Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет definite ([info]definite)
@ 2003-06-19 16:45:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Пункт лежащего передо мной контракта:

"1.3 The singular includes the plural and vice versa."

Медитирую.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]kuvshinka@lj
2003-06-19 05:58 (ссылка)
А ничего особенного, это стандартный legal language обычного контракта.
А означает это то, что если некое определение употреблено в единственном числе, a в специальных условиях контракта подразумевается множественное и наоборот, то понимать следует сообразно. Очень понятно обьяснила... :))))

(Ответить)


(Читать комментарии) -