Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет crivelli ([info]crivelli)
@ 2005-06-24 00:25:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Un Long Dimanche de Fiancailles\ A Very Long Engagement (2004)


Несмотря на изложенные здесь ляпы очень славный фильм.

АФИША

Ещё о фильме


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]miss_arbuthnot@lj
2005-06-23 12:53 (ссылка)
А вы читали роман Жапризо? Мне категорически не понравился фильм и казалось, что он очень далек от духа книги, но я давно не перечитывала, а мнения таковы, что, наоборот, Жене верно передал смыслы и настроения.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2005-06-24 06:56 (ссылка)
Нет. Я о том, что это - экранизация, узнала только на показе.
Я прежде очень придирчива была к экранизвциям, пока не поняла, что в задачу нынешних (да по большому счёту, и прежних) режиссёров входит не "передать", но, скорее, "переделать". Даже довольна была феминистским пересмотром Миры Наир в "Ярмарке тщеславия", например.
Если Вы любите книгу и ищете её воплощения, то любое искажение должно было Вас огорчать. Но ведь Жене прежде всего, мне кажется, хотел создать такой вариант "Амели" в миноре и преуспел в этом. К тому же, визуально фильм очень хорош.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]miss_arbuthnot@lj
2005-06-24 20:57 (ссылка)
Сравнения неизбежны, конечно. Меня они только расстраивают - так надоела Амели.
Визуально мне фильм тоже не понравился - слишком компьютерный. Та же "Амели", при такой же стилистике, была много "живее".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2005-06-24 23:22 (ссылка)
Я разделяю между несколькими фильмами, которые мне по-настоящему важны и всей основной кинопродукцией. В последней я различаю фильмы, на которые можно сходить развлечься и фильмы, на которых депрессия гарантируется (на эти я просто стараюсь не попадать), в развлекательных я различаю работы, выполненные с большей или меньшей степенью профессионализма. При этом американское кино последних 40 лет я вообще не смотрю. Так что в итоге тоже остаётся немногое. Было время, когда я отказывалась ходить в кино на развоекалово, чтобы не испортить впечатления от самой немногочисленной категории "важных" фильмов, но постепенно смягчилась:-) И, как я уже говорила, перестала сопоставлять экранизации с книгами.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]miss_arbuthnot@lj
2005-06-25 03:11 (ссылка)
Я не то чтобы всегда сопоставляю, однако, не считаю, что экранизация может быть полностью свободна от первоисточника. Можно пережить сюжетные сокращения или, например, осовременивание книги, или даже полную перемену ее настроения в фильме. Но бывают случаи, когда экранизация воспринимается просто как предательство. Как, например, "Талантливый мистер Рипли" Мингеллы, где Том в финале не избегает наказания, а переживает муки совести в ожидании ареста, скажем так. Я просто не в силах тут не сопоставлять фильм и книгу.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2005-06-25 03:21 (ссылка)
Да, такие вещи трудно перенести.
Для меня подобным примером является экранизация "Порнографии" Гомбровича.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -