Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Anatolij Wassermann ([info]awas1952)
@ 2009-08-22 19:23:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Враг моего врага
С подачи [info]putnik1@lj прочёл хорошую статью "Небезобидный нацизм". Особо порадовало приведенное в конце статьи стихотворение Василия Андреевича Симоненко:

Я зустрічався з вами в дні суворі,
Коли вогнів червоні язики
Сягали від землі під самі зорі,
І роздирали небо літаки.

Тоді вас люди називали псами,
Бо ви лизали німцям постоли,
Кричали «хайль!» охриплими басами,
І «Ще не вмерла. . .» голосно ревли.

Де ви ішли – там пустка і руїна,
І трупи не вміщалися до ям –
Плювала кров'ю "ненька Україна"
У морди вам і вашим хазяям.

Ви пропили б уже її, небогу,
Розпродали б і нас по всій землі,
Коли б тоді Вкраїні на підмогу
Зі Сходу не вернулись «москалі».

ТЕПЕР ВИ ЗНОВ, ПОЗВ'ЯЗУВАВШИ КОСТІ,
ТОРГУЄТЕ І ОПТОМ, І ВРОЗДРІБ,
НОВИХ КАТІВ ЗАПРОШУЄТЕ В ГОСТІ
НА УКРАЇНСЬКЕ САЛО І НА ХЛІБ.

Ви будете тинятись по чужинах,
Аж доки дідько всіх не забере,
БО ЗНАЙТЕ: ЩЕ НЕ ВМЕРЛА УКРАЇНА –
I НЕ УМРЕ!

Как видим, даже искренняя нелюбовь к советской власти (по некоторым сведениям, явившаяся в конечном счёте причиной его гибели) не помешала честному патриоту видеть: далеко не каждый враг твоего врага -- твой друг.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]awas1952@lj
2009-08-22 16:46 (ссылка)
KL> А перевод на нормальный язык можно? Половину не понялтно.

Украинский -- столь же нормальный диалект русского языка, как архангелогородский, белорусский или уральский. Но действительно обработан в направлении искусственного отдаления от литературного русского. Поэтому для тех, у кого нет "языкового чутья" в части диалектов, привожу прозаический (ибо слабоват по части техники стихосложения) перевод:

Я зустрічався з вами в дні суворі, -- Я встречался с вами в дни суровые,
Коли вогнів червоні язики -- Когда огней красные языки
Сягали від землі під самі зорі, -- Достигали от земли под самые звёзды,
І роздирали небо літаки. -- И разрывали небо самолёты.

Тоді вас люди називали псами, -- Тогда вас люди называли псами,
Бо ви лизали німцям постоли, -- Потому что вы лизали немцам постолы (кожаный аналог лаптей, популярный в Молдавии),
Кричали «хайль!» охриплими басами, -- Кричали "хайль" охрипшими басами,
І «Ще не вмерла...» голосно ревли. -- И "Ещё не умерла..." громко ревели.

Де ви ішли – там пустка і руїна, -- Где вы шли -- там опустошение и руина,
І трупи не вміщалися до ям – -- И трупы не вмещались в ямы --
Плювала кров'ю "ненька Україна" -- Плевала кровью "мама Украина"
У морди вам і вашим хазяям. -- В морды вам и вашим хозяевам.

Ви пропили б уже її, небогу, -- Вы пропили бы уже её, убогую,
Розпродали б і нас по всій землі, -- Распродали б и нас по всей земле,
Коли б тоді Вкраїні на підмогу -- Если б тогда Украине на подмогу
Зі Сходу не вернулись «москалі». -- С Востока не вернулись "москали" (уничижительное прозвище русских).

ТЕПЕР ВИ ЗНОВ, ПОЗВ'ЯЗУВАВШИ КОСТІ, -- ТЕПЕРЬ ВЫ СНОВА, СВЯЗАВ КОСТИ,
ТОРГУЄТЕ І ОПТОМ, І ВРОЗДРІБ, -- ТОРГУЕТЕ И ОПТОМ, И В РОЗНИЦУ,
НОВИХ КАТІВ ЗАПРОШУЄТЕ В ГОСТІ -- НОВЫХ ПАЛАЧЕЙ ПРИГЛАШАЕТЕ В ГОСТИ
НА УКРАЇНСЬКЕ САЛО І НА ХЛІБ. -- НА УКРАИНСКОЕ САЛО И НА ХЛЕБ.

Ви будете тинятись по чужинах, -- Вы будете слоняться по чужбинам,
Аж доки дідько всіх не забере, -- Аж пока чёрт всех не заберёт,
БО ЗНАЙТЕ: ЩЕ НЕ ВМЕРЛА УКРАЇНА – -- ПОТОМУ ЧТО ЗНАЙТЕ: ЕЩЁ НЕ УМЕРЛА УКРАИНА --
I НЕ УМРЕ! -- И НЕ УМРЁТ!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]g0lden_key@lj
2009-12-10 11:44 (ссылка)
Я вас встречал в те горестные годы,
Когда огонь до неба доставал,
И почерневший купол небосвода
Рёв самолётов вражьих раздирал.

Тогда вас люди называли псами, -
Ведь вы лизали немцам башмаки,
Орали "Хайль" осипшими басами,
Ревели "Ще не вмерла" от тоски.

Где вы прошли - пустыни и руины,
Для трупов не хватало больше ям.
Плевала кровью "Ненька Украина"
В хозяев ваших, прямо в хари - вам.

Вы б пропили ее, забыв о Боге,
Вы б выжили и нас с своей земли,
Когда бы Украине на подмогу
С востока не вернулись "москали".

Теперь вы снова, подвязавши кости,
Торгуясь, как потасканная б**дь,
Нацистов новых кликаете в гости -
Украинские хлеб и сало жрать.

Вы будете слоняться по чужбинам,
Пока вас чёрт к себе не заберёт.
Но знайте — не погибла Украина
И не умрёт!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]roman_n@lj
2009-12-10 19:37 (ссылка)
Браво!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dobryi_drake@lj
2009-12-10 19:47 (ссылка)
Отлично.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]dragonmoonbird@lj
2009-12-10 20:27 (ссылка)
Прекрасный перевод. Браво!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]drbaldhead@lj
2009-12-11 01:53 (ссылка)
Замечательно вышло. Правда, мат в оригинале отсутствует, но все равно хорошо.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]rrage_07@lj
2009-12-11 06:23 (ссылка)
Спасибо.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kritik_grelkin@lj
2009-12-11 06:26 (ссылка)
Браво! Аплодирую стоя.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]bajaz@lj
2009-12-12 19:07 (ссылка)
Нормально, но не отлично. Полагаю ошибочными тут религиозность вместо сострадания и нацистов вместо палачей. Кое-где просто неудачно написано, например "нас с своей". "Ревели от тоски" неубедительно. Ну, такое.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]g0lden_key@lj
2009-12-15 02:57 (ссылка)
Автор мне неизвестен! :)

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -