Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет scottishkot ([info]scottishkot)
@ 2008-07-15 09:13:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Вискас пиздаускас
Нет, запрещать советскую символику - личное внутрилитовское дело, конечно, вплоть до личных же комплексов. Но есть нечто, запрету не подлежащее. Чем империя крепко держит Литву (и уж точно - не только ее) за яйца, как последняя ни брыкается. Держит и держать - будет.

В подтверждение - и в чем-то в продолжение вчерашних наших окололитовских штудий - фрагмент литовского кинематографического фильмаса "Зеро" от оператора наведения [info]zloy_alex@lj. Краткий словарь: "вискас" - "всё", "тейп" - "да", "герей" - "хорошо". В остальном - вы поймете, что "а то переводчиком, литовский я знаю" сказано про вас.



(Добавить комментарий)


[info]over_digo@lj
2008-07-15 03:20 (ссылка)
Коренное население Казахстана разговаривает с таким же характерным литовским наречием.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2008-07-15 03:24 (ссылка)
Только акцент другой. Латышский, что ли; никак не могу понять.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]panikowsky@lj
2008-07-15 03:24 (ссылка)
Русские заимствования они произносят, кстати, безо всякого акцента.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2008-07-15 03:28 (ссылка)
Цифровичокас!

(Ответить) (Уровень выше)

не соглашусь.
[info]dzigoro@lj
2008-07-15 04:05 (ссылка)
производные от "хуй" и слово ебашить почти без акцента, а вот слово "блядь" произнесено с практически твердым д

(Ответить) (Уровень выше)


[info]pro100_petrov@lj
2008-07-15 03:30 (ссылка)
Фигачус! Я и не знал, что в литовском так много заимствований из русского языка.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2008-07-15 03:32 (ссылка)
Всюду наши люди. Только тсс.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vovash@lj
2008-07-15 03:38 (ссылка)
В литовском кинематографе русскому языку фривольнее, чем в родном российском.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2008-07-15 03:41 (ссылка)
И крутят по телеку не после 23-х, а в обычное время? я не в курсе просто.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vovash@lj
2008-07-15 03:48 (ссылка)
Я тоже не в курсе. Я имел в виду табу на мат в советском\российском (не знаю как сейчас) кинематографе (и культуре вообще). В обычном голливудском блокбастере о тяжелой жизни адвокатов, мата (английского) всегда будет а десятки раз больше, чем в российском фильме о романтических буднях зоны или беспризорников.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2008-07-15 03:52 (ссылка)
Ну да. Та же проблема с локализацией ихних компьютерных игр из, допустим, полицейской жизни: даже за "жопу" можно получить штраф и изъятие из продажи. И никакой системы наклеек типа "эксплицит лирикс".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vovash@lj
2008-07-15 04:02 (ссылка)
Поэтому у меня всегда были проблемы с достоверностью всех фильмов, действие которых разворачивалось в мато-обильной среде.
Кстати (раз уж зашел такой разговор), подобная проблема возникает и из-за неготовности многих российских актеров изменить свою естественную речь в соответствии с требованиями персонажа. Например, я не мог воспринимать Машкова в роли местячкового еврея в фильме "Папа". Так в местечках никто не говорил. Бред Пит, например, во многих своих ролях, говорит на аутентическом языке своих персонажей - южный акцент Америки в какой-то семейной саге, ирландский - в фильме про IRA и абсолютно безумный цыганско-британский в "Snatch.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2008-07-15 04:05 (ссылка)
Зато таки каков Гоцман?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vovash@lj
2008-07-15 04:08 (ссылка)
Увы, слышу об этом впервые. Гугл вынес: "Ликвидация". Стоит обратить внимание?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2008-07-15 04:10 (ссылка)
Бесспорно. Как на самого, так и на весь фильм.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vovash@lj
2008-07-15 04:20 (ссылка)
OK. Рискну.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alpolish@lj
2008-07-15 04:19 (ссылка)
Ты будешь с меня смеяться, но почти никаков. Кроме прелестной атлетичности.
Новиков в "Адьютанте его пр-ва" - это да! Верю.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2008-07-15 04:22 (ссылка)
Исаак, не валяй дурака. Тут скока местечков, столько и мнений. Вот таки бывает здесь quod_sciam, у которой бабушка работала как раз о те годы в Одессе. И как раз в том же департаменте. Вполне, кстати, русская бабушка. И шо ты думаешь? Таки в Машкове бабушка была признана, шоб он был здоров.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alpolish@lj
2008-07-15 04:50 (ссылка)
Раззадорил. Щас у себя пару слов черкну.

(Ответить) (Уровень выше)

блин, да уровень обсценности разный
[info]its_probably_me@lj
2008-07-15 12:20 (ссылка)
в английском и русском.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alex_argen@lj
2008-07-15 03:46 (ссылка)
Ну, тут уж я развернусь:)
В данном отрывке мы можем видеть замечательный лингвистический парадокс выраженный языком кинематографа. У большинства народов, населяющих нашу многострадальную планету отсутствует в языке понятие мата - как грубых эвфемизмов относящихся к сексуально-генитальным понятиям.
Наиболее развита эта область языка у русских, ну, и в последнее время, благодаря колоссальным усилиям обитателей Брайтон-бич прорыв в данном направлении совершили американцы. До знакомства с русскими эмигрантами носители английского языка самыми страшными ругательствами считали проклятия направленные в адрес Бога, теперь положение исправлено, и многочисленные аналоги нашего "пошелнах" радуют душу простых американцев, англичан, ирландцев и австралийцев с новозеландцами.
Остальные народы вынуждены подбирать крошки с барского стола, то есть, заимствовать мат либо из русского либо из английского языков. Народы Восточной Европы оказались в гораздо более выгодном положении, чем какие-нибудь арабы или японцы, в силу исторических причин они получили возможность черпать столь необходимые знания напрямую от носителей данной субкультуры. Тем не менее, несмотря на то, что русский мат слышен почти по всей Европе, разные национальности воспринимают его по-разному. Поляки, например, в силу родства языков, и благодаря долгому нахождению в составе России, прекрасно чувствуют силу русской обсценной лексики, и применяют ее крайне осторожно, зная, что ответ на некоторые выражения может быть вовсе не вербальным.
Прибалты же, не вкладывают в наши "х...", "п..." и прочее, всего того смысла, который подразумевается русским человеком, в этом отношении они, кстати, близки к тем слоям населения из глубокой российской провинции, которые употребляют соленые словечки просто так, "для связки слов".
В Литве и Латвии часто можно услышать, как в переполненном автобусе два паренька громко общаются на родном языке, перемежая слова колоссальным количеством самого густого российского мата. И никто не обращает на них внимания, не возмущается и т.п. Это не их язык!
Возвращаясь к отрывку из фильма. В свете всего вышесказанного, прибалтийские режиссеры оказались в весьма выгодном положении. Фильмы прибалтов по насыщенности матом, вполне стоят на одной ступеньке с голливудскими "чернушными" боевиками, и тем не менее они вполне невинны, с точки зрения местных блюстителей нравственности. Это не их язык! Зато язык персонажей практически не отличается от настоящего языка улицы, и это большой плюс с точки зрения выразительности.
Я знаю, что в российских фильмах режиссеры тоже пытаются приблизить язык персонажей к живому разговорному общению настоящих бандюг и выпивох - но эти жалкие попытки обречены на провал. Зритель не поймет, слишком режет ухо простому нормальному человеку обилие мата с экрана.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2008-07-15 03:51 (ссылка)
Дали, короче, на свою голову игрушку.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vovash@lj
2008-07-15 03:53 (ссылка)
Полностью с Вами согласен. Наблюдал подобное явление в речи иностранных студентов в СССР и в среде израильтян "русского" происхождения.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alpolish@lj
2008-07-15 04:20 (ссылка)
+1

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fufonja@lj
2008-07-15 04:48 (ссылка)
Прибалты же, не вкладывают в наши "х...", "п..." и прочее, всего того смысла, который подразумевается русским человеком, в этом отношении они, кстати, близки к тем слоям населения из глубокой российской провинции, которые употребляют соленые словечки просто так, "для связки слов".
В Литве и Латвии часто можно услышать, как в переполненном автобусе два паренька громко общаются на родном языке, перемежая слова колоссальным количеством самого густого российского мата. И никто не обращает на них внимания, не возмущается и т.п. Это не их язык!

=================

вот тут вы сморозили откровенную глупость.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alex_argen@lj
2008-07-15 05:00 (ссылка)
Мадам, я конечно поражен вашими знаниями реалий ближнего российского зарубежья, и вашей принципиальной безапелляционностью, посему даже не прошу объясниться. Повторяю, я сражен, мадам!:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2008-07-15 05:01 (ссылка)
Фуфа в Риге живет. Это по ведению.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alex_argen@lj
2008-07-15 05:06 (ссылка)
Да мы уже сталкивались где-то, и я в курсе. И вообще, списываю безапеляционность на молодость и красоту:))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]denis_sieg@lj
2008-07-15 05:13 (ссылка)
В альтернативной :)))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fufonja@lj
2008-07-15 06:36 (ссылка)
Это конечно очень смешно, но я еще тут родилась. Я тут живу всю свою и сознательную и бессознательную жизнь. Я наполовину латышка. Я в силу своей професси пропахала балтию по косой от Нарвы до Мариамполе. Пропахала - это значит я встречалась и общалась с очень разными людьми - от президентов до хуторян. И , вдруг я узнаю, что по мнению *АВТОРИТЕТНОГО* ( один раз в кавычках) ** ЭКСПЕРТА** ( два раза в кавычках). Я не тот человек который может судить по теме.

Тем временем **Авторитеный эксперт** очень оскорбился на слово * глупость*. Неисключу что он его считает матным. видимо как и слово *чепуха*.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2008-07-15 06:41 (ссылка)
Айта и ачу! как говорят у твоих соседей ;=))))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fufonja@lj
2008-07-15 05:10 (ссылка)
прежде чем писать очередную групость - хотя бы заглянули в мое юзеринфо.


Jo talāk , jo smieklīgak, Kungs. Ieteicu tomēr skatities uz šo pasaule plašak)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alex_argen@lj
2008-07-15 05:35 (ссылка)
Послушайте, я выше уже написал, что вы молоды и красивы, чего вам еще надо?:)

(прежде чем безапеляционно оскорблять человека, вежливые люди, обычно, разъясняют, с чем именно они не согласны, это так, для общего развития)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alex_argen@lj
2008-07-15 05:38 (ссылка)
Я разбираю данный вопрос в своем ЖЖ. В литовском языке тоже присуствуют обозначения гениталий и секса, но они не являются настолько экспрессивными, как русские, и могут применяться не в оскорбительном смысле, и даже в повседневном общении, например - в медицинских учреждениях.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fufonja@lj
2008-07-15 06:29 (ссылка)
Te nenotiek skaistumu konkurs, lai atbildet uz pirmo Jūsu jautajumu. *Kas man te vēl vajag?*

Tas nav apvajnojums. Jūms ir Jūsu *ekspertu* viedoklis. Man ir savs viedoklis - ka tas ir muļtibas. Es šeit piedzīmu. Es šeit dzivoju visu mūžu. Esmu uz pusi latviete. Desmit gadu laikā es izbraukaju visu Baltiju no Narvas līdz Mariampole. Tiekos ar ļoti daudzim un dazadim cilvekiem - un mans viedoklis ir tāds - jusu izteiciens ir muļtibas.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2008-07-15 06:34 (ссылка)
Это ты, Фуф, правильно всё сказала. По-нашему, по-рабочему!

...вот когда у меня начнут по-китайски друг друга материть, да в родном написании - сочту, что блог удался полностью ;=))))))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fufonja@lj
2008-07-15 06:38 (ссылка)
милй- милый Васильев - я тебе ответила по русски выше) А это пост для авторитеного экперта. надеюсь ему не потребуется переводчик)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alex_argen@lj
2008-07-15 07:50 (ссылка)
С грехом пополам - понял. Окончательно убедился, что...

Нет, я не стану обижать такую симпатичную и горячую девушку:)
Давайте на мировую? Ок?
Потому что я, как вы возможно понимаете, писал не языковедческую статью, а краткий комментарий в ЖЖ, и может быть несколько упростил вопрос. Вы - со своей стороны, упорно игнорируете предмет спора, тот самый ролик, показанный Васильевым, с которого собственно все началось.
Итак, мир? По-соседски?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fufonja@lj
2008-07-15 08:00 (ссылка)
жаль, что вы так и не понялли, что я написала.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alex_argen@lj
2008-07-15 08:25 (ссылка)
Это было чисто по-женски, уколоть невежеством)))
Я тоже не один десяток лет здесь живу.
Но вы, конечно же, правы.


(хотя здесь и "не конкурс красоты"):)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fufonja@lj
2008-07-15 08:30 (ссылка)
с грехом - пополам (с) понимаете аборигенский язык и беретесь судить о том, какие понятия аборигены вкладывают в русский мат!

БИНГО!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fufonja@lj
2008-07-15 04:46 (ссылка)
аххххххаха)))))))))))



(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2008-07-15 04:48 (ссылка)
Знал, что ты оценишь. Впрочем, не думаю, что латвийские филмсы ушли так далеко.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fufonja@lj
2008-07-15 04:50 (ссылка)
такого не встречала.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kosshhka9@lj
2008-07-15 05:44 (ссылка)
я и не знала, что это литовский. наверное, я полиглот?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2008-07-15 05:45 (ссылка)
Невъебене-Полиглотас!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]den_shi@lj
2008-07-15 05:58 (ссылка)
Очень забавно, я был в мае Вильнюсе и пошел там гулять в парк, где-то в районе Ужеписа. Вижу группу подростков, которые сидят на скамейке и довольно интенсивно обшаются по-литовски. У парней - гитара, мне стало интересно, что же они там у себя в независимой Литве поют, сел на соседнюю скамейку покурить.

вобщем поговорили они по-литовски, а потом взяли гитару и как заорут "Что такое осень? это камни..."
А потом "Полковника Васина"... Тут я встал и пошел.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2008-07-15 06:00 (ссылка)
Всё наше, навсегда - как поется в другой песне. Потому и теория имперского охранительного похуя - не совсем теория.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]milimani@lj
2008-07-15 06:21 (ссылка)
незабываемый эстонский опыт - идут молодые люди, говорят по-эстонски, с тобой общаются на отличном английском, и вдруг - натурально малый матросский загиб...Ну нету мата в языке, шо ж поделать.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2008-07-15 06:24 (ссылка)
Бедные люди.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]farraige@lj
2008-07-15 07:43 (ссылка)
На прошлой неделе я задавалась буквально теми же вопросами, глядя на эти два клипа. К просмотру обязательны. (Потом могу небольшую социологическую историю, с ними связанную, рассказать.)

Palangos juroj (http://www.youtube.com/results?search_query=andrius+mamontovas+palangos+juroj&search_type=&aq=0&oq=andrius+mamontovas+palan)

Savižudžio kupletai (http://www.youtube.com/watch?v=NcfTHOvEIL0)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2008-07-15 07:55 (ссылка)
У самовара я и моя Эгле.

Ну чо, Андрей Мамонтов рубит бабло на сантиментах, оставшихся опосля проклятой (ударение по вкусу) империи. Давайте историю!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]farraige@lj
2008-07-15 08:28 (ссылка)
после того, как мои восторженные ссылки на мамонтовое творчество веерно разошлись по ряду векторов, я принялась собирать отзывы. Кто-то был аналогично экстатичен; кто-то молчал, тактично не высказывая своего неодобрения; кто-то спросил: "а что хорошего в мамонте? нет, ты мне объясни, что в нем хорошего?", а еще один гражданин высокомерно скривился и, оттопырив мизинец, сказал: "я предпочитаю" -- за этим введением последовала ссылка на обложку ор.30 №3 в/и Орловецкого.

Надо ли говорить, что классическую музыку этот персонаж открыл для себя три года назад.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2008-07-15 08:30 (ссылка)
Ну спасибо, что не две недели. Такие встречаются, особенно среди воинствующих неофитов (*зацените обратку*).

И какова процентовка по группам, в результате? кого больше, проще говоря?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]farraige@lj
2008-07-15 09:05 (ссылка)
без подвержения результатов опроса т-тестированию сказать трудно. В основном отзывы негативные: русский интеллигент™ очень любит понятие пошлость, не отличая при том пошлость намеренную от пошлости случайной. Случай же аналогичного восторга пришелся на русскую женщину из Литвы, с которой меня связывает трепетное отношение к ее народу.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alex_argen@lj
2008-07-15 08:32 (ссылка)
Мамонтовас - сукин сын. Честно говоря, его талант никогда меня не трогал. Все думали, что его звезда закатилась, а он выскочил снова, после того, как Литва заняла второе место на Евровидении. Теперь - нарасхват. На безрыбье.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2008-07-15 08:39 (ссылка)
Ну не Неду же посылать на это дело.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]boruch@lj
2008-07-15 12:58 (ссылка)
Яс плаколаи вискас.:))))))))

"Гандонас бля" меня покорило.:))))))) Надо сказать, псправедливости ради, часть молодых израильтян русского происхождения так на иврите говорят.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2008-07-16 01:01 (ссылка)
Да слыхалис. Думаю, через полтора-два поколения ивритский Ожегов удивит нас, нынешних, чем-то большим, чем лех кебеномат.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]boruch@lj
2008-07-16 15:15 (ссылка)
У меня надежда на ашкеназский охранительный похуй.:))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2008-07-16 15:25 (ссылка)
Кстати, не залезешь ли в крайний пост? Там полимперии уже собралось по одному персональному делу.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]boruch@lj
2008-07-15 12:59 (ссылка)
Но опять же мне сдается, они русские. Литовцы не так говорят, русский акцент не вышибешь.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alex_argen@lj
2008-07-15 13:37 (ссылка)
Гарантирую - чистые литовцы.
Правда из Вильнюса, а там вообще, языки так перемешаны, что в польском можно найти литовский акцент, а в русском польский, и все они сходятся в литовском:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]boruch@lj
2008-07-16 15:12 (ссылка)
Не, спорить не стану. Я служил с литовцами, но все ж даже не городскими. Даубишкяй и Шауляй.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]scottishkot@lj
2008-07-16 15:13 (ссылка)
Чем тебе Шауляй не город-то, энный твой морд?!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]boruch@lj
2008-07-16 15:13 (ссылка)
Не Вильнюс же. У нас один был из Каунаса, он на тех свысока глядел.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]boruch@lj
2008-07-16 15:13 (ссылка)
А существуют вообще в литовском диалектные различия, говора и все такое?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alex_argen@lj
2008-07-17 13:57 (ссылка)
Сорри, не заглянул вовремя. Если вам еще интересно - в литовском языке существует три основных диалекта, по регионам проживания, северный диалект, центральный и южный. Их названия по-литовски я не буду приводить, нет смысла. Основной, конечно центральный, на нем говорят жители двух крупнейших городов, Вильнюса и Каунаса, и он же принят за официальную версию языка, что-то аналогичное "московскому" выговору в России. Самое удивительное, это то, что для страны с 3-х миллионным населением, разница в диалектах - я имею в виду северный и южный - настолько велика, что сельские жители этих регионов с большим трудом понимают друг дружку.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]boruch@lj
2008-07-17 17:29 (ссылка)
Спасибо. Интересно.

(Ответить) (Уровень выше)