|
| |||
|
|
Умер Деррида. Сколько постов сегодня-завтра ещё начнутся этими словами? Мой уже по крайней мере десятый по счёту, но мне всё равно хочется его написать. Я видела\ слышала его только однажды, в Еврейском университете в симультанном переводе через один наушник (другим мне пришлось поделиться с herr_und_knecht@lj'oм). шёпотом Деррида мне не понравился. Он мне напомнил почему-то (я знаю почему, но это длинно и излишне) фильм "Покаяние".Но всё равно мне его будет нехватать, потому что я любила некоторые его книжки, потому что он пытался заниматься скрещеванием философии с поэзией, "килаим", спариванием осла с кобылицей, запрещённым в неметафорической ипостаси своей иудеям, (кто же в данном случае являлся ослом, кто - кобылицей сомнению не подлежит). Потому, что он был близким другом двух моих близких друзей. Потому, что его взгляд на иудаизм, изложенный на одной ноге, полностью совпадает со взглядом моего отца, объяснившего мне лет в двенадцать, что суть еврейской религии в том, чтобы вечно ждать Мессию, который никогда не придёт. Больше я никогда не сталкивалась с такой трактовкой, пока не попала по ссылке от _goretz_@lj'a на некролог Гидеона Офрата:No "Promised Land" can be reached at the wandering's end (which is life's end); no God will be revealed. The journey of interpretations is what life and knowledge are all about: They include the realization of God's averted countenance and the ever deferring of any "Promised Land" (be it religious, ideological, national, etc.), because every realization of a "Promised Land" is the murdering of the promise and the immediate birth of a longing for yet another promise — a remote promise that dwells beyond life. (c) Ежели у наборщицы "Двоеточия" сохранился набор "Что такое поэзия?" (в переводе моём и herr_und_knecht@lj'a) помещу его здесь. Ежели не сохранился, читайте в журнале:-( |
|||||||||||||