Heretic and proud of it - July 10th, 2009 [entries|archive|friends|userinfo]
alex_moma

[ website | Телемапедия ]
[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

July 10th, 2009

На Касталии появилась небольшая статья нашего епископа в русском переводе; довольно любопытная. [Jul. 10th, 2009|12:28 am]
http://www.castalia.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=435&Itemid=67

Всего более мне там понравилась вот эта фраза:

"Политизированный взгляд на гностицизм все еще имеет своих сторонников, большей частью из числа помешанных". Приехал бы д-р Хёллер сюда - думаю, ему бы захотелось повторять эту фразу буквально через каждый абзац, настолько здесь, в больной на голову стране, это актуально.
Link5 comments|Leave a comment

Вместо некролога. Любимые книжки, vol. 41. [Jul. 10th, 2009|04:03 pm]
- Хуа - старый тайваньский шпион, - сказал про него Антон девушкам. - Это естественно, Крым и Тайвань, два отдаленных брата. В семьях врэвакуантов считается шикарным иметь в доме китайскую агентуру. Хуа шпионит за нами уже сорок лет, он стал нам родным.
- Что такое "врэвакуанты"? - Памела чудесно сморщила носик.
- Когда в 1920 году большевики вышибли моего дедулю и его славное воинство с континента, белые офицеры на Острове Крым стали называть себя "временные эвакуанты". Временный is temporary in English. Потом появилось сокращение "вр. эвакуанты", а уже в пятидесятых годах, когда основательно поблекла идея Возрождения Святой Руси, сложилось слово "врэвакуант", нечто вроде нации.

Отец и дед Лучниковы переглянулись: Антону и в самом деле нравилась роль гида. Фредди Бутурлин пьяновато рассмеялся: то ли он действительно набрался еще до обеда, то ли ему казалось, что таким пьяноватым ему следует быть, в его "сокольской" плейбойской куртке, да еще и в присутствии хорошеньких девиц.

Василий Аксенов, "Остров Крым".

Дико всегда жалел, что Остров Крым - это утопия. Просто слов нет, как жалел. Полагаю, что и Аксенов тоже. А так ведь было бы, куда свалить хотя бы, если б я еще крымскую жару хоть как-то переносил (но в молодости таки переносил)... А книжка эта для меня на 2-м месте в числе любимых, после сорокинской "30-й любви".
Link5 comments|Leave a comment

navigation
[ viewing | July 10th, 2009 ]
[ go | Previous Day|Next Day ]