Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2011-05-14 14:23:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
К предыдущему
(В основном, адресуюсь к коллегам, но рассчитываю и на содействие более широкого круга авторов.)
А киньте, пожалуйста, в комментарии памятные вам случаи "OCR-вирусов" и других сетевых эрративов. Можно просто цитаты.
Заранее спасибо.
Мой любимый случай (на лекциях приводил в качестве примера): Zascia ch'io la clurasorte,/ E ch'io sospiri la liberta!. Удобство этого примера - два в одном: тут тебе и эрратив, и тема легкости сетевой атрибуции не опознанной в досетевую эпоху цитаты.


(Добавить комментарий)


[info]tacente.livejournal.com
2011-05-14 15:58 (ссылка)
Минут пять ушло на установление авторства (Aaron Hill & Giacomo Rossi), но это не такая уж тривиальная задача, с учетом беспрецедентной контаминации.

(Ответить)


[info]zigel.livejournal.com
2011-05-15 00:01 (ссылка)
Похожая тема: для энциклопедичйской статьи о Киевской консерватории, которую готовил мой тесть, первый директор был набран машинисткой (ну, тоже своеобразная OCR) как Поренич. Нормальная и правдоподная фамилия. Правильная фамилия была Пфениг. Поренич и Пфениг пишутся на бумаге _одинаково_.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l
2011-05-15 00:04 (ссылка)
Почти "реникса"!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zigel.livejournal.com
2011-05-15 00:08 (ссылка)
Оптонимы.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]twenty
2011-05-15 00:57 (ссылка)
этот поренич встречается на сайте немецкого посольства, гм
у меня был знакомый преподаватель по фамилии шишин, и вот его фамилию, написанную от руки, особенно аккуратным девичьим почерком, прочесть было совершенно невозможно. да и написать, не сбившись в количестве палочек, непросто.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]_ok_66_
2011-05-15 21:12 (ссылка)
Не уверен, что вполне подходит, но самый известный, разумеется, "Рай" Волхонского в версии Гребенщикова.

(Ответить)


[info]mask-13.livejournal.com
2011-05-16 00:39 (ссылка)
Вспомнился анекдот про новгородскую берестяную грамоту №1000:
http://mitrius.livejournal.com/802324.html
"Из-за своего номера грамота была достаточно быстро распространена в СМИ, и вскоре Зализняку позвонил знакомый исследователь-нелингвист. Он сказал: «Стова ти есве – это похоронное соболезнование; в древнерусском был глагол стовати и значил он 'горевать, соболезновать'». «Откуда вы это взяли?» – поинтересовался А. А. «У Фасмера» – был ответ. А. А. взял на себя мужество заявить, что «с Фасмером что-то не в порядке». Через 15 минут перезвонил друг с извинениями; оказывается, он пользовался электронной версией словаря Фасмера, где все яти были последовательно пропущены. Речь шла о глаголе сѣтовати"

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l
2011-05-16 00:45 (ссылка)
Мораль же такова: следует пользоваться копией Фасмера на старостинском сайте, а не где ни попадя.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mask-13.livejournal.com
2011-05-16 01:06 (ссылка)
ага!
однако ж, некачественным его копиям несть числа! только набери "этимология" в яндексе, тысячи их.

(Ответить) (Уровень выше)