Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет dersay ([info]dersay)
@ 2010-10-27 13:32:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
К предыдущему
Вот к этому http://dersay.livejournal.com/369034.html

Православная традиция, тексты, молитвы, акафисты - пронизаны глубочайшими знаниями о природе Творения. Нужно только переводить их на современный русский язык и начать, наконец, быть обладателями этих рассыпанных по книгам и молитвословам сокровищ, быть православными христианами, то есть - носителями осмысленных знаний о Боге и Христе.

Тогда не будет казаться ересью то, что материя сделана из ничего. Только из Самого Бога, из Его мысли.

Разберем молитву Святому Духу. Это одна из самых известных, выученных до автоматизма, отскакивающих от зубов, можно сказать, у православного люда, молитв.

Царю Небесный, Утешителю, Душе истины, Иже везде сый и вся исполняяй, Сокровище благих и жизни Подателю, прииди и вселися в ны, и очисти ны от всякия скверны, и спаси, Блаже, души наша.

В данном случае нас интересуют слова "Душе истины, Иже везде сый и вся исполняяй".

Это переводится просто: Дух истины, сущий во всем и все наполняющий.

Вот вам то, из чего сделан весь мир от элементарных частиц до мега галактик.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]ort7000@lj
2010-10-27 08:56 (ссылка)
"Русским ОБЯЗАТЕЛЬНО нужно переводить церковно-славянские тексты. Иначе евангельский дух из Церкви выпотрошим окончательно."
Это высказывание на грани ереси! И не надо по себе судить всех русских людей. ЦСЯ - это Предание Русской Православной Церкви, которое мы будем свято хранить. Это нам заповедано и русским святыми. Во времена обновленчества мы уже не вернемся, уверяю Вас.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dersay@lj
2010-10-27 09:13 (ссылка)
Я только и говорю о том, что НЕОБХОДИМО не только хранить, но и изучать наследие Церкви. А для этого нужно его понимать и переводить. Но не уничтожать и не заменять новоделами.

Я еще раз говорю - ни на соплю не верю тем, кто утверждает, что отлично понимает ЦС язык и все тексты. Вруны!

Я про себя честно говорю - я многое не понимаю и делаю для себя открытия чуть не каждый день. Например, всю жизнь тараторил 90-й псалом "в крове Бога небесного", думая что тут говорится про кровь Господа. А смысл совсем другой - под кровлей Господа.

И таких примеров - МАССА.

Тот, кто ищет правильный смысл, который вкладывали в тексты их написатели, тот, безусловно, благ.

А бессмысленные, тупые зубрилы - фарисеи суть. Порождения ехидны.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ort7000@lj
2010-10-27 09:25 (ссылка)
Фарисейство - совсем другое, это несоответствие внутреннего внещнему. Поучаться в Законе Божием не есть фарисейсвто, но прямая обязаннность каждого православного христианина.
Келейно можно и посмотреть словарик ЦСЯ, это никто и не запрещал, и изучать нужно. Но изменять что-то в богослужении - свершенно недопустимо. А в данный момент и провокационно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dersay@lj
2010-10-27 09:34 (ссылка)
Где я призывал изменять службу? Но Евангелие и Апостол прочитать два раза на ЦС и русском хуже не будет. Почему на якутском или татарском можно, а на русском нельзя? Что за дискриминация?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ort7000@lj
2010-10-27 09:39 (ссылка)
Да я Вас ни в чем и не обвиняю, просто общаемся :)
Не думаю, что Апостол и Евангелие нужно читать на литургии и по-русски, это можно сделать дома перед службой, для тех кто не допонимает. Да, и русские - это не татары, и не якуты. Никакой дискриминации здесь нет. Славянский - это наш родной язык. Дискриминацией будет если его убрать. У греков, например, и мысли нет, чтобы читать Евангелие на разговорном языка во время литургии.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dersay@lj
2010-10-27 09:52 (ссылка)
Смысл Пятидесятницы нивелируется. Господь дал апостолам дар, чтобы они проповедовали на абсолютно понятных языках. Сам Христос говорил на простейшем народном языке. А мы это утратили и оторвали Церковь от народа.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ort7000@lj
2010-10-27 10:03 (ссылка)
Народ отрывается от Церкви, не из-за языка, а из-за того, что ему Бог не нужен. А кому Бог и спасение нужно, они будут ходить в храм.
Обновленцы служили по-русски, и что? К ним никто не ходил, они сами для себя служили... верующий народ не обманишь.
ЦСЯ - это веками намоленная икона, и мы не будем ее менять черно-белую литографию.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dersay@lj
2010-10-27 10:09 (ссылка)
Народ стал отпадать от церкви аккурат в то время, когда стал изменяться язык. Перестал он понимать - что происходит в Церкви. По энерции какое-то время еще ходил на службы, но смысл Литургии не понимал и исказил Веру, превратив ее в набор языческо-магических ритуалов. Так называемое "обрядославие". Вера в обряд.

Вера тогда была крепка, когда народ разговаривал и думал на ЦСЯ. Намоленная икона ничего из себя не представляет, она не больше языческого истукана, если молящиеся на нее люди не понимают ее смысла и образа.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ort7000@lj
2010-10-27 12:22 (ссылка)
С этим невозможно согласиться. Вы плохо знаете новейшую историю Церкви. Да и хула это на Новомучеников, которые явились красным плодом спасительного сеяния.

Еще раз замечу, не говорите за весь русский православный народ, говорите только за себя. Если Вы что-то не понимаете, то это ваша личная проблема. Себя подтягивайте под Церковь, а не Церковь под себя.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dersay@lj
2010-10-27 12:28 (ссылка)
Я таких слов много наслышался. И кто только меня не учил Церковь и ЦСЯ любить. И обвиняли, что я не знаю историю, Писание, хулю на все святое, что только можно вспомнить. Я смущался, чувствовал себя полным говном, ничтожеством.

На поверку выяснялось, что мои критики вчера узнали какой рукой креститься нужно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ort7000@lj
2010-10-27 12:57 (ссылка)
Что ж, как будет Вам угодно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dersay@lj
2010-10-27 13:13 (ссылка)
Тут и рассуждать не о чем. Сам язык не имеет никакого сакрального значения. Это всего лишь набор звуков. Нет в Символе Веры ничего о языке. Не верю я в святость языка.

Имеет значение информация, которую передает и доносит язык. И чем точнее он это делает, тем лучше язык.

Вера в святость языка - это мракобеснейшая ересь. В Бога верить надо.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ort7000@lj
2010-10-27 13:28 (ссылка)
Я Вам скажу последнее.
ЦСЯ - это Предание Церкви, и от него мы НИКОГДА не откажемся.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dersay@lj
2010-10-27 13:41 (ссылка)
Нет такого предания у Единой, Соборной, Апостольской Вселенской Церкви.

Да и в предания в нашей Церкви не верят. Не язычники мы.

Есть ОЧЕНЬ красивый и точно передающий смысл христианства язык. Но на нем не говорит и не думает ни один народ мира. Увы.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]armiaiflot@lj
2010-10-28 04:42 (ссылка)
Иван, тебе не кажется странным, что человек, по собственному признанию спутавший кров с кровью, делает космологические выводы или ищет им подтверждение в молитве на церковно-славянском?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dersay@lj
2010-10-28 05:52 (ссылка)
Не кажется. Какая связь?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]armiaiflot@lj
2010-10-28 07:25 (ссылка)
Не знаю как уж подробней.

Ты говоришь, что никто не понимает церковно-славянский. И ты в том числе. Но сам же подтверждаешь свою теорию цитатой из церковно-славянской молитвы. То есть основываясь на том, чего не понимаешь.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dersay@lj
2010-10-28 07:31 (ссылка)
Я только сейчас многое стал понимать. Вернее - всю жизнь чего-то новое узнавал и понимал, благодаря простому переводу на русский язык.

Например, "Царю Небесный" я выучил где-то лет в 8-9. И с тех пор думал, что там говорится про Истинного Утешителя моей Души. По-русски именно так и звучит - Царю Небесный, Утешителю Души истинный.

А на самом деле смысл совсем иной.

И я не поверю, что таких тупых очень мало. Полагаю, что все такие, как я. И лишь некоторые корчат из себя великих знатоков ЦСЯ.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]armiaiflot@lj
2010-10-28 08:08 (ссылка)
Но ведь там запятая стоит. И когда ты стал взрослым, не заметил что ли?

То же самое и с 90-м псалмом. На русском все понятно. "Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится".

Это ведь не так сложно? Все уже переведено до нас.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dersay@lj
2010-10-28 08:24 (ссылка)
Я русский перевод никогда не читал. 90-1 псалом знал с детства наизусть. Как и другие молитвы. Даже когда правила вычитываю, не смотрю практически в текст. Какие там запятые?

А если взять миллионы прихожан, который на слух воспринимают ЦСЯ, то можно представить, какая каша у них в голове...

Ты вот, например, знаешь кто есть? Ты - святая мученица. Во как.

Потому что когда я держал над тобой, дубиной двухметровой, венец, священник читал тропарь "Ликуй Исайя". И там есть слова, обращенные к брачующимся - "святии мученицы".

Хорошо, что наш народ темен и вообще ничего не понимает. А то бы он мог опротестовать такую твою половую дифференциацию при венчании. :).

А всего лишь дело в том, что в ЦСЯ чередуются Ц и К, как в русских северных говорах.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -