| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Симфония свободной любви ![]() Так разжечь это воображение может якобы альтернативное название «Симфония свободной любви». Но другую-то часть публики это, чего доброго, может и оттолкнуть. Так их заманит выдернутые из Надсона стихи, превращенные в два романсных четверостишия:
Перекрестных намеков и взглядов игра, То надежда то ревность слепая; Незабвенная, полная счастья пора, На земле – наслаждение рая!..
Голос сердца чуть слышен, за то говорит Голос крови и мысль опьяняет: Любит тот, кто безумней желаньем кипит, Любит тот, кто безумней лобзает... Но иному читателю память, пожалуй, пожалуй, напоминала про «греховно пылающий жрец распален / Знойной жаждой земных наслаждений», «Нагло бродит теперь по открытым плечам, / Обнаженным бесстыдной рукою» и «миг наслаждения», возвращая к надежде насладиться симфонией свободной любви. Хотя бы на экране.
|
||||||||||||||||
![]() |
![]() |