Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет crivelli ([info]crivelli)
@ 2006-02-15 12:48:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Эта тема давно меня занимает. Назову её условно "Иное, Странное, Иностранное".
Обращали ли вы внимание на то, что в определённые периоды в поэзии и поэтической прозе, появляется множество иноземных сюжетов и реалий, как будто внезапно распахнулись врата литературного ОВИРа и освобождённые перья разлетелись кто куда, кто на экскурсию, кто по заданию, а кто и в эмиграцию? Это может совпадать во времени с приоткрытыми в той или иной степени границами государства, и как следствие - с невиртуальными перемещениями авторов в пространстве, а может и случаться в лейденской (и тут иностранщина!) банке опрессивной культуры - очередным озонирующим разрядом "реакционного" романтизма.
Сейчас эта тенденция снова стала особенно внятной. Значит ли это, что свободно передвигающиеся по миру поэты акынствуют на просторе или что назрела необходимость проветрить слежавшиеся простыни "новой искренности" и утведить взгляд на поэзию как на нечто иное? Свидетельствует ли это о том, что, как сформулировал в незаконченном интервью Андрей Поляков, "практики младшего поколения будут всё больше и больше "космополитизироваться"... и Тракль, например, или Целан сделаются такими же важными фигурами, как Хармс или Мандельштам" или о новом осознии того, что, только в попытке стать другими, поэты могут обрести самих себя?
Что думаете об этом вы?

P.S. Андрей, если ты по-прежнему заглядываешь сюда, не молчи, пожалуйста!

P.P.S. Буду очень признательна, если вы дадите ссылку на это обсуждение в ваших журналах - мне действительно очень интересно узнать как можно больше мнений по сему вопросу.

UPDATE Ещё предположение от [info]singolare@lj:
"Мне кажется, что в лучших своих проявлениях, о которых только и имеет смысл говорить, вышеозначенная тенденция не является свойственной декадансу тягой к пряной экзотике, а выражает изначально присущую искусству потребность в маске. Вспоминается, хотя и не дословно, Жан-Луи Барро, писавший: "Если хочешь обнажить причинное место, прикрой лицо маской". Именно тогда появляется возможность говорить о самом интимном без надрыва.
Не является ли это инстинктивной потребностью преодолеть определённую истеричность, зачастую сопутствующую исповедальности?"

UPDATE2 Вот здесь http://lj.setia.ru/threader/threader.php?http://crivelli.livejournal.com/399405.html?format=light можно прочесть несвёрнутый текст обсуждения.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]sensanome@lj
2006-02-15 17:59 (ссылка)
А-а, Вы говорите о восприятии текста (Вы уж меня извините - не на высоте я сегодня, гриппую, каша в голове).

А разве те приемы, которые вы перечислили, не употребляются в зависимости от ситуации, то есть диктуются нуждами проекта, а не просто потому, что это, скажем, модно? Значит, имеется в виду, что периодически потребность использовать такого рода приемы резко возрастает (стормозил, виноват). Ну, насколько я понимаю, два возможных объяснения уже есть. Третий - может быть, стремление к обновлению? Или же своего рода побег от действительности?

Есть, кстати, и противоположные тенденции. Посмотрел вчера любопытнейший документальный фильм о Петербурге, домах, квартирах и их жильцах, один из которых - художник - сказал примерно так: могу, мол, съездить ненадолго в Рим, допустим, но там всё воспринимается не как реальность, а как красивые декорации; я, сказал он, так не могу, домой тянет, к родным руинам, - и показывает на свою безобразную квартиру и свалку за окном (я ничуть не иронизирую). В этом я вижу некий симбиоз, что ли, восприятия реальности и эстетических норм. Презумпция. Знаете, как у Мякишева: "[любовь] хромая и слепая/и потому зовется русской".

Возвращаясь к нашим баранам, я все равно плохо представляю себе (возможно в силу отсутствия знаний в этой области), что есть исконно русское, а что - нет. Вот возьмем, к примеру, Пушкина, русского Данте, "символ всего наируссейшего". Ведь на его тексты явно повлияла западная культура, что в советские временя яростно отрицалось. Это я не к тому, что русского ничего как такового не существует, я так не думаю. Просто все так перемешано и взаимосвязано и уже так давно, и чем дальше, тем сложнее отыскивать корни.

(Ой, что-то я расписался. Если глупостей наговорил, извините, плохо соображаю).

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -