Дуня (а#1), Дуся (а#2) и коровки (хтонич - Где все аноны, когда они нужны?
octobre 13e, 2016
11:02

[Lien]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Где все аноны, когда они нужны?
Аноны, а, например, переводить народные сказки.
Я так понимаю, что можно наплевать на авторские права, они ж народные.
И их полно в интернете.

Но. Насколько они народные? Нужен фольклорист. Знакомых нет. Но можно книжку по фольклору найти.

Ну и тогда тупо переводить.
А можно взять народную сказку и творчески её преобразовать. :)
Но тогда опять же вопрос : насколько она народная.
Можно тогда себя поставить автора и написать типа по мотивам?

Или это я хуйню пишу?

Тут одни математики и программисты. Точка-печаль!

(26 commentaires | Laisser un commentaire)

Comments
 
From:(Anonymous)
Date:le 13 octobre 2016 - 11:06
(Link)
Няша, разбань пользователя lookatmisha, позязя:3

//lookatmisha
From:(Anonymous)
Date:le 13 octobre 2016 - 11:16
(Link)
сначала нужно гнаткевича пидараса юрьевича забанить.
ноль бабла бабам и кроты сами повылазят из порнонор
[User Picture]
From:[info]double_agent
Date:le 13 octobre 2016 - 11:23
(Link)
You're welcome
[User Picture]
From:[info]lookatmisha
Date:le 13 octobre 2016 - 11:36
(Link)
Пасибки.
From:(Anonymous)
Date:le 13 octobre 2016 - 11:44
(Link)
а за что забанила?
[User Picture]
From:[info]lookatmisha
Date:le 13 octobre 2016 - 11:48
(Link)
В одном из кументов вольно процитировал в адрес дубляши вот это:
https://www.youtube.com/watch?v=-4AtBBVZ73U
[User Picture]
From:[info]double_agent
Date:le 13 octobre 2016 - 11:52
(Link)
От блядь
From:(Anonymous)
Date:le 13 octobre 2016 - 11:31
(Link)
Если тебе расскажут сказку (устно - фольклор по определению), то ты можешь спокойно записать и делать с этим текстом всё что угодно. Вряд ли где-то есть законодательство, которое это явно ограничивает. В крайнем случае, 'нотариально заверенное' разрешение от рассказчика решит проблему.
Со 'сборниками в пересказе' немного сложнее, если автор пересказа не разрешил явно, то скорее всего использование ограничено.
Можно использовать классические источники из 19 века, которые уже стали общедоступными.
From:(Anonymous)
Date:le 13 octobre 2016 - 11:52
(Link)
>Вряд ли где-то есть законодательство, которое это явно ограничивает.

Спиздел, сорян.
Значит нужно определиться с конкретным фолком, потом уже уточнять национальные и международные правила.

В настоящее время развивающиеся страны начали выдвигать требования законодательного признания своих прав на фольклорные произведения культуры местных жителей с целью воспрепятствования их искажению и использованию без разрешения этих стран, а также без получения последними вознаграждения за такое использование. Они обосновывают свои требования, ссылаясь на то, что они стали жертвами, с одной стороны, подавляющего влияния чужеродных культурных форм, а с другой — использования их собственного фольклора вне его изначального контекста, что открывает дорогу всякого рода злоупотреблениям (искажению, уродованию, расхищению и т. д.).
В связи с этим возникает ряд довольно щекотливых проблем: в какой мере возможен контроль за использованием фольклорных форм и в какой степени сообщество, в котором они возникли, может участвовать в получении доходов от такого использования? Именно в рамках законодательства об АП некоторых стран встречаются первые попытки регламентировать использование фольклорных форм.
На национальном уровне в роли первопроходца в этой области в 1967 г. выступил Тунис. За ним последовали: Боливия в 1968 г. (в том, что касается только музыкального фольклора), Чили и Марокко в
1970г., Алжир и Сенегал в 1973 г., Кения в 1975 г., Куба и Мали в
1977 г., Бурунди и Кот д'Ивуар в 1978 г., Гвинея в 1980 г., Барбадос,
Камерун, Коста-Рика и Конго в 1982 г.. Руанда в 1983 г., Бенин и Бур-
кина Фасо в 1984 г., Центральноафриканская Республика и Гана в
1985 г., Заир в 1986 г. Положения, посвященные фольклорным произ
ведениям, также были включены в Тунисский модельный закон об
АП, предназначенный для использования развивающимися странами
(1976г.).
[User Picture]
From:[info]double_agent
Date:le 13 octobre 2016 - 11:59
(Link)
Я могу сказать, что я сама местный житель.
Типа.
[User Picture]
From:[info]double_agent
Date:le 13 octobre 2016 - 12:00
(Link)
Была когда-то. Но у нас весь фольклор был про черную руку и пирожки с человеческим мясом.
Тоже вариант, между прочим.
From:[info]lukes
Date:le 13 octobre 2016 - 12:03

то касается только музыкального фольклора

(Link)
помню в 90-е была битва за права на "ламбаду" между Бразилией и кем-то ещё. Вроде на гос. уровень битва вышла с судами и прочей шнягой.
[User Picture]
From:[info]double_agent
Date:le 13 octobre 2016 - 11:58
(Link)
Не, ну народные сказки не могут быть раньше 19 века. Я так думаю. Всякие там ивасики-телесыки и таке инше.

А еще я что-то слышала, что если 20% текста переработано, а остальное просто слизано, то уже считается авторский текст, собственный.
From:(Anonymous)
Date:le 13 octobre 2016 - 12:18
(Link)
Нужно сперва определиться с источником.
Если бабки расскажут под запись, то можно не париться.
Если есть автор пересказа, то придётся получить у него право на перевод (или у издательства, института, короче, правообладателя).
Давность не обязательно с 19 века, кажется 70 лет достаточно.
Про 20% не знаю.
[User Picture]
From:[info]ketmar
Date:le 13 octobre 2016 - 17:49
(Link)
вот, анон тебе дело говорит. сказка — она, может, и ничья, а вот пересказ — очень даже чей, у него автор есть, и владельцы прав на него.

впрочем, инженеры давно придумали, как это обходится: white room implementation. один инженер читает спеки и пишет на их основе новые, свои, чтобы не повторяли оригинал. а второй инженер сидит в белой комнате и по новым спекам делает устройство. таким образом закон никто не нарушил, а устройство спиздили. думаю, сказку тоже так спиздить можно.
From:(Anonymous)
Date:le 13 octobre 2016 - 11:48
(Link)
Единственные народные сказки, которые доставляли это эвенкийские и сказки народов Манси. Дохуя крипоты про людоедов, неозязаемое зло, северных духов и тд. В одной из сказок в конце, где по идее должна быть счастливая развязка, девочка находит груду костей и мяса, оставшееся от её брата и на этом сказка заканчивается.
[User Picture]
From:[info]double_agent
Date:le 13 octobre 2016 - 12:02
(Link)
Приятно общаться с такими Культурными людьми.
то ли дело я - простая такая в меру упитанная тётя из норота.
[User Picture]
From:[info]instant_karma
Date:le 13 octobre 2016 - 12:15
(Link)
Не одни. Я, например - маргинальный гуманитарий, так скзть. Гуманитерий.
From:(Anonymous)
Date:le 13 octobre 2016 - 12:33
(Link)
Стал думать, как передать на иностранных языках разницу между "уметь делать женщину счастливой" и "суметь сделать женщину счастливой"...
Все-таки русский язык очень гибок...
From:(Anonymous)
Date:le 13 octobre 2016 - 12:59
(Link)
Гафурка нахуй.
[User Picture]
From:[info]double_agent
Date:le 13 octobre 2016 - 13:45
(Link)
Saber hacer feliz a una mujer
Lograr que una mujer sea feliz

Например так

Или так
Paradójicame, aunque teóricamente él sabía cómo hacer feliz a una mujer, nunca lo lograba.

Или просто временем подчеркнуть
"Уметь" в настоящем простом
"Суметь" в прошедшем пёрфект

Вообще пиздливый какой-то пример. Если не сумел, так значит и не умел, одни фантазии в голове "умельца"


From:(Anonymous)
Date:le 13 octobre 2016 - 13:05
(Link)
>Можно тогда себя поставить автора и написать типа по мотивам?

дохрена переизданий русских сказок, именно с новым авторством, именно современные
в основном, с картинками
вряд ли на этом можно поднять бабла
[User Picture]
From:[info]double_agent
Date:le 13 octobre 2016 - 13:34
(Link)
Ну во-первых они не будут (если вообще будут) на русском. А тут я такого что-то не видала.
А во-вторых как бы программа минимум - не слишком влететь в трубу. Это же типа хобби.
From:(Anonymous)
Date:le 13 octobre 2016 - 14:13
(Link)
Ну понятно, на украинском там, испанском.
Детские книжки. Как я понимаю, их рерайтят в основном с огромными сокращениями, именно для совсем детей, чтобы издать в виде книжки с картинками, где картинка занимает всю страницу, а текст две строчки в углу картинки. Типа лайт-новелл японских. А для постарше испольюзуются классические рерайты 19-20 века, уже совсем без картинок и они, вроде, все давно есть.

Что-то не подскажу хорошую библиотеку славянской лит-ры, но например с archive.org всё что PD (Public Domain) можно качать и использовать как угодно невозбранно.
[User Picture]
From:[info]double_agent
Date:le 13 octobre 2016 - 14:15
(Link)
Отлично. Спасибо.
From:(Anonymous)
Date:le 13 octobre 2016 - 22:21
(Link)
Крым наш!
Actionné par LJ.Rossia.org