Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ezhinka ([info]ezhinka)
@ 2005-06-18 01:11:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
ностальжи в риалтайме
Самое трогательное в "Криминальном Чтиве" - когда Марселлас, разогнав своих бандюков ловить Брюса Уиллиса, сам несет себе обед из бигмачной.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]maria_d@lj
2005-06-18 08:21 (ссылка)
Самое трогательное в "Криминальном Чтиве" - когда Марселлас, разогнав своих бандюков ловить Брюса Уиллиса, сам несет себе обед из бигмачной.

The most touching moment in "Pulp fiction": when Marsellus, having sent all his soldiers away to catch Bruce Willis, carries his Big Mac lunch all by himself.

Неожиданно сильно сбивает перевод названия (известный мне до этого, хех) - слово "чтиво" особенно, русское написание имён, исконное слово "бандюки", а также приделывание окончания, т.е. чисто русское словообразование, в "бигмачной". Контекст получается настолько сильно русским, что голова отказывается некоторое время соединить :-) Это красота, красота в самом деле. И понятно, почему дети отказываются говорить на многие темы по-русски: сложнейшая работа русифицировать контекст!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]maria_d@lj
2005-06-18 08:33 (ссылка)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ezhinka@lj
2005-06-18 08:39 (ссылка)
А по-русски, по-русски как бы вы это произнесли? Ну вот в жж как бы написали?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]maria_d@lj
2005-06-18 08:54 (ссылка)
В том-то и дело, что получилось бы у меня пресно и коряво, потому что я бы держалась за контекст, в том числе лингвистически :-) Попробую...

Самое трогательное в Pulp Fiction - когда Марселлус, разогнав своих наёмников ловить Брюса Виллиса, сам несёт себе обед из MacDonalds.

Имена пишу более похоже на английское написание, чем на произношение, потому что глазам хочется так видеть.

Так детки тут и говорят. Самый well дубовый table.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ezhinka@lj
2005-06-18 09:09 (ссылка)
:))
Да, а в моей фразе "обед" лучше заменить словом "корм" :)

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -