Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет eregwen ([info]eregwen)
@ 2006-11-18 20:26:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Итак, свершилось. Вот он: Этимологический словарь-справочник имён собственных из книг Дж.Р.Р.Толкина. Версия 1.0 (за редким исключением содержит только самые употребительные имена и названия). http://www.diar.ru/diar/etymology.htm

Сразу предупреждаю, что файл весьма велик, около 0,5 Мб. Это первая, пока ещё относительно короткая версия. Ещё две тысячи вёдер, и Золотой ключик у нас в кармане..

Комментарии приветствуются!


(Добавить комментарий)


[info]hyalma@lj
2006-11-18 14:29 (ссылка)
О, как здорово!! Непременно прочту все от корки до корки - в смысле, от Аданэделя до Зирак-зигиля :-)
Уже побежала читать.
(ну если вдруг возникнут какие-то замечания, непременно сообщу)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2006-11-18 14:35 (ссылка)
Непременно! А то, знаешь, все потенциальные редакторы пугались размера и кивали, мол, всё отлично. :))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]hyalma@lj
2006-11-20 17:41 (ссылка)
Я тебе послала файл на diar.ru. Но от меня толку мало - я же не лингвист... и синдарина к тому же вообще не знаю.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ondrean@lj
2006-11-18 14:38 (ссылка)
ооо, вот за это спасибо!!!
Здорово!

(Ответить)


[info]falathil@lj
2006-11-18 14:43 (ссылка)
О! Наконец-то оно, То Самое!:)
Слушай, а его нельзя будет у вас поиметь в каком-то текстовом формате?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2006-11-18 14:58 (ссылка)
А чем тебе хтмл не угодил? :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]falathil@lj
2006-11-18 15:13 (ссылка)
Размером:) У меня трафик все же ограниченный, т.е. за перерасход я доплачиваю - и если жру много траффика (в основном делая очередной перевод), то начинаю ужиматься.
Правда, с другой стороны, как раз сейчас я в творческом простое:) Наверное, уже по привычке жмусь:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2006-11-18 15:14 (ссылка)
Сейчас будет. :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]eregwen@lj
2006-11-18 15:15 (ссылка)
Тебе послать 160 кб, заархивированный вариант?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]falathil@lj
2006-11-18 15:19 (ссылка)
Ага:)

(Ответить) (Уровень выше)

опять вдогонку
[info]falathil@lj
2006-11-18 15:18 (ссылка)
Позвони, а?:)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]oumnique@lj
2006-11-18 14:43 (ссылка)
А на АНК? :-)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2006-11-18 14:58 (ссылка)
На АнК пойдёт финальный вариант, когда будет не 1000 слов, как сейчас, а 1800. :) Это же версия 1.0 только. ;)

(Ответить) (Уровень выше)

вдогонку
[info]falathil@lj
2006-11-18 14:45 (ссылка)
А комментарии ты имеешь в виду - к содержанию справочника?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: вдогонку
[info]eregwen@lj
2006-11-18 14:59 (ссылка)
Ага! Вдруг ошибка, или ещё что.. Ну и вообще. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: вдогонку
[info]alla_hobbit@lj
2006-11-18 15:14 (ссылка)
Ошибку можно найти только если знать это все лучше вас, ну или чисто случайно - но тогда это скорее всего будет не ошибка, а максимум опечатка. :))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

*стукает Аллу словарём Босворта-Толлера*
[info]eregwen@lj
2006-11-18 15:17 (ссылка)
"Я знаю, что я ничего не знаю". Мы все умные, когда под рукой тексты, а так - ну никак нельзя сказать, что я знаю это лучше тебя, к примеру. :)

Даже замеченная опечатка - и то хорошо. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

*Потирая шишку*
[info]alla_hobbit@lj
2006-11-18 15:19 (ссылка)
Ну да, _проверять_ такое именно что надо с текстами в руках. :))

Ага, все, что найдем, аккуратненько задокументируем. :)))
А пока просто спасибо! :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]hannahlit@lj
2006-11-18 14:54 (ссылка)
Спасибо!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2006-11-19 11:11 (ссылка)
*растроганно всхлипнув* Не корысти ради, а человеческого блага для старались. :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]erlikh@lj
2006-11-18 14:59 (ссылка)
ну что тут комментировать... вы - молодцы!
Поздравляю!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2006-11-18 15:04 (ссылка)
Это всё Диар, я несколько десятков всего написала. :)

(Ответить) (Уровень выше)

ну понятно, куда я сразу полезла
[info]chameleon_girl@lj
2006-11-18 15:06 (ссылка)
Thranduil - Это имя из эльфийского языка, но не из квенья или синдарина {XII}. Вероятнее всего, это имя из языка лесных эльфов, как и Legolas. А в статье о Леголасе, естественно, упоминается диалектный синдарин. Логическое противоречие.
в {НП} сказано, что Oropher, отец Трандуила, и его спутники переняли язык лесных эльфов и давали имена на нём. Разве? А можно мне цитату? Я помню, что, наоборот, Трандуил и его окружение говорили на синдарине, и к концу ТЭ, очень может быть, в Лихолесье вообще не говорили на диалекте нандорина.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: ну понятно, куда я сразу полезла
[info]eregwen@lj
2006-11-18 15:27 (ссылка)
UT:

Oropher had come among them with only a handful of Sindar, and they were soon merged with the Silvan Elves, adopting their language and taking names of Silvan form and style.

Cristopher Tolkien:

Nowhere (I believe) is it made clear how the adoption of the Silvan speech by the Sindarin rulers of the Silvan Elves of Mirkwood, as described here, is to be related to the statement cited on p. 270 that by the end of the Third Age Silvan Elvish had ceased to be spoken in Thranduil's realm.

Thaliorne

P.S. Спасибо за бдительность, надо будет добавить пояснения о том, что это не единственная версия.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]chameleon_girl@lj
2006-11-18 15:59 (ссылка)
Угу. О значении имени Трандуила, думаю, говорить не стоит, это слишком альтернативщина:)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]arthoron@lj
2006-11-18 15:09 (ссылка)
Большое и нужное дело. Спасибо!

У меня пока только один комментарий: существует альтернативная этимология имени Mindolluin из Quettaparma Quenyallo на Ардаламбионе:

Mindolluin noun *"Blue Tower" (mindon + luin), name of a mountain. (Christopher Tolkien translates the name as "Towering Blue-head" in the Silmarillion Index, but this seems to be based on the questionable assumption that it includes the Sindarin element dol "head, hill". Unless this translation is given in his father's papers, the name is better explained as a Quenya compound.)

Не знаю, кто прав: Кристофер или Феускангер...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2006-11-18 15:24 (ссылка)
Кристофер Толкин в данном случае, видимо, прав. Перевод "Towering Blue-head", как следует из статьи, встречается в толкиновском тексте Unfinished Index (в нотации справочника - {RC-Index}), отрывки из которого были опубликованы в прошлом году в Reader's companion

Thaliorne

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]falathil@lj
2006-11-18 16:33 (ссылка)
О! Спасибо за подтверждение.
Мне всегда казался сомнительным вариант Февскангера чисто по той причине, что это получался едва ли не единственный "дунэдайнский" топоним на квенья. Вспоминается разве что Виньялондэ, но там название - гораздо более раннего происхождения (и характерно, что более позднее, пришедшее ему на смену - Лонд Даэр - уже синдарин).

PS И за файл тоже спасибо:)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mrakobeska@lj
2006-11-18 17:26 (ссылка)
Огромное человеческое спасибо!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2006-11-18 17:29 (ссылка)
Значит, не зря писали. :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]murmyak@lj
2006-11-18 18:51 (ссылка)
Как здорово! Какие же вы молодцы!!!
Спасибо!

(Ответить)


[info]dagmara@lj
2006-11-18 19:07 (ссылка)
Спасибо! Бум фтыкать обязательно! Вы тигрищи!

(Ответить)


[info]aini_svetlja4ok@lj
2006-11-18 19:54 (ссылка)
Спасибо! Иду читать.

(Ответить)


[info]foghunter@lj
2006-11-19 08:16 (ссылка)
Спасибо! Очень ценная работа, круто ;)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2006-11-19 11:11 (ссылка)
Это ещё только половинка работы. :) Там пока даже Даэрона, бедняжки, нет. :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ilnur@lj
2006-11-19 08:56 (ссылка)
В статью про Эттенблат я бы добавил отсылку на английскую/шотландскую сказку о Рыжем Эттине (The Red Ettin). Это, видимо, самая известная сказка с этим, с позволения сказать, термином :) - она, в частности, входила в собрание Ланга. На русский переведена достаточно давно, и многим читалелям, полагаю, известна.

Написание Ettin (вместо более расхожего до того Etin) взято Джакобсом из "The Knight of the Burning Pestle" и введено в употребление как the English spelling of the word - в противоположность, очевидно, шотландскому. В таком виде слово попадает к Льюису (в The Lion, the Witch and the Wardrobe) и во многие игры, включая D&D.

(Ответить)


[info]dreiviertel@lj
2006-11-19 10:29 (ссылка)
Вы великие герои!!! Буду читать.
Окончательную версию на английском планируете? У вас же больше охват, чем в Энциклопедии Арды?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2006-11-19 11:10 (ссылка)
Насчёт версии на английском - такие мысли были, не скрою. :) Диар, правда, полагает, что, наверное, эта работа на английском будет не так востребована, как на русском, ибо на английском много чего понаписано. Или как?

Герой в основном муж, я так, скромно стою рядышком. :)

Да, а ты про какую Энциклопедию? АнК? Тут-то только этимология, а там всё. Кстати, мы планируем писать статьи дальше. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dreiviertel@lj
2006-11-19 13:03 (ссылка)
Нет, я про Encyclopedia of Arda (http://www.glyphweb.com/arda/default.asp), там много где есть этимологии.
На английском понаписано много книг, но общего сайта я не знаю, кроме как раз Энциклопедии. Но может, конечно, что-то подобное и есть.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2006-11-20 08:55 (ссылка)
Ага.. Я там была когда-то. Не знаю, сколько у них, но в нашем финальном варианте справочника должно быть где-то 1800 вхождений. Сомневаюсь, что у них больше. :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]hyalma@lj
2006-11-20 17:45 (ссылка)
Я часто туда хожу, но, боюсь, она глючит иногда. Там, например, имя Gilraen объясняется как star-wanderer.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]linda_lotiel@lj
2006-11-19 10:36 (ссылка)
большое эльфийское спасибо! :)

(Ответить)

Спасибо вам!
[info]kemenkiri@lj
2006-11-19 18:45 (ссылка)
Утаскиваю в нОру на изучение.
...почему-то нет Бретиля. Наверное, не самый употребительный;-)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Спасибо вам!
[info]eregwen@lj
2006-11-20 08:52 (ссылка)
Мышенька, ты можешь представить, как эти сотни названий пляшут в голове. Мы и Даэрона пропустили, к примеру. :)

Но эта версия, первая, ещё нигде официально не висит, кроме как здесь. Ждём комментариев и замечаний. И потихоньку дополняем пропущенное. Так что Бретиль будет, обещаю, и в ближайшее время. :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tolkienguide@lj
2006-11-22 08:37 (ссылка)
О, и я, наконец-то, добралась. Поздравляю с почином! Сохранила себе на рабочий стол, буду пользоваться. Спасибо!

(Ответить)