HANDWRITTEN
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Tuesday, November 9th, 2004
Time |
Event |
12:13a |
хух и хух В Кранахах разобраться нелегко, но с Хухами - еще сложнее, поскольку у бразильского негоцианта Рикардо Хуха родилась дочь Рикарда Хух, каковая при первом же зове сердца вступила в сердечную связь с мужем сестры, - в нашем лесочке он был бы опять-таки швагер, - Лилли, по имени, представьте себе, Рихард Хух, в связи с чем семья отправила ее, за неимением в Германии Саратова, - что странно, если иметь какое-то представление о происхождении последнего, - от греха и Хуха подальше в Швейцарию, кажется, а там фройляйн Рикарда вышла замуж за итальянского дантиста Чекони и вернулась с ним в Мюнхен, где Чекони чинил зубы провозвестникам нового искусства, но с ним наша Хух развелась и вышла таки замуж за Рихарда Хуха, - надеюсь, уже упомянутого. А может быть, и нет, - мало ли Хухов по свету рассеяно, не считая совершенно постороннего huch@lja. | 9:44a |
таллинн и ревель На днях под леденящим кровь в жилах заглавием " Давят русскоязычную прессу", видимо, в рамках Дня письменности, языка и преподобного Нестора Литописца, поддавшего жару в острую конкуренцию предлогов в / на за право стоять рядом с существительным Украина, мир был оповещен о том, как " Эстонцы обвиняют русских в неуважении к букве "н"", - мол, Языковая инспекция пожаловалась в совет по топонимике на то, что в русских газетах и www-изданиях то и дело пишут "Талли н", - а следовало бы "Талли нн", как это принято в эстонском языке, хотя бы на территории республики. Те-то отбиваются официальным перечнем названий бывших союзных республик и их столиц, изданным в России в 1994 году, традицией и разумным рассуждением, что, дескать, по-эстонски вам же ж не мешают да хоть Ttaalliinn писать, так что ж вы в русский-то лезете. А нет того, чтоб настучать на литовцев, у которых и вовсе "Talinas", и писать "Ревель" - никто б и не спорил. Мир - Freundschaft, общий рынок. Продолжаю ратовать за возвращение к истокам, корням, дорогим сердцу каждого носителя отечественного нашего языка Свенцянам, Трокам, Оранам. Уже и серию заголовков продумал: "Шавли возвращаются". "От Свенцян до Швянчиониса - один шаг". "Друскеники, Эйшишки, далее везде" etc. | 6:03p |
фрак и моль Где-то во Франции, должно быть, болтаются письма писателя Венуолиса из Оникшт Бальмонту в Кламар, если только ими французы печки не растапливали зимой 1944 года, им бы лишь бы чёнить спалить, - так вот, в письме под пасху 1933 года Венуолис что-то написал Бальмонту про свой фрак, - должно быть, в том ключе, что глухомань такая, что фрак некуда одеть годами - не в аптеку же, где Венуолис деньги на жизнь зарабатывал, романами и тогда в Литве мало что можно было заработать, - вот, мол, моль его поела и пришлось выбросить. Иначе - почему б Бальмонт писал бы ему: Но фрака Вашего мне жаль. Вы без фрака, это еще не беда. Но фрак без Вас и с молью, это вовсе плохо. Из исторических параллелей в устарелой памяти всплывает, конечно, "Побитый молью плащ Костюшки" из протокола Комиссии по приведению в известность предметов, хранящихся в Музеуме древностей при Виленской археологической комиссии, но это уже другая история. |
|