Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет crivelli ([info]crivelli)
@ 2006-03-06 20:41:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Выношу из комментов:

[info]tarzanissimo@lj задался вопросом "Издание или сеть???"
Почему многие (почти все) и поныне большей ценностью считают книжку на бумаге, чем сетевую публикацию? Ведь при нынешних тиражах на русском языке (От 100 до 1500 и уж никак не более, в основном) книжку вашу прочтут единицы (да ещё при нынешей книготорговле, предпочитающей детективы всему!)
И наверняка [...] стихи прочтёт в сети на два порядка больше людей, чем на бумаге. Нет ли в этом стремлении к бумажному просто инерции, ПРИВЫЧКИ? Или по старинке думают, что вот мол, там был редактор (возьму-не возьму), а тут - никого. И этой свободе сами же не верят???
Я уже не раз сталкивался, что ПУБЛИКАЦИЕЙ многие поэты продолжают считат книжку или даже журнальную публикацию. Даже кто-то, сделавший список поэтов в ЖЖ пишет, что учитывал ТОЛЬКО тех, у кого бумажная эта публикация имеется, а прочих, вроде и за поэтов не считаем, что ли????
Я лично, за то что эпоха Гутенберга сменяется эпохой Винера...


Сама-то я из тех, кто считает, что кино не отменяет театр, видео - кино, инсталляция - живопись, а сетевые публикации - старую\новую добрую книжку.
Сеть даёт массу возможностей для знакомства, но для старомодного постижения, а тем более, любви - на мой взгляд - она малопригодна.
Найдя в сети нечто, вызвавшее искру интереса и узнавания, я непременно буду искать\ждать книжку, из которой должно возгореться пламя - книжки так хорошо горят. В крайнем случае я это нечто распечатаю на принтере, и пусть потом эти листочки будут укором пылиться по всему дому, но я - их - вырвала из сети. И этим для меня сказано почти что всё.
Это как в общении - в сети я чувствую себя в одной авоське со множеством - неисчислимым - самых разных людей. Авось, с кем-то из них удастся разговориться, а нет, так потереться\потеряться в виртуальной толпе. Но я никогда бы не отказалась от возможности встретить кого-то из этих людей в... задумалась, но лучше, чем "в реале" ничего в голову не приходит, впрочем, нет - в кафе, в гостях, у себя дома, в своём городе, в чужой стране.
Так и с книжкой, с ней можно уединиться, ей можно отдаться, её можно спасти из жерла забвения, которым в некотором роде и становится сеть в силу своей всеобъемлющей, всеприемлющей широты.

А как смотрите на это вы, милые френды?


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]quichenotte@lj
2006-03-07 04:22 (ссылка)
Ага, тем более, если спросить у тарзаниссимо, сколько у него книг и зачем он такое количество держит у себя дома :-))))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2006-03-07 05:06 (ссылка)
Этот-то парадокс мне понятен - я тоже, как взгляну на полки и горки, так начинаю мечтать о компьютерном избавлении, хоть и понимаю, что никогда на него не пойду:-)))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]quichenotte@lj
2006-03-07 05:19 (ссылка)
В том-то и дело, что все мы такие храбрые. :-) Даже хуже: я прочитала совсем не все книги, которые есть у меня дома, знаю, что некоторые вообще никогда читать не буду, а избавиться не могу... Несмотря и на наличие библиотек, между прочим. А моя дочь сейчас читает "Маленького принца". Не с экрана. Читает "карманную" книжку (у нас таких две, потому что когда мне не найти на своих полках, я иногда просто покупаю вторую).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2006-03-07 05:34 (ссылка)
Знаете, некоторое знакомство с израильскими библиотеками как раз и сделало из меня книжного Плюшкина - книги, которые никто не брал почитать в течение какого-то времени (какого - точно не знаю), списывают. Часть книг просто растаскивается читателями, как и везде, видимо. Наверное, в одной или двух университетских библиотеках, положение менее ужасное, но не будешь ведь ездить всё время в читальный зал!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]quichenotte@lj
2006-03-07 05:56 (ссылка)
У меня другая проблема с библиотеками. Во-первых, я читаю очень нерегулярно. Начну книжку, а потом будут какие-то помехи. Так что я держу книги долго, и другие читатели ждут и ропщут. А со своими книгами это не мешает. Во-вторых, книг по-русски здесь в библиотеках нет вообще. То есть имеются французские переводы. Например, "Мастер и Маргарита" и некоторые романы Рытхеу.:-)))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2006-03-07 05:59 (ссылка)
Например, "Мастер и Маргарита" и некоторые романы Рытхеу.:-)))
Потрясающий набор!
Да и вообще, читать ПЕРЕВОДЫ русской классики - то ещё удовольствие.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]quichenotte@lj
2006-03-07 06:01 (ссылка)
В том-то и дело. Мастера я правда брала, потому что мне очень хотелось ознакомить с ним детей. Хоть немножко поцитировать.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -