Хроники Города Глупова - Lovecraft
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
01:08 am
[Link] |
Lovecraft
Книжку себе купил, читаю вот:

Очень красиво пишет.
Когда я 10 лет назад ехал в америку, я учился английскому языку сначала по Hitchhikers Guide to the Galaxy (первая книга, прочитанная на английском), а затем по Стивену Кингу. Думал, Стивен Кинг это круто.
Первая же новелла сборника, Rats in the Walls, была перекроена С.Кингом в Night Shift, например. Кинг, в прнципе, это приземлитель Лафкрафта, вместо космических пропорций последнего предложивший сиюминутность и американскую местечковость. Стивен Кинг это Лафкрафт, лишенный одного из измерений, сплюснутый. Оно и понятно, для человека, заключенного в конкретику современной культуры и детерминированность быта,размах Лавкрафта находится вне контакта, а осязаемыми являются собственная машина, дорога на работу, поп-культура из радио, и продуктовый ларек на автозаправке, типичная атрибутика кинговских рассказов. Какая жизнь, такая и литература. (Забавно, что в России, вне бытового контекста, рассказы эти воспринимаются совершенно иначе и кажутся интереснее).
Кстати, по поводу поп-культуры. Стивену Кингу валентен дурацкий радио-рок, он частенько упоминает что там играло по радио (группа Kiss, например). Во времена Лафкрафта этого пласта еще не было, однако даже в этом сборнике я увидел три названия, в последствие перекочевавшие в жанры, традиционно относимые к экстремальным. Но это, боюсь, отдельная история.
Current Music: Kan Mikami - Jazz Tags: kultur-multur
|
|
| |
Да ладно тебе, у Кинга есть несколько бесподобных вещиц. "Томминокеры", "Необходимые вещи" например. Самое интересное - экранизации не поддаются, говно получается.
Они глубоко уступают "Оно" - по глубине раскрытия местечковой инфернальности.
Томминокеры затянуты чудовищно. Не понимаю, как я их осилил, на английском причем, за год до отъезда. Экранизировать не получается потому, что там много текста от автора, сводящегося к описанию переживаний персонажей, действия там раз-два. Посмотри еще, я там внизу коммент оставил.
Вот эта самая "затянутость" и привлекает. Прям достоевщина. И не "инфернальность" важна, а четкое препарирование психики, демонстрация того, что мы - всего лишь обезумевшие обезьяны с тонким налетом цивилизованности, который так легко сдуть.
Все в общем верно, но у Кинга инфернальность местечек глубоко раскрыта в романе "Оно". Там глубже берет, в общем. И сериал "Темная Башня" - этакий синтез Куросавы, вестерна и эпоса. И еще, я писал на тему: http://anarchist-2001.livejournal.com/941025.html
Темную башню я еле осилил первую часть. Жидко.
Между первой частью и следующими - довольно большой разрыв. Он первую часть писал совсем молодым. Местами она очень сырая (кстати, он сейчас издал отредактированную версию - буквально "переписанную", подогнанную под язык и мелкие сюжетные ньюансы следующих и она мне честно говоря не понравилась. Это всё равно как если старые альбомы питерского рока 80-х под современный формат перезаписывать. Как минимум - неискренне выйдет.)
В первой части же можно почувствовать атмосферу такого пост-апокалиптического, не лишенного темной метафизики, вестерна. Хотя... если это не цепляет, то может не зацепить остальное. В первой сообщается настроение. Раскрытие натуры главного героя итд идет в следующих.
Советую попробовать перечитать (не знаю как давно ты это читал) и сразу же воткнуть вторую. Дочитать до трети примерно. Если не покатит - не судьба, значит.
Лавкрафт и Кинг едины в эмоциональном отношении к "реальному миру", просто первый в силу более тонкого восприятия ценил в нем совсем не то, на что обращает внимание второй. Лавкрафт иногда бывает конформен до визга. Но он гений, это бесспорно... http://dmitry-danner.livejournal.com/2757.html
Лафкрафту добавляет шарма две вещи. Во-первых, довольно красивый язык.
Во-вторых, Кинг хорошо передавал некие переживания и страхи персонажей, но всегда расписанные до конкретики деталей и языком, почти протокольным. Что-то типа дани реализму, чем он и брал читателя - его ситуации, во всяком случае, большинство, это вполне реалистичные истории (с деталями, которые можно осязать сиюминутно), внутри течения жизни, в котором сломалась какая-то маленькая деталь. Кинг всегда принципиально находится по эту сторону реальности.
Лафкрафт недосказывает, уходит от этой конкретики, и подталкивает читателя за грань, хоть и совсем недалеко. В этом смысле они близки.
На счет притягательности Новой Англии и Европы как скопищу абсолютного зла, я думаю, это результат рефлексии американцев, оставшейся со времен колонизации. Ехали в америку многие от петли и тюрьмы. Но мысль интересная. |
|