Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет bars_of_cage ([info]bars_of_cage)
@ 2006-03-30 00:14:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Шагая сейчас через лужи, понял вдруг, что все мои трудности выражения, даже трудности говорения - это невозможность говорить в отсутствие лирического героя. Я так долго пытался оторвать эту маску, говорящую вместо меня самого, что теперь, когда вроде как удалось приотодрать ее... нет, опять говорит она, заведенная, со своим длинным синтаксическим заходом. Как будто между миром и тобой - суфлер. И этот суфлер говорит вместо тебя, расшифровывая мучающееся выражение твоего немого лица. А тебе только вдвойне горько, оттого, что он говорит не то - и сейчас и эту твою судорогу расшифрует эпитетом покрасивее. А как сказать впрямую? И ведь вот сейчас я говорю о чем? об этих же разбирательствах. Если научиться просто говорить, просто издавать звуки - так, кажется, это уже будет... не полдела, а всё дело... И так искушает понятный путь - только махнуть ему, своему двойнику, и он, набрав воздуха, упершись в доски сцены покрепче, за минуту возгонит себя в состояние пафоса, готовности к производству эмоции, к риторике лоснящихся оборотов...


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]gr_s@lj
2006-03-29 11:23 (ссылка)
"Бил" - тут бильярд имеется в виду, конечно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2006-03-29 11:28 (ссылка)
"Слава"? это где с копотью в красных ноздрях и изредка перевод иль отрывок? А не узнал.
А Школу для дураков очень люблю, это, по-моему, непревзойденная удача. Именно удача. Сложилось, сошлось.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]gr_s@lj
2006-03-29 11:34 (ссылка)
Ну вот. Никакой магии, одни разоблачения. Для вящего занудства - ставлю фрагмент:
Кто в осеннюю ночь, кто, скажи-ка на милость,
в захолустии русском, при лампе, в пальто,
среди гильз папиросных, каких-то опилок
и других озаренных неясностей, кто
на столе развернет образец твоей прозы,
зачитается ею под шум дождевой,
набегающий шум заоконной березы,
поднимающей книгу на уровень свой?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2006-03-29 11:46 (ссылка)
ну, хорошо хоть слово "неясность" реконструировал.
А так - позор, конечно, что не узнал.

(В скобках - а это не пародия на Пастернака: "поднимающий книгу на уровень свой"? как-то не очень верится в этого... в пальто).
Вообще, в куртке куда удобнее работать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]gr_s@lj
2006-03-29 11:55 (ссылка)
Думаю, что нет. Потому что там не "поднимающий", а "поднимающей", т.е. под шум березы - какой? - поднимающей. Думаю, это в нас реагирует штамп "на уровень, поднимать на уровень", убитый в советской периодике. Можно допустить (осторожно), что для В.Н. это звучало гораздно более нейтрально.

Про куртку согласен, хотя это ведь поздний вечер, рабочий день завтра, тогда и потребуется комбинезон с курткой, что сейчас в сарае, а пока можно зависнуть над книжкой в городском, в чем приехал.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -