- Кто там стучится в поздний час? "Конечно, я - Финдлей!" - Ступай домой. Все спят у нас! "Не все!" - сказал Финдлей.
- Как ты прийти ко мне посмел? "Посмел!" - сказал Финдлей. - Небось, наделаешь ты дел. "Могу!" - сказал Финдлей.
- Тебе калитку отвори... "А ну!" - сказал Финдлей. - Ты спать не дашь мне до зари! "Не дам!" - сказал Финдлей.
- Попробуй в дом тебя впустить... "Впусти!" - сказал Финдлей. - Всю ночь ты можешь прогостить. "Всю ночь!" - сказал Финдлей.
- С тобою ночь одну побудь... "Побудь!" - сказал Финдлей. _ Ко мне опять найдешь ты путь. "Найду!" - сказал Финдлей.
- О том, что буду я с тобой... "Со мной!" - сказал Финдлей. - Молчи до крышки гробовой! "Идет!" - сказал Финдлей. | > Ми шам дофек ко меухар, - Ани, - амар Финдлей. Телех микан, таво махар! - Квар по, - амар Финдлей.
Кейцад таhин лаво ахшав? - Ахшав, - амар Финдлей. Нода ли шеата шовав. - Шовав, - амар Финдлей.
hарей эфтах эт hадалтит… - Кедай, - амар Финдлей. Ло эрадем ад шахарит. - Маским, - амар Финдлей.
Им левейти ахнис отха… - Оти, - амар Финдлей. Эсболь минохехут шелха. - Ло-ло, - амар Финдлей.
Им тишаэр паам ахат, - Ахат, - амар Финдлей. Тахзор элай коль йом кимъат. - Эхзор, - амар Финдлей.
Аль зэ шекан эшкав итха - Аль зе, - амар Финдлей. Тишток ад соф ямим шелха! - Хен-хен, - амар Финдлей. | > מי שם דופק כה מאוחר? - אני, - אמר פינדלי. תלך מכאן, תבוא מחר! - כבר פה, - אמר פינדלי.
כיצד תהין לבוא עכשיו? - עכשיו, - אמר פינדלי. נודע לי שאתה שובב. - שובב, - אמר פינדלי.
הרי אפתח את הדלתית... - כדאי, - אמר פינדלי. לא אירדם עד שחרית. - מסכים, - אמר פינדלי.
אם לביתי אכניס אותך, - אותי, - אמר פינדלי. אסבול מנוכחות שלך. - לא-לא, - אמר פינדלי.
אם תישאר פעם אחת, - אחת, - אמר פינדלי. תחזור אלי כל יום כמעט. - אחזור, - אמר פינדלי.
על זה שכאן אשכב איתך - על זה, - אמר פינדלי. תשתוק עד סוף ימים שלך! חן-חן, - אמר פינדלי.
|