетворенно проговорил Гипометей. ― Господа, это была бы единственная в своем роде кара... гм... за преступное деяние, не так ли? Нет ли у кого-нибудь возражений? Итак, решено.
― А за что, отец, вы присудили этого Прометея к смерти? ― спросил Гипометея за ужином его сын Эпиметей.
― Не твоего ума дело, ― проворчал Гипометей, обгладывая баранью ножку. ― Эта жареная ножка куда вкуснее сырой. Так вот, значит, на что годится огонь! Мы же считались с общественными интересами, понимаешь? Куда бы это привело, если бы всякий проходимец осмелился безнаказанно открывать что-нибудь новое и великое! Не так ли? Но этому мясу все же чего-то не хватает... Ага, понял! ― воскликнул он радостно. ― Жареную ножку нужно бы посолить и натереть чесноком! Вот в чем дело! Это тоже открытие, мой мальчик! Прометей бы до этого не додумался.1932 Конец | 12:25 am [veniamin]
 |
Ги де Мопассан. Эта свинья Морен. Ги де Мопассан. Эта свинья Морен ---------------------------------------- --------------------------- Ги де Мопассан. Собрание сочинений в 10 тт. Том 2. МП "Аурика", 1994 Перевод А.Н. Чеботаревской Примечания Ю. Данилина Ocr Longsoft http://ocr.krossw.ru, февраль 2007 ---------------------------------------- --------------------------- I — Друг мой, постой, — сказал я Лябарбу, — ты только что опять произнес: "Эта свинья Морен". Почему, черт возьми, я ни разу не слыхал, чтобы, говоря о Морене, не называли его свиньей? Лябарб, ныне депутат, вытаращил на меня глаза: — Как, ты не знаешь истории Морена, и ты из Ля-Рошели? Я признался, что не знаю истории Морена. Тогда Лябарб потер руки и начал рассказ. — Ты ведь знал Морена и помнишь его большой галантерейный магазин на набережной Ля-Рошели? — Да, помню. — Отлично. Так вот в 1862 или 1863 году Морен отправился на две недели в Париж, может быть, ради удовольствия или ради некоторых похождений, но под предлогом запастись новым товаром. Ты знаешь, что значит для провинциального торговца провести две недели в Париже. От этого огонь зажигается в крови. Каждый вечер какие-нибудь зрелища, мимолетные знакомства с женщинами, непрерывное возбуждение ума. Тут теряют рассудок. Ничего уже не видят, кроме танцовщиц в трико, декольтированных актрис, полных икр, пышных плеч, и все это — стоит только руку протянуть, а между тем нельзя, невозможно прикоснуться. Едва удается разок — другой отведать какого-нибудь блюда попроще. И приходится уезжать все еще раззадоренному, с возбужденным сердцем, с непреодолимой жаждой поцелуев, которые только пощекотали вам губы. Морен находился именно в таком состоянии, когда взял билет до Ля-Рошели на экспресс, отходивший в восемь сорок вечера. Взволнованный и полный сожаления, прохаживался он по большому вестибюлю Орлеанской железной дороги и вдруг остановился, как вкопанный, при виде молодой женщины, целовавшей старую даму. Она приподняла вуалетку, и Морен в восхищении пробормотал: — Черт возьми, какая красавица! Простившись со старушкой, она вошла в зал ожидания, и Морен последовал за нею; затем она прошла на платформу, и Морен снова последовал за нею; потом она вошла в пустое купе, и Морен опять-таки последовал за нею. С экспрессом ехало мало пассажиров. Паровоз свистнул, поезд тронулся. Они были одни. Морен пожирал ее глазами. На вид ей было лет девятнадцать — двадцать; это была белокурая, рослая, со смелыми манерами молодая особа. Укутав ноги дорожным пледом, она вытянулась на диванчике, собираясь спать. Морен спрашивал себя: "Кто она?" — и тысячи предположений, тысячи планов мелькали в его голове. Он говорил себе: "Столько ходит рассказов о приключениях на железных дорогах. Быть может, и мне предстоит одно из таких приключений. Кто знает? Удача приходит так внезапно. Быть может, достаточно только быть смелым. Ведь сказал же Дантон: "Дерзайте, дерзайте, всегда дерзайте"? Если не Дантон, так Мирабо. В конце концов это неважно. Да, но у меня-то как раз не хватает смелости, вот в чем загвоздка! О! Если бы знать, если бы можно было читать в чужой душе! Держу пари, что мы ежедневно, не подозревая, проходим мимо ьблестящих случаев. А ведь ей было бы достаточно сделать всего лишь движение, намекнув, что она только и ждет..." И он принялся строить планы, которые могли бы привести его к победе. Он представлял себе начало знакомства в рыцарском духе: мелкие услуги, которые он окажет спутнице, живой, любезный разговор, который закончится объяснением, а оно, в свою очередь... тем самым, что ты имеешь в виду. Между тем ночь проходила, а очаровательная девушка продолжала спать, пока Морен обдумывал, как произойдет ее падение. Рассвело, и вскоре солнце бросило с далекого горизонта первый луч, длинный и яркий, на спокойное лицо спящей. Она проснулась, села, взглянула в окно на просторы полей, затем на Морена и улыбнулась улыбкой счастливой женщины — ласково и весело. Морен вздрогнул. Сомнений быть не могло, улыбка предназначалась ему; она была тем скромным приглашением, тем желанным знаком, которого он так долго ждал. Эта улыбка означала: "До чего вы глупы, до чего вы наивны, какой вы простофиля, если торчите, как пень, на своем месте со вчерашнего вечера. Взгляните-ка на меня: разве я вам не нравлюсь? А вы сидите всю ночь наедине с хорошенькой женщиной, как дурак, не осмеливаясь ни на что". Она продолжала улыбаться, глядя на него, начала даже смеяться, а он растерянно подыскивал подходящую фразу, старался придумать подходящий комплимент или хоть несколько слов, все равно каких. Но ничего не находил, ровно ничего. Тогда, с дерзостью труса, он подумал: "Будь что будет — рискну". И вдруг, не говоря ни слова, ринулся вперед, простирая руки и алчно выпятив губы, схватил ее в объятия. Одним прыжком девушка вскочила, испуская вопли ужаса, крича: "Помогите". Она распахнула дверцу купе, звала на помощь и, перепуганная до безумия, пыталась выпрыгнуть, в то время как ошалевший Морен, уверенный, что она выбросится на рельсы, удерживал ее за юбку и восклицал, заикаясь: — Сударыня... О!.. Сударыня! Поезд замедлил ход и остановился. Двое служащих бросились на отчаянные призывы молодой женщины, которая упала к ним на руки, пролепетав: — Этот человек хотел... хотел... меня... меня... И она лишилась чувств. Поезд находился на станции Мозе. Дежурный жандарм арестовал Морена. Когда жертва его грубой выходки пришла в себя, она дала показания. Власти составили протокол. И несчастный торговец только к вечеру добрался домой; его привлекли к ответственности за оскорбление нравственности в общественном месте. II В то время я был главным редактором газеты Светоч Шаранты и виделся с Мореном каждый вечер в Коммерческом кафе. На следующее утро после своего приключения он пришел ко мне, не зная, что делать. Я не скрыл от него своего мнения: — Ты просто свинья. Так себя не ведут. Он плакал: жена его побила; он уже видел, как торговля его приходит в упадок, обесчещенное имя забрасывают грязью, а возмущенные друзья перестают ему кланяться. В конце концов мне стало жаль Морена, и я позвал своего сотрудника Риве, веселого и находчивого малого, чтобы узнать его мнение на этот счет. Он посоветовал мне переговорить с прокурором — одним из моих друзей. Я отправил Морена домой, а сам пошел к этому чиновнику. Я узнал, что оскорбленная девушка — мадмуазель Анриетта Боннель, ездившая в Париж за дипломом учительницы; у нее не было в живых ни отца, ни матери, и она проводила каникулы у дяди и тетки, скромных буржуа в Мозе. Положение Морена осложнялось тем, что дядя подал в суд. Прокурорский надзор соглашался прекратить дело, если жалоба будет взята обратно. Этого-то и следовало добиться. Я возвратился к Морену и застал его в постели, больного от волнения и горя. Жена, костлявая, рослая, разбитная баба, ругала его беспрерывно. Она провела меня в комнату, крича мне прямо в лицо: — Пришли полюбоваться на эту свинью Морена? Вот он, голубчик! И она стала перед кроватью, подбоченившись. Я объяснил положение вещей, и Морен взмолился, чтобы я разыскал эту семью. Поручение было щекотливое, тем не менее я взялся его исполнить. Бедняга не переставал твердить: — Уверяю тебя, что я ни разу не поцеловал ее, ни разу. Клянусь тебе! Я ответил: — Это не меняет дела, все равно ты свинья. Затем я взял тысячу франков, которые он передал мне для расходов по моему усмотрению. Однако, не решаясь отправиться один к родственникам девушки, я попросил Риве сопровождать меня. Он согласился при условии, что мы выедем немедленно, так как на другой день вечером у него было спешное дело в Ля-Рошели. Два часа спустя мы звонили у двери деревенского домика. Нам открыла красивая девушка. Вероятно, то была она. Я тихонько сказал Риве: — Черт возьми, я начинаю понимать Морена! Дядя, г-н Тоннеле, оказавшийся как раз подписчиком Светоча и нашим горячим политическим единомышленником, принял нас с распростертыми объятиями, приветствовал, радостно жал руки в восторге оттого, что видит у себя редакторов своей газеты. Риве шепнул мне на ухо: — Я думаю, что дело этой свиньи Морена нам удастся уладить. Племянница удалилась, и я приступил к щекотливому, вопросу. Я намекнул на возможность скандала и указал на неминуемый ущерб, который причинила бы девушке огласка подобного дела: никто ведь не поверит, что все ограничилось только поцелуем. Дядюшка, очевидно, колебался, но ничего не мог решить без ведома жены, которая должна была вернуться только поздно вечером. Внезапно он воскликнул с торжеством: — Постойте, мне пришла в голову превосходная мысль; я оставлю вас у себя. Вы оба у меня пообедаете и переночуете, а когда приедет жена, я надеюсь, мы поладим. Риве сначала воспротивился, но желание вызволить из беды эту свинью Морена заставило и его согласиться принять приглашение. Дядя встал, сияя, позвал племянницу и предложил нам погулять по его владениям, прибавив: — Серьезные дела — на вечер. Риве завел с ним разговор о политике. Я же очутился вскоре в нескольких шагах позади них, рядом с девушкой. Она поистине была очаровательна, да, очаровательна! С бесконечными предосторожностями я заговорил с нею об ее приключении, намереваясь обеспечить себе союзницу. Но она ничуть не казалась смущенной и слушала меня с таким видом, словно все это ее очень забавляло. Я говорил ей: — Подумайте, мадмуазель, о всех неприятностях, которые вас ожидают! Вам придется предстать перед судом, выносить лукавые взгляды, говорить перед всеми этими людьми, рассказывать публично о печальной сцене в вагоне. Между нами, не лучше ли было бы вам вообще не поднимать шума, осадить этого шалопая, не зовя служащих, и просто-напросто перейти в другое купе? Она рассмеялась: — Вы правы! Но что поделаешь! Я испугалась; а с перепуга уже не до рассуждений! Когда я поняла все происшедшее, я очень пожалела о том, что закричала, но было уже поздно. Подумайте только, что этот болван набросился на меня, словно исступленный, не сказав ни слова, и лицо у него было, как у сумасшедшего. Я даже не знала, что ему от меня нужно. Она смотрела мне прямо в глаза, не смущаясь, не робея. Я сказал себе: "Ну и бойкая же особа! Становится понятно, почему эта свинья Морен мог ошибиться". Я отвечал шутя: — Послушайте, мадмуазель, вы должны признать, что он заслуживает извинения: невозможно же в конце концов находиться наедине с такой красивой девушкой, как вы, не испытывая совершенно законного желания поцеловать ее. Она рассмеялась еще громче, сверкнув зубами. — Между желанием и поступком, сударь, должно найтись место и уважению. Фраза звучала смешно и не совсем вразумительно. Внезапно я спросил: — Ну, хорошо, а если бы я вас поцеловал сейчас, что бы вы сделали? Она остановилась, смерила меня взглядом с головы до ног, затем сказала спокойно: — О, вы, это — другое дело! Я хорошо знал, черт побери, что это другое дело, так как меня во всей округе звали не иначе, как "красавец Лябарб", и мне было в то время тридцать лет. Но я спросил: — Почему же? Она пожала плечами и ответила: — Очень просто! Потому что вы не так глупы, как он. — Затем прибавила, быстро взглянув на меня: — И не так безобразны. Не успела она отстраниться, как я влепил ей в щеку звонкий поцелуй. Она отскочила в сторону, но было уже поздно.
 Большие Бульвары. Театр Варьете. (1880-1890) Жан Беро. Это время и атмосфера работ Мопассана
Затем сказала: — Ну, вы тоже не стесняетесь! Советую только не возобновлять этой шутки! Я принял смиренный вид и сказал вполголоса: — Ах, мадмуазель, я лично от души желаю предстать перед судом по тому же делу, что и Морен. Тогда она спросила: — Почему такое? Я перестал смеяться и взглянул ей прямо в глаза. — Потому что вы одна из самых красивых женщин. Потому что для меня стало бы патентом, титулом, славой то обстоятельство, что я пытался вас взять силой. Потому что, увидев вас, все бы говорили: "Ну, на этот раз Лябарб не добился того, чего добивается обычно, но, тем не менее, ему повезло". Она снова от души рассмеялась: — Ну и чудак же вы! Не успела она произнести слово "чудак", как я уже держал ее в объятиях, осыпая жадными поцелуями ее волосы, лоб, глаза, рот, щеки, все лицо, каждое местечко, которое она невольно оставляла открытым, стараясь защитить остальные. В конце концов она вырвалась красная и оскорбленная. — Вы грубиян, сударь, и заставляете меня раскаиваться в том, что я вас слушала. Я схватил ее руку и, несколько смутившись, шептал: — Простите, простите, мадмуазель. Я вас оскорбил, я был груб! Но что я мог поделать? Если бы вы знали!.. И тщетно старался придумать какое-нибудь извинение. Немного помолчав, она сказала: — Мне нечего знать, сударь! Но я уже нашелся и воскликнул: — Мадмуазель, вот уж год, как я люблю вас! Она была искренне изумлена и подняла на меня глаза. Я продолжал: — Да, мадмуазель, выслушайте меня! Я не знаю Морена, и мне нет до него никакого дела. Пусть его отдадут под суд и посадят в тюрьму; мне это совершенно безразлично. Я увидел вас здесь год тому назад; вы стояли вон там, у решетки. Взглянув на вас, я был потрясен, и с тех пор ваш образ не покидал меня. Верьте или не верьте — все равно. Я нашел вас очаровательной; воспоминание о вас завладело мною; мне захотелось снова увидеться с вами, и вот я здесь под предлогом уладить дело этой скотины Морена. Обстоятельства заставили меня перейти границу; простите, умоляю вас, простите! Она старалась прочитать правду в моем взгляде, готовая снова рассмеяться, и прошептала: — Выдумщик! Я поднял руку и произнес искренним тоном (думаю даже, что говорил вполне искренне): — Клянусь вам, я не лгу. Она сказала просто: — Рассказывайте! Мы были одни, совсем одни; Риве с дядей исчезли в извилинах аллей, и я принялся объясняться ей в любви пространно и нежно, пожимая и осыпая поцелуями ее руки. Она слушала мое признание, как нечто приятное и новое, не зная хорошенько, верить мне или нет. В конце концов я действительно почувствовал волнение и поверил в то, что говорил; я был бледен, задыхался, вздрагивал, а моя рука между тем тихонько обняла ее за талию. Я нашептывал ей в кудряшки над ухом. Она совсем замерла, отдавшись мечтам. Потом ее рука встретилась с моей и пожала ее; я медленно, но все сильнее и сильнее трепетной рукой сжимал ее стан; она больше не сопротивлялась, я коснулся губами ее щеки, и вдруг ее уста встретились с моими. То был долгий-долгий поцелуй; и он длился бы еще дольше, если бы в нескольких шагах за собою я не услышал: "Гм-гм". Она бросилась в чащу. Я обернулся и увидел Риве, подходившего ко мне. Остановившись посреди дороги, он сказал серьезно: — Ну-ну! Так-то ты улаживаешь дело этой свиньи Морена? Я отвечал самодовольно: — Каждый делает, что может. А как дядя? От него добился ты чего-нибудь? За племянницу я отвечаю. — С дядей я был менее счастлив, — объявил Риве. Я взял его под руку, и мы вернулись в дом.
III За обедом я окончательно потерял голову. Я сидел рядом с нею, и наши руки беспрестанно встречались под столом; ногой я пожимал ее ножку; наши взгляды то и дело встречались. Затем мы совершили прогулку при луне, и я нашептывал ей все нежные слова, какие мне подсказывало сердце. Я прижимал ее к себе, целуя поминутно, не отрывая своих губ от ее влажного рта. Впереди нас о чем-то спорили дядя и Риве. Их тени степенно следовали за ними по песку дорожек. Вернулись домой. Вскоре телеграфист принес депешу: тетка извещала, что приедет только завтра утром, в семь часов, с первым поездом. Дядя сказал: — Ну, Анриетта, проводи гостей в их комнаты. Пожав руку старику, мы поднялись наверх. Сначала она проводила нас в спальню Риве, и он шепнул мне: — Небось, не повела нас раньше в твою комнату. Потом она проводила меня до моей постели. Как только она осталась со мной наедине, я снова схватил ее в объятия, стремясь затуманить ее рассудок и сломить сопротивление. Но она убежала, как только почувствовала, что слабеет. Я лег в постель крайне рассерженный, крайне взволнованный, крайне смущенный, зная, что не усну всю ночь, и припоминал, не совершил ли я какой-либо неловкости, как вдруг в мою дверь тихонько постучались. Я спросил: — Кто там? Еле слышный голос ответил: — Я. Наскоро одевшись, я открыл дверь: вошла она. — Я забыла спросить вас, — сказала она, — что вы пьете по утрам: шоколад, чай или кофе? Я бурно обнял ее, осыпая неистовыми ласками, и бессвязно повторял: — Я пью... пью... пью... Но она выскользнула из моих рук, задула свечу и исчезла. Я остался один, в темноте, разъяренный, ища спички и не находя их. Отыскав их наконец и почти обезумев, я вышел в коридор с подсвечником в руке. Что мне было делать? Я не рассуждал больше; я шел с тем, чтобы найти Анриетту; я ее желал. И, не думая ни о чем, я сделал несколько шагов. Но вдруг меня осенила мысль: "А если я попаду к дяде? Что мне ему сказать?.." Я остановился; голова была пуста, сердце сильно билось. Через несколько секунд я нашел ответ: "Черт возьми! Да скажу, что искал комнату Риве, чтобы поговорить с ним о неотложном деле". И я стал осматривать двери, стараясь угадать, какая из них ведет к ней. Но никаких признаков, которые бы могли помочь мне, не находил. Наугад я повернул ручку одной из дверей. Открыл, вошел... Анриетта, сидя на постели, растерянно смотрела на меня. Тогда я тихонько запер дверь на задвижку и, подойдя к ней на цыпочках, сказал: — Я забыл попросить вас, мадмуазель, дать мне что-нибудь почитать. Она отбивалась, но вскоре я открыл книгу, которую искал. Не скажу ее заглавия. То был поистине самый чудный роман и самая божественная поэма. Едва я перевернул первую страницу, она предоставила мне читать сколько угодно; я перелистал столько глав, что наши свечи совсем догорели. Когда, поблагодарив ее, я возвращался в свою комнату, крадучись волчьим шагом, меня остановила чья-то сильная рука, и голос — то был голос Риве — прошептал у меня над ухом: — Так ты все еще не уладил дела этой свиньи Морена? В семь часов утра она сама принесла мне чашку шоколада. Я никогда не пил такого. Этим шоколадом можно было упиваться без конца, так он был мягок, бархатист, ароматен, так опьянял. Я не в силах был оторвать губ от прелестных краев ее чашки. Едва девушка вышла, как появился Риве. Он казался немного взволнованным и раздраженным, как человек, не спавший всю ночь, и сказал мне угрюмо: — Знаешь, если ты будешь продолжать в том же духе, ты испортишь дело этой свиньи Морена. В восемь часов приехала тетка. Обсуждение дела длилось недолго. Было решено, что эти славные люди возьмут свою жалобу обратно, а я оставлю пятьсот франков в пользу местных бедняков. Тут хозяева стали удерживать нас еще на день. Предложили даже устроить прогулку для осмотра развалин. Анриетта за спиной родных кивала мне головой: "Да, да, оставайтесь же!" Я согласился, но Риве упрямо настаивал на отъезде. Я отвел его в сторону, просил, умолял, твердил ему: — Послушай, Риве, голубчик, сделай это для меня! Но он был словно вне себя и повторял мне прямо в лицо: — С меня достаточно, слышишь ты, вполне достаточно дела этой свиньи Морена! Я принужден был уехать вместе с ним. То была одна из самых тяжелых минут моей жизни. Я охотно согласился бы улаживать это дело всю жизнь. В вагоне, после крепких немых прощальных рукопожатий, я сказал Риве: — Ты просто скотина! Он отвечал: — Милый мой, ты начинаешь меня дьявольски раздражать. Подъезжая к редакции Светоча, я увидел ожидавшую нас толпу... И чуть только нас завидели, поднялся крик: — Ну, как, удалось вам уладить дело этой свиньи Морена? Вся Ля-Рошель была взволнована происшедшим. Риве, дурное настроение которого рассеялось в дороге, едва удерживался от смеха, заявляя: — Да, все уладилось благодаря Лябарбу. И мы отправились к Морену. Он лежал в кресле, с горчичниками на ногах и холодным компрессом на голове, изнемогая от мучительной тревоги. Он непрерывно кашлял чуть слышным кашлем умирающего, и никто не знал, откуда это у него взялось. Жена бросала на него взоры тигрицы, готовой его растерзать. Увидев нас, Морен задрожал, его руки и колени затряслись. Я сообщил: — Все улажено, пакостник; не вздумай только начинать сначала. Он встал, задыхаясь, взял обе мои руки, поцеловал их, как руки какого-нибудь принца, заплакал, чуть не потерял сознание, обнял Риве и даже жену, которая, однако, одним толчком отшвырнула его в кресло. Морен никогда уже не оправился от этой истории; пережитое им волнение оказалось чересчур сильным. Во всей округе его называли теперь не иначе, как "эта свинья Морен", и прозвище вонзалось в него, словно острие шпаги, всякий раз, как он его слышал. Когда на улице какой-нибудь мальчишка кричал: "Свинья", — Морен невольно оборачивался. Друзья изводили его жестокими насмешками, спрашивая всякий раз, когда ели окорок: — Это не твой? Он умер два года спустя. Что касается меня, то, выставляя свою кандидатуру в депутаты в 1875 году, я отправился однажды с деловым визитом к новому нотариусу в Туссер, к метру Бельонклю. Меня встретила высокая, красивая, пышная женщина. — Не узнаете? — спросила она. Я пробормотал: — Нет... не узнаю... сударыня. — Анриетта Боннель. — Ах! И я почувствовал, что бледнею. А она была совершенно спокойна и улыбалась, поглядывая на меня. Как только она оставила меня наедине с мужем, он взял меня за руки и так крепко пожал их, что чуть не раздавил. — Уж давно, сударь, я хочу повидать вас. Моя жена мне столько о вас говорила. Я знаю... да, знаю, при каких прискорбных обстоятельствах вы с нею познакомились, и знаю также, как безупречно, деликатно, тактично и самоотверженно вели вы себя в деле... — Он запнулся, а затем прибавил, понизив голос, точно произнося непристойность: — ...в деле этой свиньи Морена. Конец | | Saturday, July 19th, 2014 | 4:18 am [veniamin]
 |
Дорога уходит в даль. (Двадцать Первая глава) Александра Яковлевна Бруштейн (1884-1968)Под этим портретом и по случаю последней главы этой Первой Книги трилогии "Дорога уходит в даль...", у меня был намечен биографический рассказ про Александру Яковлевну Бруштейн. Она была не только волевым и интересным человеком цельного характера, но и её жизнь была интересной жизнью, полной событий. Мои счётчики показали, что книгу читали, если взять по нижнему ряду вилки, немногим больше двухсот человек. Я не уверен, что все читатели были с Тифаретника. Я объявил в своём журнале на ЖЖ, о том что начинаю помещать "Дорога уходит в даль..." и конечно же дал ссылку на это сообщество. В первую главу, одна дама поместила благожелательную реплику о романе. Это был единственный коммент такого рода. Все остальные были обычные для меня. Писали в разные мои регистрациии. Про жидов, жидохвостов и Освенцимы, сдобренные фекально-ебальным словарём этих примитивов. Оскорбляли и автора. Поэтому, после первой главы я поставил это сообщество на премодерацию. И я уже не пишу о жизни Бруштейн. ======================================== ==================== Весь текст книги я взял в этой бесплатной электронной библиотеке. Там можно скачать много прекрасных книг. Электронная библиотека RoyalLibПо ссылке ниже, вы увидите на одной странице все произведения Александры Бруштейн, включая, конечно, и две остальные книги этой трилогии: "В рассветный час" и "Весна". Конечно же их можно читать прямо там, не сходя с места. Но если кликнуть колёсиком название любой книги на странице, у вас откроется в отдельной странице только эта книга. И её можно будет скачать в ПЯТИ разных форматах. Я практически ничего не качаю. Но пару раз это случалось и я предпочёл скачивать в формате HTML. Пять форматов -- это уважительно к читателю. Вот ссылка: Бруштейн Александра - все книги автора======================================ССЫЛКА на все главы:Глава Первая. ВОСКРЕСНОЕ УТРОГлава Вторая. СПЕКТАКЛЬ-КОНЦЕРТГлава Третья. ЗВАНЫЙ УЖИНГлава Четвертая. МЫ С ПАПОЙ КУТИМ!Глава Пятая. В ГОСТЯХ У СКУПОГО РЫЦАРЯГлава Шестая. ЕЩЕ ОДИН ПОДВАЛГлава Седьмая. ОЧЕНЬ ПЕСТРЫЙ ДЕНЬГлава Восьмая. ЮЛЬКА БОЛЬНАГлава Девятая. НОВЫЕ ЛЮДИ, НОВЫЕ БЕДЫГлава Десятая. ЗВЕРИНЕЦГлава Одиннадцатая. «ПОГОВОРИМ О ГЕРОЙСТВЕ!»Глава Двенадцатая. «ПОЛЬ». ЮЛЬКИНО НОВОСЕЛЬЕ»Глава Тринадцатая. У ИВАНА КОНСТАНТИНОВИЧА. БЕЗРУКИЙ ХУДОЖНИКГлава Четырнадцатая. 19 АПРЕЛЯ — 1 МАЯГлава Пятнадцатая. ПАПА И ПОЛЬ ГУЛЯЮТ ПРИ ЛУНЕГлава Шестнадцатая. ГДЕ ЖЕ ПАВЕЛ ГРИГОРЬЕВИЧ?Глава Семнадцатая. ДРЕВНИЦКИЙГлава Восемнадцатая. ЕЩЕ О ДРЕВНИЦКОМГлава Девятнадцатая. МЫ ПРОЩАЕМСЯ С ПАВЛОМ ГРИГОРЬЕВИЧЕМГлава Двадцатая. СВАДЬБАГлава Двадцать Первая, Заключительная. ЭКЗАМЕН======================================== ======== Глава Двадцать Первая, Заключительная. ЭКЗАМЕНПриходит 5 августа, и меня ведут на экзамен. Не в женскую гимназию, а в институт. Институт этот считается выше, чем гимназия. Из-за этого института у нас дома идут жаркие споры с утра до ночи! — Все твои выдумки! — говорит мама папе. — В женской гимназии ей будет лучше: там таких, как она, много, и отношение лучше. Я настораживаюсь: каких это «таких, как я»? Чем я особенная? Но папа в этом вопросе просто как скала! — В институте учебная программа больше! — Подумаешь, программа… — пренебрежительно говорит мама. — Ты бы ее еще в мужскую гимназию отдал, там программа еще больше. — И отдал бы! Да не берут туда девочек… А в институте программа по математике значительно большая, чем в женской гимназии: проходят даже небольшой курс тригонометрии. — Тригонометрия… необходимо это для девочки!.. — пожимает мама плечами. Папа вдруг сердится: — Да! Необходимо! Без математики нет мышления, а без мышления нет человека! В итоге этих споров победил папа: мои бумаги подали в институт. Когда знакомые, в особенности моего возраста, спрашивают, почему в институт, почему не в гимназию, мне как-то неловко. Что я могу ответить? Что без математики нет мышления, а без мышления нет человека? Я отвечаю скромненько: так хочет папа, а он, наверно, лучше знает… Скажу здесь к слову. С тех пор прошло более шестидесяти лет, и я свято чту память о моем отце. Он прожил долгую, хорошую жизнь, он не раз совершал поступки, которые можно смело назвать героическими (об этом я расскажу в другой книге), он умер, презирая своих палачей, не унизившись перед ними ни на секунду. Но вот в этом — в выборе учебного заведения для своей единственной дочки — он был неправ. Я проучилась в этом проклятом институте семь лет, я перенесла в нем много унижений и несправедливостей. А математика, как там ее преподавали, была такой же суррогат, как желудевый кофе… И математике и мышлению я научилась уже гораздо позже, в высшем учебном заведении, а в особенности в жизни. 5 августа мы с мамой отправляемся в институт на экзамен. Когда мы уходим, папы нет дома — его в четыре часа утра позвали к больному и он еще не возвращался. Он оставил мне записку, нацарапанную его неразборчивым почерком: …Пуговка! 1) Спокойненько, спокойненько! 2) Думать! Не подумав, не отвечай — скажешь глупость! 3) Если очень перепугаешься, вспомни Муция Сцеволу или маленького спартанца с лисицей: им было хуже, но они не подали и виду. А в общем — все будет хорошо! Папа Меня провожает весь дом — Юзефа, Поль, одноглазка Кики. Из всех окон машут соседи. Карман у меня набит, как подушка: все дали мне что-нибудь «на счастье». Юзефа — завернутый в бумажку кусочек какой-то сухой черной гадости («Это священное!»), Поль — морскую раковинку, мама — фарфоровую фигурку зайчика. Старая Хана принесла нам утреннюю порцию бубликов, и один из них, самый золотистый и пузатый, она просит меня положить в карман «на счастье». От всей этой торжественности мое волнение все усиливается. У меня нет в голове ни одной веселой, смешной мысли! Одно трепыхание и страх! Мы идем с мамой по улицам. Страх мой перед экзаменом все растет: ( ДАЛЬШЕ ВСЯ ГЛАВА ) | | Friday, July 18th, 2014 | 12:20 pm [veniamin]
 |
Дорога уходит в даль. (Двадцатая глава) ССЫЛКА на все главы:Глава Первая. ВОСКРЕСНОЕ УТРОГлава Вторая. СПЕКТАКЛЬ-КОНЦЕРТГлава Третья. ЗВАНЫЙ УЖИНГлава Четвертая. МЫ С ПАПОЙ КУТИМ!Глава Пятая. В ГОСТЯХ У СКУПОГО РЫЦАРЯГлава Шестая. ЕЩЕ ОДИН ПОДВАЛГлава Седьмая. ОЧЕНЬ ПЕСТРЫЙ ДЕНЬГлава Восьмая. ЮЛЬКА БОЛЬНАГлава Девятая. НОВЫЕ ЛЮДИ, НОВЫЕ БЕДЫГлава Десятая. ЗВЕРИНЕЦГлава Одиннадцатая. «ПОГОВОРИМ О ГЕРОЙСТВЕ!»Глава Двенадцатая. «ПОЛЬ». ЮЛЬКИНО НОВОСЕЛЬЕ»Глава Тринадцатая. У ИВАНА КОНСТАНТИНОВИЧА. БЕЗРУКИЙ ХУДОЖНИКГлава Четырнадцатая. 19 АПРЕЛЯ — 1 МАЯГлава Пятнадцатая. ПАПА И ПОЛЬ ГУЛЯЮТ ПРИ ЛУНЕГлава Шестнадцатая. ГДЕ ЖЕ ПАВЕЛ ГРИГОРЬЕВИЧ?Глава Семнадцатая. ДРЕВНИЦКИЙГлава Восемнадцатая. ЕЩЕ О ДРЕВНИЦКОМГлава Девятнадцатая. МЫ ПРОЩАЕМСЯ С ПАВЛОМ ГРИГОРЬЕВИЧЕМГлава Двадцатая. СВАДЬБАГлава Двадцать Первая, Заключительная. ЭКЗАМЕН======================================== ======== Глава Двадцатая. СВАДЬБАКоса — она, конечно, очень долго растет. Но маленькая косичка, в несколько сантиметров, такая, чтобы в нее можно было вплести ленточку, — такая у меня к концу лета все-таки уже есть. Это очень приятно. Я поворачиваю голову то вправо, то влево, словно трясу надетыми на уши сережками из вишен! Косичка при этом, правда, не бьет меня по ушам (это еще когда-а-а будет!), но я ощущаю ее у себя на затылке… Это тоже приятно! В один прекрасный день, когда мы с Юлькой сидим на обычном месте, на берегу реки, куда ее каждое утро приносит Степан Антонович, Юлька говорит мне: — Завтра придешь? — Приду. — Нет, ты приходи непременно. В двенадцать часов, — настаивает Юлька. — А что? — Так… — И Юлька делает загадочное и таинственное лицо. Ясно: она знает какой-то секрет. Однако сохранить тайну до конца она не может. — Свадьба у нас завтра… — говорит она, сияя. — Мамця со Степаном Антоновичем венчаться идут… Приходи в двенадцать часов. И не сюда — меня здесь не будет. К ресторану приходи, к черному ходу, где наша комнатка… И еще Юзефе скажи, чтоб с тобой пришла! Непременно! Пока Юлька была больна, ее мать очень подружилась с Юзефой. Она даже называет Юзефу «тетечкой». — Мы и татку твоего хотели пригласить, да не смеем… — Папа непременно пришел бы! — горячо уверяю я. — Но в двенадцать часов он в госпитале. Когда я ухожу, Юлька кричит мне вслед: — Не забудь: завтра в двенадцать с черного хода! И Юзефа чтобы тоже! Я очень радуюсь этому приглашению, хотя со словом «свадьба» у меня связаны не очень приятные воспоминания. Я была на свадьбе только один раз в жизни.( ДАЛЬШЕ ВСЯ ГЛАВА ) | | Thursday, July 17th, 2014 | 2:58 pm [veniamin]
 |
Дорога уходит в даль. (Девятнадцатая глава) ССЫЛКА на все главы:Глава Первая. ВОСКРЕСНОЕ УТРОГлава Вторая. СПЕКТАКЛЬ-КОНЦЕРТГлава Третья. ЗВАНЫЙ УЖИНГлава Четвертая. МЫ С ПАПОЙ КУТИМ!Глава Пятая. В ГОСТЯХ У СКУПОГО РЫЦАРЯГлава Шестая. ЕЩЕ ОДИН ПОДВАЛГлава Седьмая. ОЧЕНЬ ПЕСТРЫЙ ДЕНЬГлава Восьмая. ЮЛЬКА БОЛЬНАГлава Девятая. НОВЫЕ ЛЮДИ, НОВЫЕ БЕДЫГлава Десятая. ЗВЕРИНЕЦГлава Одиннадцатая. «ПОГОВОРИМ О ГЕРОЙСТВЕ!»Глава Двенадцатая. «ПОЛЬ». ЮЛЬКИНО НОВОСЕЛЬЕ»Глава Тринадцатая. У ИВАНА КОНСТАНТИНОВИЧА. БЕЗРУКИЙ ХУДОЖНИКГлава Четырнадцатая. 19 АПРЕЛЯ — 1 МАЯГлава Пятнадцатая. ПАПА И ПОЛЬ ГУЛЯЮТ ПРИ ЛУНЕГлава Шестнадцатая. ГДЕ ЖЕ ПАВЕЛ ГРИГОРЬЕВИЧ?Глава Семнадцатая. ДРЕВНИЦКИЙГлава Восемнадцатая. ЕЩЕ О ДРЕВНИЦКОМГлава Девятнадцатая. МЫ ПРОЩАЕМСЯ С ПАВЛОМ ГРИГОРЬЕВИЧЕМГлава Двадцатая. СВАДЬБАГлава Двадцать Первая, Заключительная. ЭКЗАМЕН======================================== ======== Глава Девятнадцатая. МЫ ПРОЩАЕМСЯ С ПАВЛОМ ГРИГОРЬЕВИЧЕМНа последнем полете Древницкого Анна Борисовна не присутствовала, хотя и собиралась быть. Но, когда мы возвращаемся домой, Юзефа встречает нас сияющая, как начищенный медный подсвечник: — Учителя нашего выпустили! Мы все набрасываемся на Юзефу с вопросами, но она знает только, что прибегала «учителька» (Анна Борисовна), что она была «такая радая, такая радая!..» — «Юзефочко, говорит, дорогой вы человек! Мужа моего сегодня выпустили с острога! Пошел свидетельство выправлять, сегодня ночью, говорит, уезжаем!..» Так и сказала: «Юзефочко, дорогой человек!» — повторяет Юзефа растроганно. Приходит и Анна Борисовна. От радости она немного растерянна, словно боится верить счастью. Она объясняет, что Павла Григорьевича действительно выпустили — дали ему в полицейском управлении так называемое «проходное свидетельство» в Харьков. Фон Литтен исполнил свое обещание! — А как же вы успеете до ночи уложиться? — беспокоится мама. — Да какие у нас пожитки, Елена Семеновна! Уже все уложили… — А почему вы пришли без Павла Григорьевича? Посидели бы с нами последний вечерок! — Да это все Павел мудрит: говорит, что это неконспиративно, что мы вас можем подвести… — Вот что, дорогая моя Анна Борисович: за нас можете не беспокоиться — пока фон Литтен сидит на своем месте, будьте спокойны, он себе не враг. Ни один волос не упадет с моей головы. Сию минуту ступайте за Павлом Григорьевичем! — командует папа.( ДАЛЬШЕ ВСЯ ГЛАВА ) | | Wednesday, July 16th, 2014 | 11:20 pm [veniamin]
 |
Дорога уходит в даль. (Восемнадцатая глава) ССЫЛКА на все главы:Глава Первая. ВОСКРЕСНОЕ УТРОГлава Вторая. СПЕКТАКЛЬ-КОНЦЕРТГлава Третья. ЗВАНЫЙ УЖИНГлава Четвертая. МЫ С ПАПОЙ КУТИМ!Глава Пятая. В ГОСТЯХ У СКУПОГО РЫЦАРЯГлава Шестая. ЕЩЕ ОДИН ПОДВАЛГлава Седьмая. ОЧЕНЬ ПЕСТРЫЙ ДЕНЬГлава Восьмая. ЮЛЬКА БОЛЬНАГлава Девятая. НОВЫЕ ЛЮДИ, НОВЫЕ БЕДЫГлава Десятая. ЗВЕРИНЕЦГлава Одиннадцатая. «ПОГОВОРИМ О ГЕРОЙСТВЕ!»Глава Двенадцатая. «ПОЛЬ». ЮЛЬКИНО НОВОСЕЛЬЕ»Глава Тринадцатая. У ИВАНА КОНСТАНТИНОВИЧА. БЕЗРУКИЙ ХУДОЖНИКГлава Четырнадцатая. 19 АПРЕЛЯ — 1 МАЯГлава Пятнадцатая. ПАПА И ПОЛЬ ГУЛЯЮТ ПРИ ЛУНЕГлава Шестнадцатая. ГДЕ ЖЕ ПАВЕЛ ГРИГОРЬЕВИЧ?Глава Семнадцатая. ДРЕВНИЦКИЙГлава Восемнадцатая. ЕЩЕ О ДРЕВНИЦКОМГлава Девятнадцатая. МЫ ПРОЩАЕМСЯ С ПАВЛОМ ГРИГОРЬЕВИЧЕМГлава Двадцатая. СВАДЬБАГлава Двадцать Первая, Заключительная. ЭКЗАМЕН======================================== ======== Глава Восемнадцатая. ЕЩЕ О ДРЕВНИЦКОМТо, что сейчас описано, заняло всего несколько .коротеньких минут. Но еще не отгремели крики и аплодисменты, как становится ясно, что случилось страшное несчастье. На одном из канатов-лямок, за которые солдаты перед взлетом удерживали шар на земле, теперь явственно видно — висит человек! Немедленно по толпе бежит догадка: один из солдат не успел выпростать ноги из канатной лямки и его подняло вместе с шаром. На фоне светлого летнего неба шар поднимается все выше и выше, неся двоих: один стоит в гондоле шара, другой висит на канатной лямке. Только что было шумно, радостно, люди кричали, аплодировали. Сейчас словно громадной крышкой прикрыло весь крут, на котором стоит толпа, и все замолкло. Люди стоят, как оглушенные неожиданностью несчастья, молчаливые, растерянные. Что будет? Затем сразу вспыхивают споры, догадки, предположения. Все разговаривают друг с другом, как знакомые. Каждый хочет услышать от другого что-нибудь ободряющее, утешительное. — Папа, — шепчу я, — Древницкий не может спуститься с шаром обратно? — Не может. Шар-то ведь неуправляемый. Не Древницкий его ведет куда хочет, а шар несет Древницкого по ветру… — Ничего с Древницким не случится! — очень уверенно и громко говорит рядом с нами какой-то господин в элегантной шляпе-котелке, надетой чуть-чуть набок. Немедленно вокруг него образуется кольцо людей. — По-вашему, все кончится благополучно? — Для Древницкого? Конечно! Сейчас он спустится с парашютом, и все будет отлично. — Вы думаете, Древницкий спустится с парашютом? — А как же иначе! — говорит шляпа-котелок. — Ведь он понимает не хуже нас с вами, что не воспользоваться сейчас парашютом — это же верная смерть! Нет, он спустится с парашютом! — А солдат? — спрашивает папа, и я слышу по голосу, как он волнуется. — Ну, солдату, конечно, аминь! — спокойно заявляет шляпа-котелок. — Древницкий спустится с парашютом, из шара вытечет последний воздух, и солдат загремит на землю. С такой высоты, представляете? — Значит, вы думаете, Федор Викторович, — спрашивает папа (он, оказывается, знает шляпу-котелок), — вы думаете, Древницкий бросит солдата на произвол судьбы? Погибай, мол, да? — А конечное дело так! — раздается знакомый голос, — и в группе людей, окружающих Федора Викторовича, мы видим Владимира Ивановича Шабанова. Мы не видели его с самого 1 мая, когда они поссорились с папой. Сейчас Шабанов смотрит на папу злыми глазами, хотя обращает свои слова не к нему, а к Федору Викторовичу. — Правильно рассуждаете, Федор Викторович! Спасти солдата Древницкий все равно не может, а себя спасти может, если спустится с парашютом. Он это и сделает. Своя, знаете, рубашка ближе к телу… — заканчивает Шабанов со смешком. Тут папа говорит, ни к кому не обращаясь: — Есть две отвратительные поговорки: «Моя хата с краю!» и «Своя рубашка ближе к телу!» Если бы все думали так, человечество до сих пор жило бы в пещерах, одевалось в звериные шкуры и разговаривало ударами дубины! В группе вокруг нас смех, сочувственный папе. — Правильно! — говорит какой-то человек, пожимая папе руку. — Правильно, доктор! — А в Древницкого я верю! — продолжает папа. — Он героический человек, он не станет усыплять свою совесть обывательскими поговорочками… И вон — смотрите! — шар еще виден, маленький-маленький, как булавочная головка… А никто с него с парашютом не спускается! Проходит еще минута, другая, — булавочная головка совсем исчезает из виду. — Ну, друзья мои, — обращается к нам папа, — мне пора в госпиталь. А вы как? Я вам советую — побудьте здесь, в саду, еще часок-другой. Здесь раньше всего станет известно, что с Древницким. Я из госпиталя тоже приеду сюда, к вам. Дома-то ведь мы от одной неизвестности истомимся!( ДАЛЬШЕ ВСЯ ГЛАВА ) | 3:53 am [veniamin]
 |
Дорога уходит в даль. (Семнадцатая глава) ССЫЛКА на все главы:Глава Первая. ВОСКРЕСНОЕ УТРОГлава Вторая. СПЕКТАКЛЬ-КОНЦЕРТГлава Третья. ЗВАНЫЙ УЖИНГлава Четвертая. МЫ С ПАПОЙ КУТИМ!Глава Пятая. В ГОСТЯХ У СКУПОГО РЫЦАРЯГлава Шестая. ЕЩЕ ОДИН ПОДВАЛГлава Седьмая. ОЧЕНЬ ПЕСТРЫЙ ДЕНЬГлава Восьмая. ЮЛЬКА БОЛЬНАГлава Девятая. НОВЫЕ ЛЮДИ, НОВЫЕ БЕДЫГлава Десятая. ЗВЕРИНЕЦГлава Одиннадцатая. «ПОГОВОРИМ О ГЕРОЙСТВЕ!»Глава Двенадцатая. «ПОЛЬ». ЮЛЬКИНО НОВОСЕЛЬЕ»Глава Тринадцатая. У ИВАНА КОНСТАНТИНОВИЧА. БЕЗРУКИЙ ХУДОЖНИКГлава Четырнадцатая. 19 АПРЕЛЯ — 1 МАЯГлава Пятнадцатая. ПАПА И ПОЛЬ ГУЛЯЮТ ПРИ ЛУНЕГлава Шестнадцатая. ГДЕ ЖЕ ПАВЕЛ ГРИГОРЬЕВИЧ?Глава Семнадцатая. ДРЕВНИЦКИЙГлава Восемнадцатая. ЕЩЕ О ДРЕВНИЦКОМГлава Девятнадцатая. МЫ ПРОЩАЕМСЯ С ПАВЛОМ ГРИГОРЬЕВИЧЕМГлава Двадцатая. СВАДЬБАГлава Двадцать Первая, Заключительная. ЭКЗАМЕН======================================== ======== Глава Семнадцатая. ДРЕВНИЦКИЙДни идут, они даже бегут быстро, вприпрыжку; как шаловливые дети, Анна Борисовна ходит в тюрьму на свидания, носит туда передачи. В передачах деятельное участие принимают Юзефа мама — жарят котлеты, пекут булки. Скоро, вероятно, судьба Павла Григорьевича решится и они с Анной Борисовной уедут из нашего города. Об этом я думаю с грустью. К Юльке я хожу через день. Отца мальчика-"полковника" выпустили из тюрьмы, он уже работает. А про Вацека ничего не известно, и Юлька очень горюет. — Я Вацека так люблю, так люблю… — тихонько и жалобно говорит Юлька. — Ну, вот почти так сильно, как тебя, Саша! Мне радостно слышать эти слова. Еще три месяца тому назад мы с Юлькой по этому случаю обнялись бы, поцеловались, может быть, даже заплакали! Но, ох, сколько мы пережили за эти три месяца! Как мы повзрослели… Я протягиваю руку и крепко пожимаю Юлькину. — Ого! — замечаю я. — У тебя руки крепкие стали… Юлька вообще очень поправилась. Она уже не лежит, а чаще сидит на своем одеяле. Почти совершенно пропали опухоли-браслеты на ее руках и ногах. Самые ноги хотя все еще не ходят, но уже не похожи на серые, размоченные макароны, в них появилась какая-то жизнь. Юлька уже слегка шевелит ими. Папа уверяет, что Юлька скоро начнет ходить. Еще одна перемена появилась в Юльке, перемена, связанная, вероятно, влиянием на нее Степана Антоновича: она стала смелее. Степан Антонович очень любит Юльку, а уж как она любит его! Когда он иногда на минуточку прибегает к ней на берег реки, Юлька вся светится радостью, — Таточку! — говорит она. — Татусю! — и крепко обнимает его за шею. Вероятно, от общения со Степаном Антоновичем Юлька стала гораздо лучше говорить по-русски — и правильнее, и слов у нее стало больше. Например, как-то, говоря о Павле Григорьевиче, Юлька очень четко выговорила по-русски: — Он спра-вед-ливый человек! Теперь у нас с Юлькой появилась новая игра: афиши. Юлька собирает афиши. У входа в ресторан каждый день наклеивают новые афиши, и вечером Степан Антонович приносит их Юльке. Бывает так, что расклейщик и утром дает Степану Антоновичу одну лишнюю афишу для Юльки. По этим афишам я учу Юльку читать. Юлька старательно прочитывает заглавие пьесы, сперва просто складывая буквы в слоги и слоги — в слова. Потом она начинает разбирать смысл прочитанных слов и чаще всего остается недовольна. — «Пу-те-ше-стви-е на луну»… Вот какое глупство! Чи ж она близко, та луна? На чем туда ехать? Или: — «Пре-жде скон-ча-лись, пo-том по-вен-ча-лись»… А кто же их, покойников, венчал, а? Бывают и такие афиши: «ВСЕМИРНО ИЗВЕСТНЫЙ ДОКТОР ЧЕРНОЙ И БЕЛОЙ МАГИИ РОБЕРТ ЛЕНЦ». На афише изображен плотный мужчина с баками, во фраке, лацканы которого увешаны всевозможными орденами и звездами. Афиша перечисляет эти знаки отличия: орден «Льва и Солнца», пожалованный господину Роберту Ленцу его величеством шахом персидским, орден, пожалованный индийским магараджей, и т. д. без конца. Я с удовольствием отмечаю, что таких Георгиевских крестов за храбрость, какие были у моего дедушки Семена Михайловича, у доктора Роберта Ленца нет. Мы с Юлькой долго пытаемся разгадать, что могут значить слова «белая и черная магия». Афиша перечисляет все, что покажет «уважаемой публике» доктор Роберт Ленц: он покажет таинственные исчезновения и появления людей и предметов — по знаку его палочки из дощатого пола будут расти великолепные растения, он сготовит «яичницу в шляпе» любого человека из публики, а затем яичница превратится в букеты цветов, которые господин Роберт Ленц будет иметь удовольствие поднести всем присутствующим дамам… «Спешите! Спешите! Одна-единственная гастроль!» Прочитав афишу, мы с Юлькой молчим — мы совершенно раздавлены чудесностью всего того, что делает господин Роберт Ленц. Потом Юлька, тряхнув головой, робко замечает: — Может, брехня, а? — Не знаю… Я спрошу у папы. — Во-во, спроси!( ДАЛЬШЕ ВСЯ ГЛАВА ) | | Tuesday, July 15th, 2014 | 2:20 pm [veniamin]
 |
Дорога уходит в даль. (Шестнадцатая глава) ССЫЛКА на все главы:Глава Первая. ВОСКРЕСНОЕ УТРОГлава Вторая. СПЕКТАКЛЬ-КОНЦЕРТГлава Третья. ЗВАНЫЙ УЖИНГлава Четвертая. МЫ С ПАПОЙ КУТИМ!Глава Пятая. В ГОСТЯХ У СКУПОГО РЫЦАРЯГлава Шестая. ЕЩЕ ОДИН ПОДВАЛГлава Седьмая. ОЧЕНЬ ПЕСТРЫЙ ДЕНЬГлава Восьмая. ЮЛЬКА БОЛЬНАГлава Девятая. НОВЫЕ ЛЮДИ, НОВЫЕ БЕДЫГлава Десятая. ЗВЕРИНЕЦГлава Одиннадцатая. «ПОГОВОРИМ О ГЕРОЙСТВЕ!»Глава Двенадцатая. «ПОЛЬ». ЮЛЬКИНО НОВОСЕЛЬЕ»Глава Тринадцатая. У ИВАНА КОНСТАНТИНОВИЧА. БЕЗРУКИЙ ХУДОЖНИКГлава Четырнадцатая. 19 АПРЕЛЯ — 1 МАЯГлава Пятнадцатая. ПАПА И ПОЛЬ ГУЛЯЮТ ПРИ ЛУНЕГлава Шестнадцатая. ГДЕ ЖЕ ПАВЕЛ ГРИГОРЬЕВИЧ?Глава Семнадцатая. ДРЕВНИЦКИЙГлава Восемнадцатая. ЕЩЕ О ДРЕВНИЦКОМГлава Девятнадцатая. МЫ ПРОЩАЕМСЯ С ПАВЛОМ ГРИГОРЬЕВИЧЕМГлава Двадцатая. СВАДЬБАГлава Двадцать Первая, Заключительная. ЭКЗАМЕН======================================== ======== Глава Шестнадцатая. ГДЕ ЖЕ ПАВЕЛ ГРИГОРЬЕВИЧ? О Павле Григорьевиче все еще ничего не известно: полковник фон Литтен, к которому хочет обратиться папа, уехал из города на несколько дней. Я прихожу в «Ботанику» к Юльке. Я не была у нее с самого мая — пока было неизвестно, что с Павлом Григорьевичем. Не хотелось ее огорчать — она ведь так любит Павла, Григорьевича. Он так заботливо ходил за ней, когда она была больна! Я мчусь по берегу к реке и издали вижу фигурку Юльки. Она полулежит на своем одеяле и так горестно подпирает голову худеньким кулачком, что за версту ясно: она все знает. Она, оказывается, знает больше, чем я. — Был у нас твой татка… — говорит она. — В ту самую ночь был. К нам двоих побитых принесли, татка твой их и лечил. А потом ушел на квартиру к Степану Антоновичу — туда тоже двоих положили… И совсем тихо; горестно Юлька добавляет: — А Павел Григорьевич сгинул… Никто не знает, где.. — Мой папа его ищет. Юлька оживляется: — Твой татка? Ну, он найдет… — Но тут же она снова потухает. — И Вацек пропал, — знаешь, рыжий. И еще много людей, ты их не знаешь… Тот мальчик, помнишь, Павел Григорьевич его пулковником назвал? Он ко мне теперь за хлебом ходит, — у него отец на лесопилке работал, — арестовали отца.. И Юлька рассудительно добавляет: — У нас теперь хлеба довольно. Что ж не дать тому, у кого нет? Нам же люди, помнишь, как помогали?.. Как-то само собой так получается, что вместо Павла Григорьевича со мной теперь занимается Анна Борисовна. Проэкзаменовав меня по всем предметам, она утверждает, что «Павел» подготовил меня хорошо: я знаю не только то, что требуется по программе, но даже значительно больше. Поэтому Анна Борисовна повторяет со мной пройденное. А так как это не очень увлекательно, то она очень многое мне рассказывает — и по истории, и по географии, и по литературе. Но самое интересное для меня — то, что Анна Борисовна рассказывает «из жизни». Как и Павел Григорьевич, она очень часто ходит со мной гулять. Мы подолгу сидим над рекой — на скамеечке или на камнях, — и Анна Борисовна рассказывает. Очень интересно, как они с Павлом Григорьевичем поженились. Он был студент-медик в Петербурге, Анна Борисовна училась там же — на женских курсах. До его ареста они изредка встречались у общих знакомых. Когда Павла Григорьевича арестовали и посадили в петербургскую тюрьму «Кресты», то оказалось, что некому ходить к нему в тюрьму на «свидания с близкими», некому носить ему передачи: все это разрешалось только матерям, женам, невестам или сестрам. Мать вы или нет, жена или не жена, сестра ли, — все это можно доказать только по паспорту. А невеста — вот отличное звание, не требующее доказательств, доступное для всякой девушки. Поэтому, когда арестовывали кого-нибудь холостого и бессемейного, товарищи спешно подыскивали ему такую мнимую невесту, которая ходила бы к нему в тюрьму, носила передачи, а если можно, и передавала бы ему с воли сведения от товарищей, а от него — товарищам на волю. У Павла Григорьевича не было ни матери, ни жены, ни сестры, ни невесты. Вот Анна Борисовна, по просьбе товарищей, и объявила тюремному начальству, что она — невеста заключенного в «Крестах» студента Павла Григорьевича Розанова и просит свидания с ним.( ДАЛЬШЕ ВСЯ ГЛАВА ) | | Monday, July 14th, 2014 | 1:10 pm [veniamin]
 |
Дорога уходит в даль. (Пятнадцатая глава) ССЫЛКА на все главы:Глава Первая. ВОСКРЕСНОЕ УТРОГлава Вторая. СПЕКТАКЛЬ-КОНЦЕРТГлава Третья. ЗВАНЫЙ УЖИНГлава Четвертая. МЫ С ПАПОЙ КУТИМ!Глава Пятая. В ГОСТЯХ У СКУПОГО РЫЦАРЯГлава Шестая. ЕЩЕ ОДИН ПОДВАЛГлава Седьмая. ОЧЕНЬ ПЕСТРЫЙ ДЕНЬГлава Восьмая. ЮЛЬКА БОЛЬНАГлава Девятая. НОВЫЕ ЛЮДИ, НОВЫЕ БЕДЫГлава Десятая. ЗВЕРИНЕЦГлава Одиннадцатая. «ПОГОВОРИМ О ГЕРОЙСТВЕ!»Глава Двенадцатая. «ПОЛЬ». ЮЛЬКИНО НОВОСЕЛЬЕ»Глава Тринадцатая. У ИВАНА КОНСТАНТИНОВИЧА. БЕЗРУКИЙ ХУДОЖНИКГлава Четырнадцатая. 19 АПРЕЛЯ — 1 МАЯГлава Пятнадцатая. ПАПА И ПОЛЬ ГУЛЯЮТ ПРИ ЛУНЕГлава Шестнадцатая. ГДЕ ЖЕ ПАВЕЛ ГРИГОРЬЕВИЧ?Глава Семнадцатая. ДРЕВНИЦКИЙГлава Восемнадцатая. ЕЩЕ О ДРЕВНИЦКОМГлава Девятнадцатая. МЫ ПРОЩАЕМСЯ С ПАВЛОМ ГРИГОРЬЕВИЧЕМГлава Двадцатая. СВАДЬБАГлава Двадцать Первая, Заключительная. ЭКЗАМЕН======================================== ======== Глава Пятнадцатая. ПАПА И ПОЛЬ ГУЛЯЮТ ПРИ ЛУНЕ День тянется без конца. Если смотреть в окно на улицу, то ничего особенного в городе не происходит. Едут извозчики, идут пешеходы, на углу висит афиша городского театра: «Сумасшествие от любви». Продают подснежники и первые лиловые анемоны, мохнатые, словно они надели шубки мехом наизнанку. Вот проехал доктор Стембо в изящной пролетке с английской упряжью — с оглоблями, концы которых выгнуты врозь и наружу. За ним прогремела телега, на которой свалены длинные железные полосы; концы их волочатся по земле и, подпрыгивая, грохочут по мостовой. Неторопливо проплыла закрытая карета «бискупа» — католического епископа. Многие прохожие останавливаются и набожно крестятся на эту карету, а сидящий в ней тощенький старичок старательно осеняет крестным знамением улицу направо и налево. — Бискуп… — крестится и Юзефа, но делает она это рассеянно, мысли ее давно далеко. Приходит ко мне на урок ящик — фрейлейн Эмма. Как каждый день, я сперва читаю вслух из хрестоматии: «Был сильный мороз. Карльхен, Амальхен и Паульхен очень жалели бедных воробышков, которые прыгали по снегу и, наверно, очень хотели кушать…» Потом я пишу диктовку: «Цветы благоухают — пукт. Наша мама очень добрая — пукт» и т. д. В заключение ящик декламирует мне очередную балладу Шиллера, как на грех, удивительно неинтересную. А может быть, просто я сегодня слушаю рассеянно? Как сквозь сон, я слышу, что какой-то «Фридолин» был верным слугой своей госпожи, «графини фон Заверн». Такая невнимательная слушательница, конечно, не вдохновляет фрейлейн Эмму, и она ни на минуту не превращается из ящика в живого человека. Так протекает весь урок. Когда фрейлейн Эмма наконец уходит, я чувствую такое облегчение, словно у меня гора с плеч свалилась. И снова мы с Юзефой сидим на подоконнике и смотрим на улицу. А там все так же мирно. На балкончике над аптекой Родзевича жена аптекаря, повязав голову косыночкой и разостлав два газетных листа, пересаживает фикус из глиняного горшка в более вместительную деревянную кадку. Сидящая рядом с аптекаршей большая серая кошка невозмутимо спокойно вылизывает свой бок. Папа весь день забегает чуть ли не каждый час домой. Не раздеваясь, спрашивает: — Ну, что? — Ничего… — отвечает мама. Папа нервничает, он даже и со мной говорит раздраженно. — Папа, почему Павел Григорьевич назвал меня Александрой Яковлевной? — А ты разве Мария Ивановна? Несколько раз в течение этого дня за окном по улице, гарцуя, проносятся небольшие отряды казаков. — С нагайками… — шепчет мама. — А это, голубенькая, скажу вам, не русское оружие! — разъясняет Иван Константинович Рогов. — Это — от ногайских татар заимствовано… Сотни лет тому назад! Нет, не русское оружие… — Чье бы ни было… — бормочет папа. — А если полоснет, так на ногах не устоишь! Ведь в такой нагайке, в ременном конце, свинчатка вплетена! — Ну, будем надеяться, казаки только для устрашения по улицам ездят, — успокаивает Иван Константинович. Однако эти надежды не сбываются.( ДАЛЬШЕ ВСЯ ГЛАВА ) | | Sunday, July 13th, 2014 | 3:05 pm [veniamin]
 |
Дорога уходит в даль. (Четырнадцатая глава) ССЫЛКА на все главы:Глава Первая. ВОСКРЕСНОЕ УТРОГлава Вторая. СПЕКТАКЛЬ-КОНЦЕРТГлава Третья. ЗВАНЫЙ УЖИНГлава Четвертая. МЫ С ПАПОЙ КУТИМ!Глава Пятая. В ГОСТЯХ У СКУПОГО РЫЦАРЯГлава Шестая. ЕЩЕ ОДИН ПОДВАЛГлава Седьмая. ОЧЕНЬ ПЕСТРЫЙ ДЕНЬГлава Восьмая. ЮЛЬКА БОЛЬНАГлава Девятая. НОВЫЕ ЛЮДИ, НОВЫЕ БЕДЫГлава Десятая. ЗВЕРИНЕЦГлава Одиннадцатая. «ПОГОВОРИМ О ГЕРОЙСТВЕ!»Глава Двенадцатая. «ПОЛЬ». ЮЛЬКИНО НОВОСЕЛЬЕ»Глава Тринадцатая. У ИВАНА КОНСТАНТИНОВИЧА. БЕЗРУКИЙ ХУДОЖНИКГлава Четырнадцатая. 19 АПРЕЛЯ — 1 МАЯГлава Пятнадцатая. ПАПА И ПОЛЬ ГУЛЯЮТ ПРИ ЛУНЕГлава Шестнадцатая. ГДЕ ЖЕ ПАВЕЛ ГРИГОРЬЕВИЧ?Глава Семнадцатая. ДРЕВНИЦКИЙГлава Восемнадцатая. ЕЩЕ О ДРЕВНИЦКОМГлава Девятнадцатая. МЫ ПРОЩАЕМСЯ С ПАВЛОМ ГРИГОРЬЕВИЧЕМГлава Двадцатая. СВАДЬБАГлава Двадцать Первая, Заключительная. ЭКЗАМЕН======================================== ======== Глава Четырнадцатая. 19 АПРЕЛЯ — 1 МАЯ Утро. Делать мне нечего, не стоит ничего начинать, сейчас придется бросить: Павел Григорьевич должен прийти на урок. Чтобы чем-нибудь заняться, я делаю всякие краткосрочные дела: поливаю цветы в цветочных горшках, насыпаю корму канарейке, читаю наоборот справа налево видные в окно уличные вывески: «акетпа» — вместо «аптека», «яанчолуб» — вместо «булочная». Потом сажусь за свой столик и просматриваю работу, приготовленную для Павла Григорьевича. Мне не нравится, что буква "о" у меня везде как гладкое яйцо, и я всюду приписываю к ней петельку — она становится похожа на фасоль, это гораздо интереснее. Сделав и это многополезное дело, я вспоминаю, что можно еще сорвать с календаря вчерашний листок и прочитать то, что напечатано на нем с изнанки. А Павел Григорьевич, видно, где-то задерживается!.. Нету его и нету! Тут же, в комнате, папа читает номер медицинского журнала, только что принесенный почтальоном. Читает папа, как он всегда все делает: на лету, на бегу, между двумя операциями. Читает, не присаживаясь, стоя, в шляпе и держа в руке свою сумку с инструментами (он ждет — доктор Рогов должен прийти, чтобы отправиться вместе с папой куда-то к больному). Я срываю с календаря листок со вчерашним числом: 18 апреля. Внизу в скобках маленькими буковками и цифирками напечатано: 30 апреля. Под сорванным вчерашним листком сегодняшнее число — 19 апреля, — и опять под этим в скобках мелконько напечатано: 1 мая. — Папа! Почему крупно — девятнадцатое апреля, а малюсенькими буковками — первое мая? У папы удивительная способность: одновременно и читать, и слышать, что ему говорят, и отвечать на это! Только отвечает он коротко, словно рубит ответ на куски. — За границей… — говорит он, перелистывая страницу, — другой календарь… На двенадцать дней позднее, чем у нас. — А почему? Папа дочитал журнал, кладет его на стол: — Ну, это я так, на бегу, рассказать не могу. В общем, мы отстаем от заграничного календаря на двенадцать дней. И каждые сто лет эта разница увеличивается на один день. С 1900 года мы уже будем отставать на тринадцать дней. — Очень странно! — удивляюсь я. — У нас сегодня еще только девятнадцатое апреля, а у них уже первое мая!.. На изнанке сорванного календарного листка, как всегда, напечатано множество сообщений: пословицы, почему-то всегда либо неинтересные, вроде «Февраль заморозит, а март отпустит», либо общеизвестные, как «Ученье — свет, неученье — тьма», медицинские советы («Простейшее средство от детских поносов»), меню обеда («Щи суточные говяжьи, бараний бок с кашей, мороженое») и, наконец, — загадочная строка: «Погода по Брюсу: дождь». Эти предсказания погоды почему-то никогда не сбываются! — Папа, кто такой Брюс?( ДАЛЬШЕ ВСЯ ГЛАВА ) | 12:08 am [veniamin]
 |
Дорога уходит в даль. (Тринадцатая глава) ССЫЛКА на все главы:Глава Первая. ВОСКРЕСНОЕ УТРОГлава Вторая. СПЕКТАКЛЬ-КОНЦЕРТГлава Третья. ЗВАНЫЙ УЖИНГлава Четвертая. МЫ С ПАПОЙ КУТИМ!Глава Пятая. В ГОСТЯХ У СКУПОГО РЫЦАРЯГлава Шестая. ЕЩЕ ОДИН ПОДВАЛГлава Седьмая. ОЧЕНЬ ПЕСТРЫЙ ДЕНЬГлава Восьмая. ЮЛЬКА БОЛЬНАГлава Девятая. НОВЫЕ ЛЮДИ, НОВЫЕ БЕДЫГлава Десятая. ЗВЕРИНЕЦГлава Одиннадцатая. «ПОГОВОРИМ О ГЕРОЙСТВЕ!»Глава Двенадцатая. «ПОЛЬ». ЮЛЬКИНО НОВОСЕЛЬЕ»Глава Тринадцатая. У ИВАНА КОНСТАНТИНОВИЧА. БЕЗРУКИЙ ХУДОЖНИКГлава Четырнадцатая. 19 АПРЕЛЯ — 1 МАЯГлава Пятнадцатая. ПАПА И ПОЛЬ ГУЛЯЮТ ПРИ ЛУНЕГлава Шестнадцатая. ГДЕ ЖЕ ПАВЕЛ ГРИГОРЬЕВИЧ?Глава Семнадцатая. ДРЕВНИЦКИЙГлава Восемнадцатая. ЕЩЕ О ДРЕВНИЦКОМГлава Девятнадцатая. МЫ ПРОЩАЕМСЯ С ПАВЛОМ ГРИГОРЬЕВИЧЕМГлава Двадцатая. СВАДЬБАГлава Двадцать Первая, Заключительная. ЭКЗАМЕН======================================== ======== Глава Тринадцатая. У ИВАНА КОНСТАНТИНОВИЧА. БЕЗРУКИЙ ХУДОЖНИК Мы идем с Павлом Григорьевичем домой. Ворона, завязанная в носовой платок, ведет себя поначалу довольно смирно, так что мы о ней вроде как забываем и разговариваем о чем-то другом. Но все-таки ворона нет-нет да и напоминает о себе. — Клюется, окаянная! — вздыхает Павел Григорьевич. — Я бы положил ее в карман, да она там задохнется. — Лучше в мою шляпу, — предлагаю я. — Ей там будет очень удобно. Кладем ворону на дно моей соломенной шляпы, завязываем в платок. Не знаю, удобно ли ей там, но клевать ей там как будто нечего. Впрочем, через некоторое время хы обнаруживаем, что она проклюнула небольшую дырку в соломе. — Вот клюв! — сердится Павел Григорьевич. — Сверло, а не клюв! Мы уже почти у дома, теперь осталось недолго. Но тут перед нами встает вопрос, очень трудный, почти неразрешимый: что делать дальше с вороной? Куда ее нести? Павел Григорьевич останавливается в раздумье и, сдвинув шляпу на лоб, в растерянности чешет затылок: — Понимаешь… Моя хозяйка такую птицу в дом не впустит! Ни за что! Что до меня, то мне впору запустить в затылок обе руки! В пылу борьбы с кошкой и спасения калеки-вороны я совсем забыла одну из папиных странностей: он не переносит в доме никаких животных. Канарейку, чтобы пела в клетке, молчаливого попугайчика Кики, никогда не покидающего нашей комнаты, — ну, это еще туда-сюда… Но эту страшную птицу, которая рвется из рук, норовит пребольно долбануть клювом, — папа ее возненавидит с первого взгляда. Это будет неслыханная война! Мы стоим с Павлом Григорьевичем, нерешительно смотрим друг на друга, переминаемся с ноги на ногу… И вдруг ворона — в первый раз за все время — испускает крик на всю улицу: «Кар-р-р-х! Кар-р-р-х!» Около нас начинают собираться мальчишки. Они стараются заглянуть в узелок, которой держит в руке Павел Григорьевич и откуда доносится все более громкое карканье. Понемногу мы обрастаем целой толпой.( ДАЛЬШЕ ВСЯ ГЛАВА ) | | Friday, July 11th, 2014 | 8:41 pm [veniamin]
 |
Дорога уходит в даль. (Двенадцатая глава)  Доктор медицины Яков Ефимович Выгодский отец Александры Бруштейн, который называется в трилогии Яков Ефимович Яновский, был человеком знаменитым, много-и-разно-талантливым и ко всему этому доктор Выгодский был поразительно цельной личностью. Он всегда жил согласно его принципам гуманиста. Вот это встречается совсем не часто. В Первую мировую войну, когда в 1915-ом году немцы пришли в Вильну (тогда город ещё назывался ВИЛЬНА до 1918 года, потом стал ВИЛЬНО и дальше ВИЛЬНЮС)они потребовали, чтобы еврейская община уплатила им миллион рублей (это очень много в пересчёте на сегодня). В 1812 году Наполеон назвал город северным Иерусалимом. По первой и последней, так называемой научной переписи Российской Империи (1897 г.), в Вильне жило 40% евреев, 30% поляков и 20 % русских. Остальные были по два-три процента. Литовцы(2,1 %), белорусы(4,2 %) и т. д. Доктор Выгодский, как один из ведущих лидеров общины и председатель "Комитета помощи" издал прямо от его собственного имени воззвание -- "Евреи не платите контрибуцию". Это переполнило чашу отношений немцев с этим непокорным евреем и в марте 1917 года его отправили в концлагерь. 200 грамм плохого хлеба и немного мороженых овощей. Это всё! Люди всё время дохли от голода и туберкулёза. Но немцам и этого было мало. В 1918-ом году его перевели в другой лагерь, в котором просто не каждый день кормили. Там он бы умер конечно, после того, что у него кончились продукты, которые он привёз с собой. Его спас приятель, который был депутатом немецкого парламента. Талантливый и передовой врач, Выгодский написал немало статей по профессии, которые были очень востребованы. Выгодский был талантливым публицистом и писателем с его собственным стилем. Свой стиль определяет талант как ничто другое, правда? Его автобиографическими книгами по-настоящему зачитывались. Про него нужно рассказывать очень долго. Выгодский был талантливым театральным критиком. Он хорошо писал в любой области. И он оказал очень важную поддержку еврейскому театру в Вильно. С 1922 по 1930 год -- два срока депутат польского сейма (парламента). В тот короткий период, когда Вильно принадлежало Литве, Выгодский был членом литовского правительства в 1918-1919 г.г.. Министр по делам евреев. На его 70-летие выпустили специальный номер газеты, полностью посвящённый доктору Выгодскому. Как врач, он не только был известным всем бессеребреником, но это он ввёл в Вильне, в акушерстве и в операциях, только начинавшиеся тогда асептику и антисептику против сопротивления многих дубовых бесталантов. И это спасло тысячи жизней. Скажу ещё только одно, потому что слишком много. Фашисты, в начале августа 1941-го года, объявили юденрату (еврейский совет), что евреи должны уплатить три миллиона рублей. Выгодский был членом Юденрата, и хоть он был глубоким стариком на него по привычке смотрели как на лидера, который находит ответ. Выгодский пошел к нацисту, который занимался евреями и сказал ему всё что он думал о его приказах. Мурер (фамилия подонка) приказал выкинуть наглого старика. И 84-летнего Выгодского буквально скинули с лестницы. Он вытер кровь и кое-как дошёл домой. Больше он не выходил. 24 августа 1941-го года нацисты ворвались и велели одеваться. Выгодский и тут не сдавался их приказам. "Я не пойду". Подонки избили его, вытащили из квартиры на руках и довели до тюрьмы. В небольшой камере было 75 человек. БИТКОМ! Один выжил. Он рассказывал о героизме старика в тюрьме. Как Выгодский, на 85-ом году жизни, поддерживал их состояние духа и не позволял им отрывать от себя, чтобы заботиться о нём. Из тюрьмы переводили в лагерь. Состав заключённых менялся. Но Якова Выгодского специально оставили подольше мучаться в жутких условиях. Так, в муках медленного умирания, доктор Яков Ефимович Выгодский умер в камере в декабре месяце 1941-го года. ---------------------------- Дочка, писатель Александра Бруштейн со своей дочкой--внучкой Якова Выгодского-- создательницей и руководителем ансамбля "Берёзка" Надеждой Надеждиной приезжали к ДЕДУ И БАБКЕ повидаться в июне 1941-го года. Перед самой-самой войной. Жену Выгодского, маму Александры Бруштейн, Елену Семёновну (урождённую Яновскую) после ликвидации Виленского гетто, отправили в Треблинку. В Треблинке только убивали. Там были около 100 (ста) вахманов, большинство из них украинцы, и не больше чем 30 немцев-эсэсовцев. Нигде в лагерях не достигли интенсивности этих треблинских трудящихся. Трудясь без отпуска, с 22 июля 1942 года по октябрь 1943 года, они убили больше чем 750 000 (семьсот пятьдесят тысяч) живых людей и их детей. 2-го августа 1943-го года евреи, которых держали для обслуги, начали восстание. Они успели сжечь много построек и убить некоторых вахманов и эсесовцев. На фашисты пришли в себя от неожиданности и почти всех поймали и убили. Совсем немногие спаслись. Я знаю об одном, вообще-то. Сразу после восстания Гиммлер приказал полную ликвидацию лагеря. Сегодня, летом и весной вы увидите там территорию, размером примерно в два футбольных поля, ровненько покрытых зелёной травой. Это самое большое по плотности населения кладбище в мире. Около 800 тысяч бывших человек. ======================================== ============== Можно почитать о Якове Выгодском, если вдруг: http://journals.fotki.com/lana999/f8ade/entry/dwfqwrstkds/Это русская ВИКИ, сократил длинную ссылку: http://hi.kg/aPYhttp://idelsong.livejournal.com/248411.html======================================ССЫЛКА на все главы:Глава Первая. ВОСКРЕСНОЕ УТРОГлава Вторая. СПЕКТАКЛЬ-КОНЦЕРТГлава Третья. ЗВАНЫЙ УЖИНГлава Четвертая. МЫ С ПАПОЙ КУТИМ!Глава Пятая. В ГОСТЯХ У СКУПОГО РЫЦАРЯГлава Шестая. ЕЩЕ ОДИН ПОДВАЛГлава Седьмая. ОЧЕНЬ ПЕСТРЫЙ ДЕНЬГлава Восьмая. ЮЛЬКА БОЛЬНАГлава Девятая. НОВЫЕ ЛЮДИ, НОВЫЕ БЕДЫГлава Десятая. ЗВЕРИНЕЦГлава Одиннадцатая. «ПОГОВОРИМ О ГЕРОЙСТВЕ!»Глава Двенадцатая. «ПОЛЬ». ЮЛЬКИНО НОВОСЕЛЬЕ»Глава Тринадцатая. У ИВАНА КОНСТАНТИНОВИЧА. БЕЗРУКИЙ ХУДОЖНИКГлава Четырнадцатая. 19 АПРЕЛЯ — 1 МАЯГлава Пятнадцатая. ПАПА И ПОЛЬ ГУЛЯЮТ ПРИ ЛУНЕГлава Шестнадцатая. ГДЕ ЖЕ ПАВЕЛ ГРИГОРЬЕВИЧ?Глава Семнадцатая. ДРЕВНИЦКИЙГлава Восемнадцатая. ЕЩЕ О ДРЕВНИЦКОМГлава Девятнадцатая. МЫ ПРОЩАЕМСЯ С ПАВЛОМ ГРИГОРЬЕВИЧЕМГлава Двадцатая. СВАДЬБАГлава Двадцать Первая, Заключительная. ЭКЗАМЕН======================================== ======== Глава Двенадцатая. «ПОЛЬ». ЮЛЬКИНО НОВОСЕЛЬЕ С этого памятного дня я заболеваю мечтой о геройстве! Теперь, более шестидесяти лет спустя, я уже очень хорошо знаю, что в детстве и юности это болезнь — почти неизбежная. Как корь! Но у одних она проходит, даже бесследно проходит: уголок души, где жила тяга к героическому, с годами зарастает, как тот «родничок» на темени у грудных детей, — мяконький пятачок между черепными костями, — где, дотронувшись рукой, ощущаешь, как под пальцами бьется пульс. К годовалому возрасту этот «родничок» на голове обычно затвердевает, закостеневает, как и весь череп. Вот совершенно так же зарастает с возрастом у юных людей и «родничок» героики в душе. Но, вероятно, у всякого человека сохраняется на всю жизнь память о том, как в детстве и юности его манила мечта совершить что-нибудь прекрасное, героическое — подвиг! Ну, если не самому совершить, то хоть увидеть, как это делают другие. Хоть услышать о чьем-нибудь подвиге, хоть прочитать в книге о том, как совершают подвиги те редкие люди, которые сохраняют в душе «родничок» героики навсегда, до самой смерти!( ДАЛЬШЕ ВСЯ ГЛАВА ) | | Thursday, July 10th, 2014 | 2:27 pm [veniamin]
 |
Дорога уходит в даль. (Одиннадцатая глава)  В этой главе вы в первый раз встретитесь с упоминанием этого Виленского Ботанического сада. В паре других глав, действие на некоторое время перенесётся в Ботанический сад. Всё это интересно. Ниже дана прямая ссылка на статью в сообществе. Эту фотографию я взял в замечательном сообществе lyudi_knigi на ЖЖ, посвящённом этой трилогии А.Я. Бруштейн "Дорога уходит в даль..." Провела исследование, нашла и опубликовала фоту в сообществе вместе с рассказом о фотке участница taliona======================================= Прямая ссылка на статью taliona в сообществе "Люди Книги": Ботанический садЭто сообщество было активным хороших несколько лет. Любознательные, доброжелательные люди. Взгляните на неизвестный вам, мудакам, благожелательный уровень общения. Они нашли и опубликовали вагон рассказов и фоток о людях, про которых эта книга. Очень интересно, если вы конечно любознательный участник(ца), а не сучий боговер-математик. В 21-ом веке тупая блядь ООРТ, совершенно невежественный, ультратщеславный демагог Родион Деев и примкнувшие к ним,-- такие же выродки из среды математиков на Тифаретнике,--- верят в существование Высшего духа и при этом считают себя учёными. Я же говорю: ДЕГЕНЕРАТЫ! А на нашем языке--ВЫРОДКИ! Они настолько не способны к логическому анализу, что не понимают, что их вера в Высшего Духа ОБЯЗАТЕЛЬНО предполагает существование меньших духов, типа товарищ Водяной, товарищ Леший и мадемуазель Баба-яга!!! ХА-ХА-ХА-ХА!!! Трусливые козлы, которые смеют называть себя учёными. ======================================ССЫЛКА на все главы:Глава Первая. ВОСКРЕСНОЕ УТРОГлава Вторая. СПЕКТАКЛЬ-КОНЦЕРТГлава Третья. ЗВАНЫЙ УЖИНГлава Четвертая. МЫ С ПАПОЙ КУТИМ!Глава Пятая. В ГОСТЯХ У СКУПОГО РЫЦАРЯГлава Шестая. ЕЩЕ ОДИН ПОДВАЛГлава Седьмая. ОЧЕНЬ ПЕСТРЫЙ ДЕНЬГлава Восьмая. ЮЛЬКА БОЛЬНАГлава Девятая. НОВЫЕ ЛЮДИ, НОВЫЕ БЕДЫГлава Десятая. ЗВЕРИНЕЦГлава Одиннадцатая. «ПОГОВОРИМ О ГЕРОЙСТВЕ!»Глава Двенадцатая. «ПОЛЬ». ЮЛЬКИНО НОВОСЕЛЬЕ»Глава Тринадцатая. У ИВАНА КОНСТАНТИНОВИЧА. БЕЗРУКИЙ ХУДОЖНИКГлава Пятнадцатая. ПАПА И ПОЛЬ ГУЛЯЮТ ПРИ ЛУНЕГлава Шестнадцатая. ГДЕ ЖЕ ПАВЕЛ ГРИГОРЬЕВИЧ?Глава Семнадцатая. ДРЕВНИЦКИЙГлава Восемнадцатая. ЕЩЕ О ДРЕВНИЦКОМГлава Девятнадцатая. МЫ ПРОЩАЕМСЯ С ПАВЛОМ ГРИГОРЬЕВИЧЕМГлава Двадцатая. СВАДЬБАГлава Двадцать Первая, Заключительная. ЭКЗАМЕН======================================== ======== Глава Одиннадцатая. «ПОГОВОРИМ О ГЕРОЙСТВЕ!» Я все время думаю об укротительнице Ирме. В мире, думается мне, живут два сорта людей. Одни — их, вероятно, очень немного! — как Ирма, не боятся даже львов и тигров. Другие — их большинство — на это не способны. Среди них есть очень хорошие люди, например, такие, как мой папа или Павел Григорьевич. Но все-таки они живут, думаю я, серенькой жизнью: утром встают, моются мылом, чистят зубы порошком, целый день делают свои скучноватые дела (например, папа лечит больных), потом обедают, посыпают суп укропом, помнят, в какой руке надо держать вилку, а в какой нож, потом ужинают и ложатся спать… Нет, я так жить не хочу. Я хочу жить, как укротительница Ирма. Потому что это — настоящая героическая жизнь, полная опасностей и страшных приключений. В общем, укротительница Ирма представляется мне орлицей, а остальные люди — букашками. С папой мне на следующее утро поговорить об этом не удается — у него полна комната его товарищей, врачей. Все они разглядывают его ногу, и все говорят одно и то же — то, что папа и сам знает: что у него вывих голеностопного сустава и надо полежать. Папе, наверно, скучно это слушать, но что поделаешь? Нельзя же показывать людям, что они надоели своим участием и вниманием! И подумать только, что еще два дня тому назад я сама мечтала быть когда-нибудь врачом! Нечего сказать, интересное занятие! "Раскройте рот, скажите «а-а-а…», «Дышите, не дышите…», «Что вы ели вчера вечером?», «Какая была утренняя температура?» Неужели мне всерьез хотелось заниматься такой скукой? Да, хотелось. Но золотой султан укротительницы Ирмы заслонил это желание, и ее щелкающий бич перечеркнул все мои серенькие мечты. Пока папа и мама заняты с врачами, я бегу к Юльке. Вот кому надо рассказать обо всем!( ДАЛЬШЕ ВСЯ ГЛАВА ) | | Wednesday, July 9th, 2014 | 2:39 pm [veniamin]
 |
Дорога уходит в даль. (Десятая глава) ССЫЛКА на все главы:Глава Первая. ВОСКРЕСНОЕ УТРОГлава Вторая. СПЕКТАКЛЬ-КОНЦЕРТГлава Третья. ЗВАНЫЙ УЖИНГлава Четвертая. МЫ С ПАПОЙ КУТИМ!Глава Пятая. В ГОСТЯХ У СКУПОГО РЫЦАРЯГлава Шестая. ЕЩЕ ОДИН ПОДВАЛГлава Седьмая. ОЧЕНЬ ПЕСТРЫЙ ДЕНЬГлава Восьмая. ЮЛЬКА БОЛЬНАГлава Девятая. НОВЫЕ ЛЮДИ, НОВЫЕ БЕДЫГлава Десятая. ЗВЕРИНЕЦГлава Одиннадцатая. «ПОГОВОРИМ О ГЕРОЙСТВЕ!»Глава Двенадцатая. «ПОЛЬ». ЮЛЬКИНО НОВОСЕЛЬЕ»Глава Тринадцатая. У ИВАНА КОНСТАНТИНОВИЧА. БЕЗРУКИЙ ХУДОЖНИКГлава Четырнадцатая. 19 АПРЕЛЯ — 1 МАЯГлава Пятнадцатая. ПАПА И ПОЛЬ ГУЛЯЮТ ПРИ ЛУНЕГлава Шестнадцатая. ГДЕ ЖЕ ПАВЕЛ ГРИГОРЬЕВИЧ?Глава Семнадцатая. ДРЕВНИЦКИЙГлава Восемнадцатая. ЕЩЕ О ДРЕВНИЦКОМГлава Девятнадцатая. МЫ ПРОЩАЕМСЯ С ПАВЛОМ ГРИГОРЬЕВИЧЕМГлава Двадцатая. СВАДЬБАГлава Двадцать Первая, Заключительная. ЭКЗАМЕН======================================== ======== Глава Десятая. ЗВЕРИНЕЦ На краю большой пустой базарной площади, среди непролазной весенней грязи, навозных куч, оброненной с возов соломы, поставлена громадная палатка. Словно зверолов, накинув этот брезент, накрыл им множество зверей. Из-под брезента доносятся звуки шарманки, рычание хищников, визг и крики обезьян. На боках палатки, словно отпотевших от пятен, разводов грязи и сырости, налеплены яркие афиши: «Африканские львы» прыгают через обручи, затянутые бумагой, «Бенгальские тигры» стоят на задних лапах, «Индийский слон» с высоко поднятым хоботом, «Самая большая в мире змея-удав», обвивающая ствол пальмы. Перед афишами толпятся мальчишки, зеваки. Большая толпа посетителей сразу оттирает нас от Шабановых. При входе в зверинец словно погружаешься в густое, душное облако почти невыносимой вони. Я стараюсь не дышать носом и думаю: «Ох, как же, должно быть, воняет в Африке или в индийских джунглях — ведь там зверей еще гораздо больше!..» Звери — в клетках, поставленных друг к другу очень близко; и самые клетки очень тесные. Некоторые звери явно томятся в этой тесноте — например, белый медведь (ближе к выходу, где холодно, стоят клетки с северными зверями; звери из жарких стран занимают середину палатки). Белый медведь, кстати, почти не белый, до того он грязный, словно валялся во всех лужах, его шерсть прямо побурела от грязи. В клетке белого медведя стоит что-то похожее на большую цинковую ванну с грязной водой. Эта ванна занимает три четверти клетки, а сам медведь неподвижно стоит рядом, тоскливо качаясь из стороны в сторону, как маятник. В ванную он при нас не полез ни разу — что за удовольствие, если не только плавать, но даже двигаться в ней для него, вероятно, невозможно! Глаз белого медведя не видно, они теряются, как в траве, в его грязно-белой шерсти. Зато у соседа его, северного оленя, глаза большие, выпуклые, смотрят печально и даже, как мне кажется, укоризненно: «Вот, ходите вы все мимо моей клетки, а я стой, как дурак!» А неподвижен он оттого, что клетка тесная и огромные ветвистые его рога не позволяют ему двигаться, — он и стоит, как дама в слишком большой шляпе! Очень смешные обыкновенные медведи — они борются друг с другом, неуклюже перекувыркиваются через голову, протягивают сквозь прутья лапы, как бы прося подачки. Кто-то дал одному из медведей бутылку с молоком, и он, осторожно держа ее обеими лапами, сосет молоко. Молоко в бутылке убывает — медведь запрокидывает назад голову и высасывает все до последней капли, аккуратненько, не облившись!( ДАЛЬШЕ ВСЯ ГЛАВА ) | 2:24 am [veniamin]
 |
Дорога уходит в даль. (Девятая глава) ССЫЛКА на все главы:Глава Первая. ВОСКРЕСНОЕ УТРОГлава Вторая. СПЕКТАКЛЬ-КОНЦЕРТГлава Третья. ЗВАНЫЙ УЖИНГлава Четвертая. МЫ С ПАПОЙ КУТИМ!Глава Пятая. В ГОСТЯХ У СКУПОГО РЫЦАРЯГлава Шестая. ЕЩЕ ОДИН ПОДВАЛГлава Седьмая. ОЧЕНЬ ПЕСТРЫЙ ДЕНЬГлава Восьмая. ЮЛЬКА БОЛЬНАГлава Девятая. НОВЫЕ ЛЮДИ, НОВЫЕ БЕДЫГлава Десятая. ЗВЕРИНЕЦГлава Одиннадцатая. «ПОГОВОРИМ О ГЕРОЙСТВЕ!»Глава Двенадцатая. «ПОЛЬ». ЮЛЬКИНО НОВОСЕЛЬЕ»Глава Тринадцатая. У ИВАНА КОНСТАНТИНОВИЧА. БЕЗРУКИЙ ХУДОЖНИКГлава Четырнадцатая. 19 АПРЕЛЯ — 1 МАЯГлава Пятнадцатая. ПАПА И ПОЛЬ ГУЛЯЮТ ПРИ ЛУНЕГлава Шестнадцатая. ГДЕ ЖЕ ПАВЕЛ ГРИГОРЬЕВИЧ?Глава Семнадцатая. ДРЕВНИЦКИЙГлава Восемнадцатая. ЕЩЕ О ДРЕВНИЦКОМГлава Девятнадцатая. МЫ ПРОЩАЕМСЯ С ПАВЛОМ ГРИГОРЬЕВИЧЕМГлава Двадцатая. СВАДЬБАГлава Двадцать Первая, Заключительная. ЭКЗАМЕН======================================== ======== Глава Девятая. НОВЫЕ ЛЮДИ, НОВЫЕ БЕДЫ Для того, чтобы я не забыла немецкого языка, ко мне ежедневно приходит на один час учительница — фрейлейн Эмма Прейзинг. С первого взгляда она почему-то кажется мне похожей на плотно забитый ящик. Гладкие стенки, крепко приколоченные планки, что в этом ящике, неизвестно, — может быть, он и вовсе пустой. Ничего не видно в пустых серых глазах. Улыбаться фрейлейн Эмма, по-видимому, не умеет или не любит. Руки у нее неласковые, как палки. Она монотонно, в одну дуду, диктует мне по-немецки: — «Собака лает. Пчела жужжит. Кошка ловит мышей. Роза благоухает…» Это очень скучно. Единственное, что в первый день немного оживляет диктовку, — это то, что после каждой фразы фрейлейн Эмма говорит непонятное для меня (и, по-моему, неприличное!) слово «пукт». — «Мы учимся читать. Пукт. Моего маленького брата зовут Карл. Пукт. Я иду в сад. Пукт». Я добросовестно пишу везде немецкими буквами это непонятное «пукт»… Но когда диктовка кончается, то оказывается, что это слово произносится «пунктум» и означает «точка»: фрейлейн Эмма диктует фразы вместе со знаками препинания. Вошедшая в комнату мама весело смеется над моей простотой. Но фрейлейн Эмма даже глазом не моргает, бровью не шевелит. Ей ничего не смешно — ящик, заколоченный ящик, а не человек! Но вот через несколько дней ящик спрашивает меня во время урока: — Скажи-ка, когда ты написала в диктовке двадцать раз слово «пукт», ты сделала это нарочно? Глаза фрейлейн Эммы смотрят на меня из ящика, как пробочники, — они сверлят меня насквозь. — Нет, я это сделала не нарочно. Я не знала слово «пунктум» и написала «пукт»: мне так послышалось. Пробочники продолжают сверлить меня: — Ты говоришь правду? Тут я обижаюсь: — Я всегда говорю правду! — А ты знаешь, что такое «правда»? Еще новое дело! Знаю ли я, что такое правда! — Конечно, знаю. Правда — это когда говорят то, что есть, а неправда — это когда выдумывают из головы… — Нет! — протестует ящик. — Такая правда — очень маленькая правда.( ДАЛЬШЕ ВСЯ ГЛАВА ) | | Tuesday, July 8th, 2014 | 2:32 pm [veniamin]
 |
Дорога уходит в даль. (Восьмая глава) ССЫЛКА на все главы:Глава Первая. ВОСКРЕСНОЕ УТРОГлава Вторая. СПЕКТАКЛЬ-КОНЦЕРТГлава Третья. ЗВАНЫЙ УЖИНГлава Четвертая. МЫ С ПАПОЙ КУТИМ!Глава Пятая. В ГОСТЯХ У СКУПОГО РЫЦАРЯГлава Шестая. ЕЩЕ ОДИН ПОДВАЛГлава Седьмая. ОЧЕНЬ ПЕСТРЫЙ ДЕНЬГлава Восьмая. ЮЛЬКА БОЛЬНАГлава Девятая. НОВЫЕ ЛЮДИ, НОВЫЕ БЕДЫГлава Десятая. ЗВЕРИНЕЦГлава Одиннадцатая. «ПОГОВОРИМ О ГЕРОЙСТВЕ!»Глава Двенадцатая. «ПОЛЬ». ЮЛЬКИНО НОВОСЕЛЬЕ»Глава Тринадцатая. У ИВАНА КОНСТАНТИНОВИЧА. БЕЗРУКИЙ ХУДОЖНИКГлава Четырнадцатая. 19 АПРЕЛЯ — 1 МАЯГлава Пятнадцатая. ПАПА И ПОЛЬ ГУЛЯЮТ ПРИ ЛУНЕГлава Шестнадцатая. ГДЕ ЖЕ ПАВЕЛ ГРИГОРЬЕВИЧ?Глава Семнадцатая. ДРЕВНИЦКИЙГлава Восемнадцатая. ЕЩЕ О ДРЕВНИЦКОМГлава Девятнадцатая. МЫ ПРОЩАЕМСЯ С ПАВЛОМ ГРИГОРЬЕВИЧЕМГлава Двадцатая. СВАДЬБАГлава Двадцать Первая, Заключительная. ЭКЗАМЕН======================================== ======== Глава Восьмая. ЮЛЬКА БОЛЬНА Папины опасения в самом деле подтверждаются: с Юлькой плохо. У нее крупозное воспаление легких. Уже несколько дней Юлька горит огнем, температура все время около сорока градусов — то чуть-чуть ниже этого, то чуть-чуть выше. — Свечечка моя! — горюет над Юлькой Томашова. — Догорает моя свечечка!.. Кашель продолжается, мучительный, с острым колотьем в боку. Те румяные «розочки» на Юлькиных щеках, которым Томашова так радовалась в первый день болезни, исчезли. Юлька очень бледна, почти желтая. Она ничего не говорит, только порой просит пить, иногда без слов, лишь шевеля сухими губами. Юзефа приносит Юльке от нас бульон, молоко, клюквенный морс, который Юлька пьет словно бы даже с удовольствием. Чаще всего Юлька в полусознании, порою вовсе в беспамятстве, иногда бредит: бормочет бессвязно, зовет свою «мамцю». — Я здесь, Юлечко! — с тоской говорит Томашова. — Здесь, около тебя. Но Юлька ее не видит и не узнает. Папа бывает у Юльки утром и вечером. Он хотел поместить ее в больницу — ничего не вышло: нет мест. В госпиталь, где работает папа, Юльку устроить нельзя: госпиталь хирургический. Томашова, со своей стороны, наотрез отказывается от того, чтобы Юльку положили в больницу. — Больница! — говорит она с отвращением. — Это ж трупярня (мертвецкая). Только покойников туда складать, а не живых! Пусть при мне Юлька будет. Умрет — ну, умрет. И я с ней вместе. Я прибегаю к Юльке каждую свободную минуту. Но свободных минут у меня теперь стало меньше. У нас дома произошло два события.( ДАЛЬШЕ ВСЯ ГЛАВА ) | 2:56 am [veniamin]
 |
Дорога уходит в даль. (Седьмая глава) ССЫЛКА на все главы:Глава Первая. ВОСКРЕСНОЕ УТРОГлава Вторая. СПЕКТАКЛЬ-КОНЦЕРТГлава Третья. ЗВАНЫЙ УЖИНГлава Четвертая. МЫ С ПАПОЙ КУТИМ!Глава Пятая. В ГОСТЯХ У СКУПОГО РЫЦАРЯГлава Шестая. ЕЩЕ ОДИН ПОДВАЛГлава Седьмая. ОЧЕНЬ ПЕСТРЫЙ ДЕНЬГлава Восьмая. ЮЛЬКА БОЛЬНАГлава Девятая. НОВЫЕ ЛЮДИ, НОВЫЕ БЕДЫГлава Десятая. ЗВЕРИНЕЦГлава Одиннадцатая. «ПОГОВОРИМ О ГЕРОЙСТВЕ!»Глава Двенадцатая. «ПОЛЬ». ЮЛЬКИНО НОВОСЕЛЬЕ»Глава Тринадцатая. У ИВАНА КОНСТАНТИНОВИЧА. БЕЗРУКИЙ ХУДОЖНИКГлава Четырнадцатая. 19 АПРЕЛЯ — 1 МАЯГлава Пятнадцатая. ПАПА И ПОЛЬ ГУЛЯЮТ ПРИ ЛУНЕГлава Шестнадцатая. ГДЕ ЖЕ ПАВЕЛ ГРИГОРЬЕВИЧ?Глава Семнадцатая. ДРЕВНИЦКИЙГлава Восемнадцатая. ЕЩЕ О ДРЕВНИЦКОМГлава Девятнадцатая. МЫ ПРОЩАЕМСЯ С ПАВЛОМ ГРИГОРЬЕВИЧЕМГлава Двадцатая. СВАДЬБАГлава Двадцать Первая, Заключительная. ЭКЗАМЕН======================================== ======== Глава Седьмая. ОЧЕНЬ ПЕСТРЫЙ ДЕНЬ Из Юлькиного двора я возвращаюсь очень подавленная. Я хорошо знаю и живо представляю себе, — что происходит там, куда Юлькина мама понесла свою калеку-девочку. Острабрамская (по-русски — Островоротная) улица, как река, запруженная плотиной, перерезана поперечной стеной и большими старинными воротами: стена соединяет обе стороны улицы. Это и есть Остра Брама — Острые Ворота. Узкая Острабрамская улица вливается в эти ворота, как под мост, и снова, вылившись из них, течет дальше. Ворота глубокие и двухэтажные. В верхнем их этаже, над самым проездом, помещается часовня с чудотворной католической иконой Острабрамской божией матери. Икона почти всегда скрыта завесами. Только в часы богослужения завесы откидываются; в теплые месяцы распахиваются и большие зеркальные окна. Из часовни льются тогда глубокие звуки невидимого органа, и в мерцании множества свечей видна чудотворная икона. На иконе изображена Острабрамская божия матерь: склонив голову, украшенную драгоценным венцом, и прижимая к груди руки, божия матерь не то молится, не то прислушивается к чему-то. Говорят, будто Острабрамская божия матерь творит чудеса: исцеляет больных — люди, разбитые параличом, начинают ходить, слепые прозревают. Правда, случаев такого исцеления никто в городе сам, своими глазами, никогда не видел, но ксендз Недзвецкий — ксендз нашего прихода, тот самый, которого так слушается Юлькина мать (и Юзефа его уважает, и полотер Рафал тоже!), — так вот этот ксендз Недзвецкий говорит, что Острабрамская божия матерь исцеляет теперь больных реже, чем в былое время, потому что сами люди стали хуже, слабо верят в бога, вообще очень испортились… Но, может быть, Острабрамская божия матерь все-таки исцелит Юльку? Левый тротуар Острабрамской улицы начинается от костела святой Терезии. Тут, прямо на улице, стоят столики, покрытые зеленым сукном, и монахини в больших рогатых чепцах, похожие на сушеные грибы, продают здесь крестики, четки, иконки, молитвенники. А дальше, за этими столиками, — на каменных плитах тротуара стоят на коленях молящиеся. Иные из них молятся даже не на коленях, а распростершись во весь рост ничком.( ДАЛЬШЕ ВСЯ ГЛАВА ) | | Monday, July 7th, 2014 | 2:32 pm [veniamin]
 |
Дорога уходит в даль. (Шестая глава) ССЫЛКА на все главы:Глава Первая. ВОСКРЕСНОЕ УТРОГлава Вторая. СПЕКТАКЛЬ-КОНЦЕРТГлава Третья. ЗВАНЫЙ УЖИНГлава Четвертая. МЫ С ПАПОЙ КУТИМ!Глава Пятая. В ГОСТЯХ У СКУПОГО РЫЦАРЯГлава Шестая. ЕЩЕ ОДИН ПОДВАЛГлава Седьмая. ОЧЕНЬ ПЕСТРЫЙ ДЕНЬГлава Восьмая. ЮЛЬКА БОЛЬНАГлава Девятая. НОВЫЕ ЛЮДИ, НОВЫЕ БЕДЫГлава Десятая. ЗВЕРИНЕЦГлава Одиннадцатая. «ПОГОВОРИМ О ГЕРОЙСТВЕ!»Глава Двенадцатая. «ПОЛЬ». ЮЛЬКИНО НОВОСЕЛЬЕ»Глава Тринадцатая. У ИВАНА КОНСТАНТИНОВИЧА. БЕЗРУКИЙ ХУДОЖНИКГлава Четырнадцатая. 19 АПРЕЛЯ — 1 МАЯГлава Пятнадцатая. ПАПА И ПОЛЬ ГУЛЯЮТ ПРИ ЛУНЕГлава Шестнадцатая. ГДЕ ЖЕ ПАВЕЛ ГРИГОРЬЕВИЧ?Глава Семнадцатая. ДРЕВНИЦКИЙГлава Восемнадцатая. ЕЩЕ О ДРЕВНИЦКОМГлава Девятнадцатая. МЫ ПРОЩАЕМСЯ С ПАВЛОМ ГРИГОРЬЕВИЧЕМГлава Двадцатая. СВАДЬБАГлава Двадцать Первая, Заключительная. ЭКЗАМЕН======================================== ========= Глава Шестая. ЕЩЕ ОДИН ПОДВАЛ Тихонько выскальзываю из ссудной кассы. По улице спешат люди неизвестно куда, едут извозчичьи пролетки, под которые сохрани бог попасть, ругаются дворники. По тротуарам, элегантно поднимая шлейфы платьев, идут нарядные дамы, скользят между прохожими черные, как вороны, католические священники — ксендзы, на углах просят милостыню нищие в лохмотьях, шныряют уличные воришки, норовящие вытащить из чьего-либо кармана кошелек — портмоне… Кстати, у меня в кармане десять копеек, сумма немалая: на это можно купить целую кучу обыкновенных картинок, или переводных, или большой лист бумажных кукол для вырезывания. В витрине писчебумажного магазина — с ума сойти, какая красота! Среди карандашей, тетрадей, пеналов — большой развернутый лист вырезных картинок. Вверху листа — заглавие: «Ромео и Джулия». Под каждой нарисованной фигуркой напечатано ее имя. Ослепительная красавица в подвенечном наряде — «Джулия». Она протягивает руки к невозможно прелестному юноше в красном костюме и черном плаще — «Ромео». Рядом нарисован молодой человек, весь в голубом, — «принц Париж». Толстая, румяная женщина — «кормилица», старая дама в темном платье и ее муж — «граф и графиня Каплет». Старый священник в коричневой рясе — «фра Лоренцо». И еще много всяких других, таких же великолепных. Картинки напечатаны аляповато, неряшливо, краска местами выходит за пределы рисунка, отчего, например, у Джулии пальцев на руках не десять, а больше. Но я совершенно заворожена и ничего этого не замечаю. Никогда в жизни я не видела такой красоты! Вхожу в лавку, спрашиваю, сколько стоит… А вдруг дороже, чем десять копеек? — Последняя новость, дорогая барышня, только что получили! — И толстая лавочница, очень похожая на рисунок с подписью «Кормилица», услужливо расстилает передо мной целый рулон листов «Ромео и Джулия». — Десять копеек за лист! Это надо вырезать ножницами, наклеить на картончик — и пожалуйста! Кто-то из покупателей замечает, что десять копеек дороговато. — Дорого? — взвивается лавочница. — Вы понятия не имеете, что делается в высшем свете с этими картинками! Там все просто с ума посходили через это! Я выхожу из лавки. В руках у меня свернутый в трубочку лист «Ромео и Джулии». Не могу удержаться — останавливаюсь посреди тротуара и снова любуюсь чудесными картинками… Незаметно для себя самой держу голову в том горделивом полуобороте, с каким изображена красавица Джулия. При моих «кудлах» это выглядит, вероятно, страшно смешно! — Па-а-звольте, мармазель! Па-азвольте па-а-сматреть! — И перед моими глазами вырастает рука пьяного мужчины. Он хочет вырвать у меня лист с «Ромео и Джулией!» Сильнее прижимаю к груди свое сокровище и невольно подаюсь назад. Но пьяный продолжает наступать, прижимая меня к воротам соседнего дома. — Очень дивные картинки, мармазель-стриказель ди бараньи ножки… — бормочет он. И, внезапно приблизив ко мне лицо, шипит: — Отдавай, дура, портмонет! А не то ка-ак дам!( ДАЛЬШЕ ВСЯ ГЛАВА ) |
[ << Previous 20 -- Next 20 >> ]
|