Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет bars_of_cage ([info]bars_of_cage)
@ 2006-05-02 11:11:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Три-четыре! 08/15
В Дерендингене на стройке поднимали какую-то опалубку. Помню, когда взялись, крикнул напарнику,: "драй-фир!" ("три-четыре") - он озадачился, а когда я ему разъяснил, что в России так говорят для синхронизации, покатился со смеху - как стоял, склонившись, над плитой, так на нее и пал. С нее уже, корчась, спрашивал небеса: "Почему не семь-восемь???" Студенты, что с нас взять.

Но я потом отыгрался - хохотал как идиот, заслышав "нуль-ахт-фюнфцейн" ("ноль восемь пятнадцать") в смысловой лакуне "неказистый-но-надежный", "чики-чики & тип-топ".

А в других языках есть такие числительные странности? Я вот даже 7:40 не понимаю, что значит.

P.S. Разыскания показали следующую этимологию 08/15 - это номер модификации пулемета "Максим", распространенной в герм.войсках между войнами. Вот статья в немецкой Вики Вспомнил, что у Highscreen был настольный компьютер с белой лошадкой и подписью 08 15.


(Добавить комментарий)


[info]odalizka@lj
2006-05-01 21:24 (ссылка)
семь-сорок - из насильственной вербализации известного мотива
http://www.admin.debryansk.ru/~press/Personal/rsong/rrs0220.html - вот, например

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2006-05-01 21:31 (ссылка)
да, но почему не шесть-сорок? Или почему не пять-бочек? Первые две минуты гугла дали лишь намек на исходное название танца - "фройлехс". Сейчас попробую дальше.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]odalizka@lj
2006-05-01 21:35 (ссылка)
может, про какой-то конкретный поезд речь идет?

http://odalizka.livejournal.com/223208.html?mode=reply - вот дай свой вариант. Практика показывает, что их несколько

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2006-05-01 21:41 (ссылка)
ага. "Damned! cтоило так далеко таскаться"
http://community.livejournal.com/useless_faq/1242135.html

(Ответить) (Уровень выше)


[info]bars_of_cage@lj
2006-05-01 21:45 (ссылка)
http://community.livejournal.com/useless_faq/271199.html

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]odalizka@lj
2006-05-01 21:45 (ссылка)
:)))
заметь, там в комментах упоминается немецкая винтовка

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2006-05-01 21:58 (ссылка)
да я заметил, но это ведь программа щелкнула, это не мнение человека.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]odalizka@lj
2006-05-01 21:47 (ссылка)
офф: а варианты есть, правда-правда :) сама слышала еще два как минимум

(Ответить) (Уровень выше)

7-40
[info]odalizka@lj
2006-05-01 21:49 (ссылка)
смотри, варианты множатся: http://odalizka.livejournal.com/223208.html?thread=2794728#t2794728

(Ответить)


[info]belochka@lj
2006-05-01 21:49 (ссылка)
4:20

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]belochka@lj
2006-05-01 21:50 (ссылка)
http://en.wikipedia.org/wiki/420_%28cannabis_culture%29

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2006-05-01 21:59 (ссылка)
о, чудесная зелень, спасибо! А так действительно говорят?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]belochka@lj
2006-05-01 22:01 (ссылка)
абсолютно :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]behagen@lj
2006-05-01 22:26 (ссылка)
Как интересно!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]belochka@lj
2006-05-01 22:30 (ссылка)
:)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ivanov_petrov@lj
2006-05-02 00:12 (ссылка)
Четырнадцать. Известное грубое ругательство.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ynot@lj
2006-05-02 04:33 (ссылка)
Четырнадцать - это которое восемьдесят восемь?
Или еще какое-то?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2006-05-02 07:46 (ссылка)
http://ivanov-petrov.livejournal.com/343895.html

это уже где забыл было - невозможное русское слово четырнадцать. которое иностранец счет энергичным ругательством

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2006-05-02 08:39 (ссылка)
Энергично и жутко: хлесткий хлопок и скользкое втягивание плети.
Царство Ким Чет Ыра.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ynot@lj
2006-05-02 09:15 (ссылка)
Понятно. Немного в сторону: напомнило прекрасные универсальные числительные "кавырнадцать" и "ндцать".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2006-05-02 09:59 (ссылка)
Спасибо за подарок. мой язык не был обогащен этими числительными - теперь же попробую их употреблять.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]odalizka@lj
2006-05-02 03:36 (ссылка)
смотри, какие перлы мне тут сыплются: http://odalizka.livejournal.com/223208.html?thread=2806248#t2806248

(Ответить)


[info]pasecrivain@lj
2006-05-02 03:54 (ссылка)
Не раз слышала выражение "семь-восемь" в смысле "так себе, ни то, ни се". Но в сети его не нашла. Зато встретилось такое: http://slovari.gramota.ru/portal_sl.html?d=elistratov&s=семьнавосемь
И вот такое: http://slovari.gramota.ru/portal_sl.html?d=elistratov&s=семьднейнасобаках

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2006-05-02 08:40 (ссылка)
я тут на днях употребил в посте - сейчас вспомнил - "ни два, ни полтора", в значении "ни рыба ни мясо".
Словарь Елистратова у меня есть бумажный, погляжу! (а то ссылки что-то глючат)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]shka@lj
2006-05-02 06:10 (ссылка)
меня когда-то в песне "Don't Cry For Me Argentina" очень беспокоила фраза "Although she's dressed up to the nines//At sixes and sevens with you". преподаватели с инфака так ничего и не объяснили. до сих пор приблизительно представляю, что "to the nines" - "с иголочки", а шесть и семь - вроде как окказионализм. может, все совсем и не так.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]moonshee@lj
2006-05-02 06:57 (ссылка)
Занятная статья про этимологию, в том числе и про to be dressed up to the nines.

http://www.telegraph.co.uk/arts/main.jhtml?xml=/arts/2004/05/31/boquin.xml&sSheet=/arts/2004/05/30/bomain.html

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2006-05-02 08:44 (ссылка)
правда, спасибо! =>
The Victorian philologist Walter Skeat sugested that it could originally have been "dressed to the eyes", which in medieval English would have been "to then eyne"

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]moonshee@lj
2006-05-02 09:03 (ссылка)
Вам спасибо за тему! Меня тоже всегда немало смущал этот фразеологизм, вот и просветилась:)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]shka@lj
2006-05-02 10:27 (ссылка)
и ты молчала?!
какая-то была трогательная русская статья о народной этимологии - чуть ли не Ожегова. в другом компьютере поискать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]moonshee@lj
2006-05-02 10:51 (ссылка)
Я молча гуглила:)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]bars_of_cage@lj
2006-05-09 03:29 (ссылка)
если у вас будет что-то интересное, буду признателен за ссылки!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]shka@lj
2006-05-10 02:01 (ссылка)
Спасибо, что напомнили!
Конечно, вовсе даже не Ожегов, а Топоров, и к числительным статья не имеет отношения, но сама по себе, по-моему, замечательная:
Если слово, действительно, не раб вещи, если оно "блуждает свободно" вокруг нее, как "душа вокруг брошенного, но не забытого тела" (Мандельштам), то это как раз и означает, что поэт и конгениальный ему "этимолог", подобно повивальной бабке, присутствуют-участвуют в этом процессе рождения новых смыслов, "раскрепощающем" смысловые потенции до тех пор "связанного" слова. (http://www.philology.ru/linguistics1/toporov-86.htm)

(Ответить) (Уровень выше)

Про $64000 вопрос
[info]modern_times@lj
2006-05-02 14:23 (ссылка)
У Одализки заскринено пока, отвечаю здесь. Я тоже подумала, что из игры про миллионеров, но проверила, и оказалось, копайте глубже:
http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/8/messages/1066.html

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Про $64000 вопрос
[info]bars_of_cage@lj
2006-05-09 03:26 (ссылка)
ага, из другой, но подобной ей. Было бы интересно, если б сама цифра 64 оказалась сакральной. "When I*m 64"

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Про $64000 вопрос
[info]modern_times@lj
2006-05-09 04:50 (ссылка)
The 64 hexagrams of the I Ching?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]gedda@lj
2006-05-03 07:03 (ссылка)
7:40 - да, от мелодии, конечно. От той, которую играли напоследок в кабаках перед тем, как евреи, жившие в пригородах Одессы убегали на поезд, который отправлялся ровно в 7:40 вечера. Отправление поезда : мелодия : присказка.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2006-05-09 03:28 (ссылка)
а вот тут утверждается, что это уже второй розлив:
http://community.livejournal.com/useless_faq/271199.html?thread=2738783#t2738783
сорри, что долго думал, как ответить ))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]anu_sag@lj
2006-05-10 06:55 (ссылка)
Недавно узнала, что 1337 - это "фирменное" число английского "падонкаффского" языка. Сам язык называется Leet, а поскольку в письменности Leet принято все буквы заменять похожими, а лучше - какими-нибудь цифрами или значками, то название языка стали писать как 1337 (1 - l, 3 - E, 7 - T).

А еще в английском есть "at sixes and sevens" - 'в беспорядке'.

А в идиш есть "эйнс-ун-цвэй" (раз и два) в значении 'быстро, в момент'. У него есть ивритская калька - "хад-штаим".

(Ответить)