Дуня (а#1), Дуся (а#2) и коровки (хтонич - Английский
mai 2e, 2019
22:47

[Lien]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Английский

(32 commentaires | Laisser un commentaire)

Comments
 
[User Picture]
From:[info]wieiner_
Date:le 03 mai 2019 - 10:42

Re: Особенности

(Link)
прикольная статья
сейчас читаю, насчет калек с русского.
артиклей, и т.д.
From:(Anonymous)
Date:le 05 mai 2019 - 05:01

Re: Особенности

(Link)
Как только я увидел слово "define", стало ясно, что это писал человек, для которого родной язык русский
[User Picture]
From:[info]double_agent
Date:le 05 mai 2019 - 12:21

Re: Особенности

(Link)
Не, мне сказали живой нативспикер, который давно живёт в Москве и хорошо знает русский.

Я сама, когда учу французский, делаю ошибки типичные для испанцев. Например со словом vous- вы. Но на испанский "вы" переводится по разному, это uusted- "Вы", глаголы склоняются как 3 л.ед.ч., это "vosotros" - много "ты", отдельное склонение и это может быть "ustedes" - 3 л.мн.ч.
То есть самое простое и логичное для меня было бы склонять "vous" как "вы" и не иметь проблем, но я почему-то калькирую с испанского и их имею.

Или, например, мне кажется неправильным говорить "возьми свои вещи", мне хочется сказать "возьми твои вещи"
[User Picture]
From:[info]double_agent
Date:le 05 mai 2019 - 14:07

Re: Особенности

(Link)
https://youtu.be/3j4_i4Ao5YE

Сорри за рекламу. Чтобы ее избежать, начинать слушать со 2й минуты
Actionné par LJ.Rossia.org