Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет old_apazhe ([info]old_apazhe)
@ 2006-03-07 13:54:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Типология национальных мудней.
[info]ihorko_k@lj — пытается на украинском что-то доказать человеку, не понимающему украинского. Когда человек ему об этом говорит, встаёт в позу "это ваша проблема". Где логика?

[смотреть на местности]


(Добавить комментарий)


[info]_che@lj
2006-03-07 07:59 (ссылка)
не может выучить олбанский, пусть хоть украинский или там белорусский асилит, а то так и останется лох-лохом

(Ответить)


[info]kvasimodo@lj
2006-03-07 08:00 (ссылка)
а выебываться тоже не нужно.
"не понимаю по мове" - какое слово там непонятное?
ну, разве что "підтримує" - с натяжкой.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]pakt@lj
2006-03-07 08:19 (ссылка)
висновок
явищем
на жаль
навпаки
спілкування
Шкода
лише
що
ніяк
підтримує


Какое из этих слов должно быть понятно русскому?
Выебываться не нужно, да.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kvasimodo@lj
2006-03-07 08:28 (ссылка)
да все, по-моему.
кроме висновок и підтримує - хотя и это можно понять из контекста.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]pakt@lj
2006-03-07 09:20 (ссылка)
Если оппонент должен догадываться, о чём ему говорят -- это всё что угодно, но только не дискуссия. Как минимум - неуважение, в норме - хамство. Больше всего напоминает мицголовские выебоны с ижицами.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]psilogic@lj
2006-03-07 09:26 (ссылка)
+1

(Ответить) (Уровень выше)


[info]serzh_inf@lj
2006-03-07 11:07 (ссылка)
Из перечисленного понял только "що"

(Ответить) (Уровень выше)


[info]none_smilodon@lj
2006-03-08 13:03 (ссылка)
1. "жаль" - см. Александр Пушкин - Мне жаль великия жены. если хороший РУССКИЙ словарный запас, итак понятно. Иначе - гоу опять в ПТУ.
2. "явище" - явление. интуитивно понятно
3. "шкода" - аkа "Крывда", словечко ногами растет еще из Правды Ярослава. см. п.1
4. "Лише" - анналог "лишь". см. п.1
5. "Що" - пол России шокает. см. п.1
6. "Ніяк" - "никак" интуитивно понятно. см. п.1
7. "підтримує" - тримать- есть у Даля. см. п.1

Вывод: товарищ идите ка вы в ПТУ, и не ебите людям мозги. Украинский он не понимает... да он русского толком не знает.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]akwaba@lj
2006-03-07 08:19 (ссылка)
с каких это пор мова стала международным языком без которого общение невозможно?
не понимает человек по-украински - объясните по-русски.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kvasimodo@lj
2006-03-07 08:29 (ссылка)
а с каких пор русский стал языком международного общения?
если бы человек действительно не понимал, но хотел бы понять, он мог бы попросить перевести, не так ли?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]akwaba@lj
2006-03-07 08:32 (ссылка)
а на каком языке говорить в странах бывшего Союза чтобы поняли все?
неужели на украинском?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

(удрученно)
[info]kvasimodo@lj
2006-03-07 08:33 (ссылка)
нет такого языка, чтобы все поняли.
даже в бывшем СССР

(Ответить) (Уровень выше)


[info]levsha@lj
2006-03-07 08:43 (ссылка)
а с каких пор русский стал языком международного общения?

С образования ООН. Не тупите, пан харьковчанин. Не проецируйте свой опыт на российских русских.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kvasimodo@lj
2006-03-07 09:01 (ссылка)
А причем тут ООН?
Если бы в paparazzi заглянул китаец и на международном китайском языке оставил там комментарий - вы бы оправдали его ООНвским перечнем?
Мы все-таки говорим о понятности украинского языка русскоязычному человеку. По-моему, в некоторых пределах проблем не должно возникать вообще.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]immoralist@lj
2006-03-07 09:20 (ссылка)
1. Папарацци - русскоязычное коиьюнити, по сути являющееся частным. Поэтому уместный язык общения там - русский. А юбноша просто дуркует.
2. По международным нормам, язык, на котором говорит определенный процент населения, вводится, как государственный.

Объяснять разницу между правилами частного клуба и международными нормами, надеюсь, не надо.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kvasimodo@lj
2006-03-07 09:34 (ссылка)
1. А я и не оправдываю юношу. Но если человек не в состоянии понять десяток не самых сложных украинских слов, то это действительно его проблема.
2. Какие-такие международные нормы? Европейская Хартия о языках ничего подобного не декларирует.
Кстати, о международных нормах заговорил не я.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Reply to your comment...
[info]immoralist@lj
2006-03-07 11:03 (ссылка)
1. В русскоязычном комьюнити это проблема того, кто использует
украинскую речь независимо от сложности.
2. Норму поищу, но Хартии о региональных языках и языках меньшинств
достаточно для того, чтобы было обеспечено преподавание на русском. С
учетом того, что русский считают родным 63% населения, тут даже о
региональности говорить трудно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Reply to your comment...
[info]kvasimodo@lj
2006-03-08 05:32 (ссылка)
Я ратую исключительно за толерантность.
Согласитесь, человек пришел комментировать на украискном в русскоязычное комьнити не анонс прессухи Готье, а провокационную запись, имеющую непосредственное отношение к его стране и языку.
Его можно понять, хотя сам я предпочитаю другие методы

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re[2]: Reply to your comment...
[info]immoralist@lj
2006-03-08 09:38 (ссылка)
Это этической нарушение. А понять можно все, что угодно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Да, но
[info]kvasimodo@lj
2006-03-08 10:46 (ссылка)
Кое-что понять довольно трудно.
Например, я не могу понять, откуда вы взяли 63% русскоговорящих граждан Украины.


(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Да, но
[info]immoralist@lj
2006-03-08 10:48 (ссылка)
Где-то в статопросах пробегало. Или вы всерьез считаете, что за те годы,
которые прошли с отделения Украины все забыли русский язык? Не смешите
меня.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Да, но
[info]kvasimodo@lj
2006-03-08 10:53 (ссылка)
Ну, не все, конечно.
Я, например, не забыл.
Но если бы меня спросили, назвал бы родным украинский, хотя это и ложь.
63 - это чересчур.
Потолок - 25-30.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re[2]: Да, но
[info]immoralist@lj
2006-03-08 10:55 (ссылка)
То есть, 75% жителей Украины выросли после ее отделения?:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Re[2]: Да, но
[info]kvasimodo@lj
2006-03-08 11:01 (ссылка)
Нет, 75 процентов жителей Украины выросли в украинских семьях.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re[4]: Да, но
[info]immoralist@lj
2006-03-08 11:05 (ссылка)
(кротко) И во время существования СССР они по-русски изъяснялись с
трудом?:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Re[4]: Да, но
[info]kvasimodo@lj
2006-03-08 11:14 (ссылка)
уверяю вас, даже некоторые граждане России по-русски изъясняются с трудом.
не говоря уже про жителей Западной Украины.
я знаком со многими людьми, которым действительно проще говорить по-украински.
и родились они до 1991 года.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re[6]: Да, но
[info]immoralist@lj
2006-03-08 11:22 (ссылка)
Какое совпадение. Из Западной Украины - мой отец. Все знакомые мне его
земляки говорят на хорошем русском языке.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Re[6]: Да, но
[info]kvasimodo@lj
2006-03-08 11:31 (ссылка)
Все знакомые моего отца знают немецкий язык.
А большинство моих знакомых умеют считать производную второго порядка.
Кстати, украинским ваш папаша не владеет?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re[8]: Да, но
[info]immoralist@lj
2006-03-08 11:34 (ссылка)
Свободно говорит. Дело в том, что я сам бывал в тех краях (Нововолынск) в
советское время неоднократно, и все отлично говорили по-русски)))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]steinkrauz@lj
2006-03-07 08:47 (ссылка)
http://dictionary.finam.ru/dictionary/wordf025E1/default.asp?n=1

(Ответить) (Уровень выше)


[info]pakt@lj
2006-03-07 09:28 (ссылка)
Там чуть ниже по треду отметились ребята, похоже что даже не славяне. Каждого просить перевести? Не жирно ли? Сообщество по приведенной ссылке - русскоязычное. Адекватному человеку должно быть понятно, что его албанский не поймут. Переход на другой язык справедливо воспринимается как кисакукование. Неужели непонятно?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kvasimodo@lj
2006-03-07 09:36 (ссылка)
(терпеливо) Украинский - не албанский, он гораздо понятнее для русскоязычного человека.
Именно об этом я и говорю.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]pakt@lj
2006-03-07 09:51 (ссылка)
Болгарский -- и тот понятнее.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kvasimodo@lj
2006-03-07 09:56 (ссылка)
ну, вам виднее.
если для вас проблему представляют слова "лише" и "що", то это действительно ваша проблема

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]pakt@lj
2006-03-09 03:14 (ссылка)
Человек использует для общения в русскоязычном сообществе язык, отличный от русского. По принципиальным соображениям. Это его право, да. Такое же, как и право русских не понимать, что он там "понерусски" пишет. Всё логично. Большинство не обязано понимать выебоны одного -- так что это его персональная проблема, ага.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sape@lj
2006-03-07 10:18 (ссылка)
а зачем приходить в русское сообщество и выебываться на украинском?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_fractaliz864@lj
2006-03-07 12:29 (ссылка)
а с каких пор русский стал языком международного общения?

ну тут уж Вы, извините, "в лужу пёрнули". русский является языком международного общения, в компании с английским, португальским, испанским, арабским, китайским, немецким, французским и ... дальше не помню. линк не дам: не могу адекватные ключевые слова подобрать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kvasimodo@lj
2006-03-08 05:33 (ссылка)
да вот, собственно - http://dictionary.finam.ru/dictionary/wordf025E1/default.asp?n=1

(Ответить) (Уровень выше)


[info]himik_genuine@lj
2006-03-07 08:28 (ссылка)
С учетом того как свидомый причудливо мешает русский с украинским, выебывается таки он.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kvasimodo@lj
2006-03-07 08:30 (ссылка)
это где, не покажете?
я не заметил

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]himik_genuine@lj
2006-03-07 08:38 (ссылка)
Полистайте тред, там в середине несколько комментов в которых он то по русски пишет, то по украински. Впрочем он уже полностью на русский перешел. Может ведь, когда хочет.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tin_ekimmu@lj
2006-03-07 08:18 (ссылка)
как всегд отсутствует )
человек кста так и не понял, в чем проблема )

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]pakt@lj
2006-03-07 08:20 (ссылка)
Там логика бейсика. Три оператора - IF THEN GO TO, и пять строчек зомбокода.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tin_ekimmu@lj
2006-03-07 08:22 (ссылка)
))))))))))))))))))))))))))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ultimasilencia@lj
2006-03-07 08:25 (ссылка)
Его первый же коммент заинтересовал прямо (в остальные дебри не полезла. уж очень там умнО всё для меня, мозжечок перегреется).

Интересно, и часто в России так бывает, чтобы украинский ученик, с трудом говорящий и понимающий по-русски, подощёл к учительнице-украинке или просто свободно говорящей по-украински, и не получил бы помощь именно на украинском, так как преподавателям запрещают разговаривать с учениками на каком-либо языке, кроме русского?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

весь пафос в том...
[info]akwaba@lj
2006-03-07 08:29 (ссылка)
что на украинском разговаривать заставляют
какгрицо не мытьем так катаньем.
Россия слава Богу такой проблемы не имеет:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: весь пафос в том...
[info]ultimasilencia@lj
2006-03-07 08:31 (ссылка)
Имхо, с тем количеством национальности, которое обитает на территории России, на это дело проще забить. Себе спокойнее.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]instream@lj
2006-03-07 09:00 (ссылка)
Здравый смысл побеждает.
http://lenta.kh.ua/news/2006/02/22/133415.html

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

ггг
[info]vasyl@lj
2006-03-07 09:27 (ссылка)
Такой здравый смысл побеждает уже 3-й раз на моей памяти - возможно я какие=то разы пропустил.
Но главное - здравый смысл всегда побеждает именно за месяц до выборов и никогда после них... ;-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: ггг
[info]instream@lj
2006-03-07 09:33 (ссылка)
А в прошлые разы что было ?
Обещали и тянули до выборов а потом спускали на тормозах ?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Нет
[info]vasyl@lj
2006-03-07 09:48 (ссылка)
Принимали абсолютно аналогичные решения...
ИМХО кто-то зарабатывает себе очки, потому что такие законы в рамках отдельно взятой области не имеют смысла. А в рамках страны никогда не будут приняты, поскольку исчезнет главный козырь на востоке - так что не питайте иллюзий - политика давно уже выросла из идей и живет для денег...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Нет
[info]instream@lj
2006-03-07 10:05 (ссылка)
Ничего не понял!
Чего было то раньше?
Какие аналогичные решения? В Харькове ? Когда ?
Вы текст по ссылке прочитали ?
Я не питаю никаких иллюзий и не думаю что русский язык будет принят в качестве 2-го государственного по всей стране (в ближайшее время уж точно).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Нет
[info]vasyl@lj
2006-03-07 10:15 (ссылка)
Именно.
В 2002 году, в марте-месяце было принято аналогичное решение по русскому языку в Харькове, выборы тогда были 30 марта. Такое же решение было принято в 1998 году тоже перед выборами. Только сейчас невыгодно о них вспоминать...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Нет
[info]instream@lj
2006-03-07 10:20 (ссылка)
Все понятно.
Спасибо

(Ответить) (Уровень выше)


[info]stepanstepan@lj
2006-03-07 11:33 (ссылка)
Учился по-жизни(80-90) в украинской школе. Урок Русского, Второй. Учительница(заслуженный):
"Ну, я - всё понимаю. И почему Гусак подписал тетрадку фамильей - Гусь, и почему Півень - Петух, но почему?!, ты Орэл пишешь - Беркут?!"

Украинским учили тоже.

Гоголь и Достоевский мне понравились в изданиях 19века. Может всё-таки вам приобщиться к букве "i" обратно?
Вы там в великороссии пообсуждайте, подумайте, а мы тут посмеёмся, решим.

(Ответить)


[info]zvezdochet@lj
2006-03-07 12:21 (ссылка)
На Украине в свое время ввели требование сдавать вступительные экзамены в ВУЗы на украинском языке. При том, что он не обладает даже необходимой базой технических терминов.
Я помню, что у отца один друг - украинец отправлял сына учиться и натурально обматерился на это постановление.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_fractaliz864@lj
2006-03-07 12:32 (ссылка)
На Украине в свое время ввели требование сдавать вступительные экзамены в ВУЗы на украинском языке. При том, что он не обладает даже необходимой базой технических терминов.

это Вас кто-то обманул. украинская научная терминология существует.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_fractaliz864@lj
2006-03-07 12:33 (ссылка)
впрочем, Вам из Твери виднее.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zvezdochet@lj
2006-03-07 13:09 (ссылка)
Существует в виде понахватанных из различных языков терминов, т.е. совершенно непригодном для научных изысканий.
Поскольку Вы, судя по всему, слабо представляете о чем идет речь и вдобавок главным аргументом делаете мое место проживания, то дальнейший разговор я считаю бессмысленным.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]stepanstepan@lj
2006-03-07 13:37 (ссылка)
"...в виде понахватанных из различных языков терминов, т.е. совершенно непригодном для научных изысканий"

терминвокси дальше(с)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_fractaliz864@lj
2006-03-07 13:42 (ссылка)
Существует в виде понахватанных из различных языков терминов, т.е. совершенно непригодном для научных изысканий.

Как в лужу это самое.

Обычные, такие себе заимствованные термины. Что, в других языках их нет? Сильно они мешают научным изысканиям?

А из каких языков заимствованы слова "опір", "напруга", "струм", "рядок"?

Поскольку Вы, судя по всему, слабо представляете о чем идет речь и вдобавок главным аргументом делаете мое место проживания, то дальнейший разговор я считаю бессмысленным.

КИСА ТЫ ШТО АБИДИЛАСЬ?

Место проживания играет важную роль. Я предположил, что, проживая в Твери, Вы редко сталкиваетесь с украиноязычными научными текстами, следовательно, невелик вес у Ваших суждений об украинской научной терминологии. Поправте меня, если я ошибаюсь.

но САМЫЙ ГЛАВНЫЙ аргумент- это то, что терминология существует, а не Ваше место проживания.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zvezdochet@lj
2006-03-07 15:37 (ссылка)
Про лужу Вы уже где-то говорили. )) Убедительнейший аргумент. Как вижу, на все случаи жизни. :)
Действительно, сталкиваюсь редко. Потому что вся украинская научная богема пишет исключительно на русском. Техническая - с гуманитарными науками я не общаюсь. И пишет на русском она по уже указанной мною причине. Потому что украинский в том виде, в котором он существует сейчас, для этого абсолютно непригоден.
В общем, теперь я точно все объяснил. Займитесь лучше адаптацией мовы, чем напрасными спорами.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_fractaliz864@lj
2006-03-07 15:55 (ссылка)
Про лужу Вы уже где-то говорили.

Гы, меня читают. Польщён :)

Потому что вся украинская научная богема пишет исключительно на русском.

Ну да. А Шварцнеггер всегда говорит по-русски, я сам по телевизору слышал.

Потому что украинский в том виде, в котором он существует сейчас, для этого абсолютно непригоден.

Да ну? А объясните теперь, почему украинский перевод ЖЖ опережает русский по объёму переведённого, например? Почему в КПИ на украинском языке преподают технические дисциплины от физики до программирования?

В общем, теперь я точно все объяснил.

Ладно, не хочу ещё раз лужу поминать.

Займитесь лучше адаптацией мовы, чем напрасными спорами.

А она уже адаптирована.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]zvezdochet@lj
2006-03-07 12:24 (ссылка)
http://community.livejournal.com/paparazzi/6416452.html?thread=39217732#t39217732
Вот он и по-русски заговорил. А всего-то стоило сказать магическое слово "неправда". :)

(Ответить)

Тоже ничего
[info]iime@lj
2006-03-08 02:08 (ссылка)
З расейскім празаікам Святазарам Барчанкам я сядзеў за адным рэстаранным сталом у доме творчасці ў Піцундзе. З жонкаю мы дэманстрацыйна перагаворваліся па-беларуску. “А вам не сорамна гаварыць за сталом на мове, якой астатнія не разумеюць?” – паспрабаваў упікнуць нас Святазар. – “А вам не сорамна, што ўсе смяротныя прысуды ЧК, НКВД і КГБ пісаліся па-расейску?”

http://litara.net/doc/kunstkamera

(Ответить)


[info]none_smilodon@lj
2006-03-08 12:47 (ссылка)
Апаж, харє дуру строить. Любой русский, только, если он не оконченный идиот, имбицил или подобный ПєТєУшник, способен понять украинский.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Reply to your post...
[info]ex_ex_apazh@lj
2006-03-08 15:01 (ссылка)

Моя жена - законченная пєтєушная имбецилка, да.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re[2]: Reply to your post...
[info]none_smilodon@lj
2006-03-08 16:19 (ссылка)
А она пробовала?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re[3]: Reply to your post...
[info]ex_ex_apazh@lj
2006-03-08 16:43 (ссылка)

Она умеит!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re[4]: Reply to your post...
[info]none_smilodon@lj
2006-03-09 13:28 (ссылка)
дык в чОм трабл?

(Ответить) (Уровень выше)