Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет crivelli ([info]crivelli)
@ 2005-03-11 11:26:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Опиум для народа?
Пишет [info]rippenbiest@lj: Я бы сказал, что создатели глянцевых журналов делают, в некотором смысле, очень полезное дело - продают населению по дешевке такой драгоценный и необходимый товар, как забвение. Забвение, конечно, выпускается и в других формах, одна из которых, например, известна под торговой маркой "героин", но есть серьезное подозрение, что, по крайней мере, некоторые из этих форм обладают большим количеством нежелательных побочных эффектов, чем глянцевые журналы. Так что можно даже сказать, что создатели этих журналов делают не одно, а сразу два полезных дела: с одной стороны, дарят населению забвение, а, с другой, - предотвращают его от повального увлечения героином.
Подумалось [info]crivelli@lj: Не такова ли функция и так называемой "высокой" культуры? В чём же разница? Не в том ли исключительно, что создатели, а иной раз, и потребители сей последней склонны находить в ней смысл своего существования, в то время, как производители и покупатели глянцевых журналов далеки от подобного взгляда на вещи?


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]crivelli@lj
2005-03-10 23:14 (ссылка)
По части мифотворчества низкая культура безусловно успешнее в наши дни.
А что Вы думаете, о той разнице, которую я упомянула?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rippenbiest@lj
2005-03-10 23:28 (ссылка)
Мне эта разница не кажется очень существенной, извините.
Во-первых, для многих людей, хорошо владеющих своей профессией, вообще свойственно видеть в ней смысл своего существования. Это справедливо, по-моему, как для писателя, так и для, скажем, инженера, или - таки-да, журналиста, пишущего в глянец.

С другой стороны, я подозреваю, что говоря о смысле, Вы могли иметь в виду что-то немного иное. Например, о специфической позиции, существующей, насколько я понимаю, действительно только у создателей высокой культуры, заключающейся в осознании себя, своего рода шаманами или медиумами, контактирующими с высшими сущностями и несущими полученные от них истины людям - не всем, разумеется, а только тем, кто достоин. На это я мог бы возразить, что эта позиция свойственна далеко не всем деятелям высокой культуры - скажем, найдется немало писателей, считающих себя, - скромно, - просто тружениками пера.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2005-03-11 00:03 (ссылка)
Вы правильно подозреваете, только не забывайте, плиз, что скромность не является неотъемлемой особенностью одного из этих подходов, скромность - свойство благоприобретённое и может характеризовать представителя как первой точки зрения, так и второй.
Представьте себе гордыню проводника, а скорее, даже - полупроводника, смешно, верно?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rippenbiest@lj
2005-03-11 00:32 (ссылка)
Про проводники не скажу - они предметы неодушевленные, но мне однажды во время моего пребывания в Германии, довелось поработать какое-то время сортировщиком на почте. Могу сказать, что почтовые работники (по крайней мере, немецкие) преисполнены гордостью за то, что они делают, и за ту высокую функцию, которые они выполняют в обществе. А кто они, если разобраться? Обычные проводники.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Большая почтовая сказка
[info]crivelli@lj
2005-03-11 06:21 (ссылка)
(помните у Чапека?)
Жаль, что израильские почтальоны подобного чувства гордости не испытывают:-(
Только заметьте, я писала о гордыне, не о гордости.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Большая почтовая сказка
[info]rippenbiest@lj
2005-03-11 06:40 (ссылка)
Увы, Чапека совсем не читал.

Гордость немецких почтовых служащих вполне можно назвать и гордыней.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Большая почтовая сказка
[info]crivelli@lj
2005-03-11 06:47 (ссылка)
Чтож поделать, и хамство проводника в поезде "Петербург-Москва" можно назвать гордыней. А кто-то может оказаться Макаром Девушкиным на том же месте. О том и речь.
Я же изначально использовала как раз неодушевлённую метафору, хотя это тоже не есть абсолютное уподобление, поскольку мы-то говорим о медиуме одушевлённом. Блеск и нищета метафор, да.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nikadubrovsky@lj
2005-03-11 07:17 (ссылка)
Писатели, считающие себя шаманами - это что то удивительно ... не пристойное.
Кстати, denett изначально как раз про иерархию смыслов говорил, насколько я помню. и вопрос низкое-высокое именно в этой связи возник.
Мое мнение, что низкое-высокое очень важные составляющие единого процесса, они не только обмениваются ценностями друг с другом, их связи гораздо сильнее.
Они играют в разные игры-обманки. Вот публика, которая посещает в Нью Йорке балеты в Метрополитен Опера, с "хорошо вставленными зубами" и блестящими лысинами - это высокая культура или низкая?
или иностранцы валом валящие на Лебединое Озеро в Кировском?
Пыльные такие балеты, балерины упражнения показывают, как в цирке.
и тут же в Нью Йоркском метро какие нибудь рэпперы отплясывают.
нужно быть растерянным, чтобы попытаться выстроить иерархию.
постоянно растерянным и постоянно в процессе поиска иерархии.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2005-03-11 07:26 (ссылка)
Ищущим благопристойности в искусстве и художниках, можно только посочувствовать. В наше время никакой Кэрролл не озабочен изданием Шекспира и Библии для невинного юношества.
Во всём остальном вполне с Вами согласна, да и не я одна, мне кажется, в этой дискуссии многое об этом уже говорилось, так что повторяться не буду.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -