Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ivanov_petrov ([info]ivanov_petrov)
@ 2007-01-02 18:28:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Зеркальная культура
Прочитав несколько рассказов Эдогава Рампо, обнаружил, что роль традиционных загадочных и жутковатых вещей из далеких заморских стран там выполняют европейские предметы. Как раз в том месте сюжета, где - по европейским меркам - должна находиться загадочная индийская статуэтка или таинственная китайская книга - расположены европейские зеркала или морской бинокль.

Самые наши обычные жизни обретут крайнюю экзотичность, стоит вставить их в соответствующий сюжет


(Добавить комментарий)


[info]mariannam@lj
2007-01-02 13:20 (ссылка)
Удивительно...
Значит, для иных культур западная душа - потемки?
А также - особый смысл ТАМ имеют предметы западной цивилизации, на которые туземцы меняли свои сокровища?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2007-01-02 13:45 (ссылка)
Конечно, потемки. Неразличимые лица, неуловимо разнящиеся фамилии и дурацкие обычаи... С чего бы иначе?
Смысл? Ну, у Эдогавы - как раз такой. какой нужен детективу, какой смысл имеет в английском детективе старая китайская книга в доме у "магикуса"? У Эдогавы, скажем, герой окружает себя зеркалами, налаживает даже зеркальный заводик, и потом гибнет, поместив себя в шар с зеркальными стенками. Мол, он увидел себя всего сразу... а рассудок, мол, этого вынести не может. В европейском рассказе это была бы индийская статуэтка с особенным выражением лица. и кто ее долго рассматривает - сходит с ума.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lynx9@lj
2007-01-02 15:00 (ссылка)
Не обязательно. В книжке, если не ошибаюсь, "Семь шагов к Сатане" (вполне западного автора) была фишка с зеркальной комнатой. Тоже говорили о безумии как следствии продолжительного пребывания в.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2007-01-02 15:22 (ссылка)
Да, зеркала - старый магический мотив. Я просто не пересказываю подробно - там тридцать раз повторяется. что зеркала из европы. что герой назхватался европейских обычаев и т.п

(Ответить) (Уровень выше)


[info]grey_horse@lj
2007-01-03 04:04 (ссылка)
Не ошибаетесь. Вот она: http://lib.aldebaran.ru/author/merrit_abraham/merrit_abraham_sem_shagov_k_satane/

(Ответить) (Уровень выше)


[info]simonff@lj
2007-01-02 14:02 (ссылка)
Я давно рассказявку написал по этому поводу.

http://simonf.com/writings/malyar.html

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]simonff@lj
2007-01-02 14:04 (ссылка)
Гм, "давно" не в смысле "я первый заметил", а в смысле "не судите строго за стиль".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2007-01-02 14:08 (ссылка)
Что Вы, я читал с удовольствием. Сначала, как водится, скучал - что мне маляры? А потом грянула развязка.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]simonff@lj
2007-01-02 14:49 (ссылка)
Ну и здорово.

(Ответить) (Уровень выше)

А, скажем, в европейские посольства включались...
[info]sanitareugen@lj
2007-01-02 14:46 (ссылка)
...европейские врачи. Причём речь о медицине донаучной, почти что той, что воспета Мольером.
Но медицинские европейские приёмы выглядели на Востоке столь же экзотично, как для нас "восточная медицина". И этого было в большинстве случаев достаточно для эффекта...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: А, скажем, в европейские посольства включались...
[info]ivanov_petrov@lj
2007-01-02 15:20 (ссылка)
Представляю. "Старый китаец воскурил травы и начал читать древние заклинания" - "Доктор с седой длинной бродой..." что, был уже тогда стетоскоп? очень внушающая вещь.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]knigonosha@lj
2007-01-02 14:51 (ссылка)
Чёрт побери, так оно и есть. Культ карго, туды его в качель.

Читали Ван Зайчика? Там упомнинается "загадочная европейская душа".

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2007-01-02 15:24 (ссылка)
(Со смирением) Я читал ван Зайчика. но не всё. и я смиренно признаюсь - мне очень нравятся его романы. Смешные.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]knigonosha@lj
2007-01-02 15:36 (ссылка)
"Загадоченая европейская душа" упоминается в первом же романе - "Дело жадного варвара".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2007-01-02 15:41 (ссылка)
да, отличное выражение

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]knigonosha@lj
2007-01-02 15:43 (ссылка)
Прошёл лит мимо Вас его последний роман "Дело непогашенной луны"?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2007-01-02 15:47 (ссылка)
вот этого не читал. увы-увы.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]knigonosha@lj
2007-01-02 15:51 (ссылка)
Обязательно прочитайте! Там замечательно затронута еврейская тема. При этом занимательность сюжета сохраняется.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2007-01-02 16:13 (ссылка)
давно хочу. она никак не прибегает... Надо ждать интенсивнее

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]knigonosha@lj
2007-01-02 16:18 (ссылка)
Всё-таки надо купить-шмупить книженцию, а там видно будет. Видимо, у Вас мало времени на чтение в транспорте.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2007-01-02 16:24 (ссылка)
у меня есть время в транспорте, но нет - ходить по магазинам

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sergey_litvinov@lj
2007-01-02 15:14 (ссылка)
"Там живут уродливые красноволосые, длинноносые и белоглазые люди"- писал в Х веке тибетский летописец о тувинцах. За 1000 лет они стали уже не такими уродливыми с тибетской точки зрения.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2007-01-02 15:25 (ссылка)
Стерпится-слюбится. Постепенно, приглядевшись... Помню, знакомый ездил по Дальнему востоку с Сахалином в 80-е, и изучал, женщины какой нации красивее. Чемпионское место заняла у него кореянка... Критерии расширяются.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]raf_sh@lj
2007-01-02 18:57 (ссылка)
вот насчет кореянок он, видимо, прав :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2007-01-03 05:18 (ссылка)
У него был большой опыт и наметанный глаз

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]raf_sh@lj
2007-01-03 05:57 (ссылка)
и кроме глаз.
кореянки вообще чудные, по-моему.

(Ответить) (Уровень выше)

Стетоскоп в 1816 году изобретён.
[info]sanitareugen@lj
2007-01-02 15:31 (ссылка)
Лаэннеком.
Но, смею предположить, клизма могла впечатлить не менее.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Стетоскоп в 1816 году изобретён.
[info]ivanov_petrov@lj
2007-01-02 15:39 (ссылка)
Клизма! Да. Чудовищный европейский прибор... Философическое действие. Бурное окончание операции. Просто готовая тема для расскзаа о необычайном.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]filin@lj
2007-01-02 17:37 (ссылка)
Забавно, что мне это кажется совершенно естественным. На уровне "ну да, конечно, а как же иначе?"
:-))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2007-01-02 17:46 (ссылка)
Если бы я встретил такую вот констатацию, как в этом моем посте - на уровне вывода - я бы тоже так думал. И до прочтения Эдогавы я так думал. но когда я увидел, как у него это выглядит на самом деле, конкретно - было некоторое удивление. Например, Вы можете знать. что для китайца мы все на одно лицо 9поначалу). Но в ситуации. когда он - это я фантазирую - путает темного шатена с живыми карими глазами и сочными губами с сероглазым бледным русым человеком "северного" облика - это будет, наверное, неожиданным опытом.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]filin@lj
2007-01-02 18:14 (ссылка)
Согласен. См. легендарную сцену, не вошедшую в окончательную редакцию "Мимино":

Кикабидзе и Мкртчян едут в гостиничном лифте с двумя неразличимыми-на-наш-глаз японцами. На своем этаже наши герои выходят. Один японец другому:
- И как эти русские друг друга различают?

Собственно, механизм понятен: характерные для одного народа черты является исключительно редкими для другого. Поэтому при первом знакомстве только эти черты и запоминаются (поскольку чтобы отличить одного из "своих", этого заведомо хватит), а для различения "чужих" этого недостаточно.

Замечу, что на мой европейский глаз японцы довольно четко делятся на несколько легко различимых типажей (я как раз этим летом впервые был в Японии).

Да, кстати, с Новым Годом! :-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2007-01-02 18:16 (ссылка)
Спасибо, рад Вас поздравить

(Ответить) (Уровень выше)


[info]jungehexe@lj
2007-01-02 17:45 (ссылка)
загадочно все что чуждо и не привычно.. тк и живем, мы для них,а они для нас...а стоит подойти ближе как вся загадочность испаряется но рассказать об этом оставшимся там откуда ты ушел невозможно...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2007-01-02 17:52 (ссылка)
Кто же поверит, что в "настоящей катане" загадочности не больше, чем в колуне дяди Мити?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]deadkittten@lj
2007-01-02 18:45 (ссылка)
Ну так, а легенду вспомнить, как офицер с плотником мерялить что острее -- сабля или топор, да этим же японцам рассказать? ;)
ИМХО, тоже впечатлятся. Недаром они по некоторым нашим мультфильмам фанатеют...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]deadkittten@lj
2007-01-02 18:46 (ссылка)
Кстати, на тему японско-русских культурных связей обнаружилось чудесное -- http://shoujo.ru/manga/00trans/bronzeangel.php

Не знаю даже, что и сказать...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2007-01-03 05:17 (ссылка)
Манга об Александре Сергеевиче Пушкине. Прекрасная история любви перемежающаяся пересказами его произведений. "Евгений Онегин", "Медный Всадник", "Кавказкий пленник", "Пиковая дама" и т.д.

да, это сильно

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ivanov_petrov@lj
2007-01-03 05:17 (ссылка)
Не знаю такой легенды. О чем там?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]deadkittten@lj
2007-01-03 05:29 (ссылка)
Когда-то изучалась ли рассказывалась в школьном возрасте -- сейчас могу воспроизвести только пунктирно:
На строительстве Питера (?) офицер и плотник из артели поспорили, чьё оружие острее. Не помню, чем показывал остроту сабли офицер, во всяком случае, плотника не убил. А плотник в ответ на это легонько построгал топором железный гвоздь и снял с него стружку. Победу присудили плотнику...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2007-01-03 05:47 (ссылка)
Ага.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]met0@lj
2007-01-02 20:58 (ссылка)
У Миядзаки в его лучших мультфильмах европейские предметы и понятия служат основой для рождения сказки. В "Нашем соседе Тоторо" имя главного героя (собственно, Тоторо) - это произнесенное маленькой японской девочкой слово "тролль" из сказок Андерсена. В "Службе доставки Кики" маленькая ведьмочка (абсолютно европейская - летающая на метле) селится в европейском городе (хотя антропологически герои не без японских черт). А дальше вся сказка - на дружбе с черным говорящим котом, гигантском дирижабле, совершающем кругосветное путешествие, и вообще сугубо европейских деталях образа жизни 40-50-х годов прошлого века. Но пика это явление достигает в снятом по сценарию Миядзаки "Шепоте сердца". Там в антикварном магазине, торгующем европейскими старинными вещами, обнаруживается статуэтка кота во фраке и цилиндре. С него начинается удивительной нежности сказка. Миядзаки вообще очень часто расписывается в совей любви к Европе как месту, где живет романтика (таковы его "Летающий замок Лапута", сделанный в антураже Верна, и "Порко Россо", странным образом перекликающийся с Экзюпери). Так что японцы умеют видеть в Европе то, что сами европейцы за близостью и обыденностью не замечают.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2007-01-03 05:39 (ссылка)
Романтика должна жить в отдалении. Для Европы это - дальние Южные моря с прекрасными островами, или Средневековье с героическими рыцарями... у а для японца - отчего не ыть романтичной Европе?

(Ответить) (Уровень выше)

bobtenelli навеял...
[info]aka_b_m@lj
2007-01-05 02:14 (ссылка)
По его наводке снял с полки "Слова пигмея" Акутагавы и сразу же наткнулся:
Слова одного японца
Дайте мне Швейцарию. Или хотя бы свободу слова.


Удивительно перекликается с Бабелем, кстати.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: bobtenelli навеял...
[info]ivanov_petrov@lj
2007-01-05 03:57 (ссылка)
А с чем у Бабеля? (Наверное, это позор, но память у меня на цитаты - препаршивая... И на всё остальное тоже. Я даже перестал стесняться)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: bobtenelli навеял...
[info]aka_b_m@lj
2007-01-05 04:02 (ссылка)
Люблю этот пассаж из речи Бени Крика на похоронах:
Но разве со стороны Бога не ошибкой было поселить евреев в России, чтобы они мучились, как в аду. И чем было бы плохо, если бы евреи жили в Швейцарии, где их окружали бы первоклассные озера, гористый воздух и сплошные французы? Ошибаются все, даже Бог.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: bobtenelli навеял...
[info]ivanov_petrov@lj
2007-01-05 04:21 (ссылка)
Да, забыл.

(Ответить) (Уровень выше)