Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ezhinka ([info]ezhinka)
@ 2005-12-21 22:29:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
М&М КГ/АМ
Преследует меня с утра. Все парикмахерши в салоне обсуждают Понтия Пилата. Йаду мне.
Аффтар сценария Бортко - мудак.
В романе написано:
Девица хоть и с хрипотцой, но сладко запела, картавя, что-то малопонятное, но, судя по женским лицам в партере, очень соблазнительное:
— Герлэн, шанель номер пять, мицуко, нарсис нуар, вечерние платья, платья коктейль... ...

Девица в фильме прям так и лепит бессмысленно:
— Герлэн, шанель номер пять, мицуко, нарсис нуар, вечерние платья, платья коктейль... ...
Жене моей он не понравился до чрезвычайности. - говорит в романе Мастер.
- Мне он не понравился до чрезвычайности - с готовностью заявляет барышня в кине.
Кинохрестоматия для детей-дебилов.


(Добавить комментарий)


[info]ex_ex_ex_ma@lj
2005-12-21 16:42 (ссылка)
к тому же она не сладко пела, а мрачно перечисляла

(Ответить)


[info]molcha@lj
2005-12-21 16:46 (ссылка)
А самое смешное, что они в этом своем переводе иногда уморительно лажаются. Маргарита говорит: "С желтыми цветами в руках я вышла в тот день, чтобы ты наконец меня нашел, и что если бы этого не произошло, я отравилась бы, потому что жизнь моя пуста".
Откуда взялось лишнее "что"? Вот откуда:
"Так вот она говорила, что с желтыми цветами в руках она вышла в тот день, чтобы я наконец ее нашел, и что если бы этого не произошло, она отравилась бы, потому что жизнь ее пуста".

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ezhinka@lj
2005-12-21 16:51 (ссылка)
Да ты что? :) А у меня ребенок верещал над ухом, я таких прелестных мелочей не расслышала :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]molcha@lj
2005-12-21 16:58 (ссылка)
Над текстом была проведена серьезная работа, одно удовольствие слушать. Они его, понимаешь, дописывают. "Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в </i>темном</i> переулке, и поразила нас мгновенно обоих". Чтобы красивее было, что ли?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ezhinka@lj
2005-12-21 17:29 (ссылка)
Как страшно жить :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]molcha@lj
2005-12-21 16:59 (ссылка)
Эх, лишнюю палку поставила. Ну два слова, в общем, добавлены.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]anusoida@lj
2005-12-22 05:41 (ссылка)
Да копипейстили небось в сценарий прям из библиотеки Мошкова. :))))))))))))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]burlesco@lj
2005-12-21 17:00 (ссылка)
ыыыыыыыыыыыыыыыыы

(Ответить)


[info]ammosov@lj
2005-12-21 17:01 (ссылка)
А в чем разница фильма и книги по первому эпизоду, про девицу?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ezhinka@lj
2005-12-21 17:20 (ссылка)
Разница в том, что слова в перечислении - неоднородны: название парфюмерного дома, марки духов разных домов и тут же платья. Перечисление этого через запятую абсурдно. У Б. это стробоскоп - доносящиеся до зрителя и рассказчика обрывки длинной заманчивой речи, знакомые и знаковые символы, пробивающиеся через ткань непонятного.
В кино дефка показывает платья и проговаривает приведенный текст строго до буквы.
А текст нужно было СОЧИНИТЬ,

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ammosov@lj
2005-12-21 18:16 (ссылка)
А я всю жизнь думал, что она поворачивается то к одной, то к другой витрине и показывает на то и на это.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ezhinka@lj
2005-12-21 18:48 (ссылка)
Вы машину водите? Представьте - вы в автосалоне. Продавец поворачивается то к одной, то к другой витрине и показывает: Мерседес.. Масло моторное... Тойота Королла... Запасные дворники... Детское автокресло... Внедорожники...

А в фильме она даже никуда не поворачивается. Именно мрачно, глядя в одно точку, проговаривает.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ammosov@lj
2005-12-21 18:50 (ссылка)
Фильм я не видел, я токо книгу читал.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sergelin@lj
2005-12-21 17:13 (ссылка)
"шанель номер пять, cцуко!"

(Ответить)


[info]bv@lj
2005-12-21 17:13 (ссылка)
Редкий мудак. То, что план сверстан на два года вперед, должен сообщить не редактор, а дивица со скошенными от вранья глазами через 2 недели. Если Абортко не понимает разницу....
А Мастер, говорящий - Роман был закончен в августе месяце?!!!
Но есть еще более идиотские ляпы. Например, Степа Лиходеев, гуляющий в Грибоедове. А то, что Амвросия и Фока - по совместительству Степа и Римский...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ezhinka@lj
2005-12-21 17:23 (ссылка)
Ну дак с Амвросием - это не ляп, а, ясен пень, находка сценариста, он гордится, наверное :) Ну, подумаешь, не писатель, а функционер шоу-бизнеса, делов-то :)))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]hedgy@lj
2005-12-21 17:33 (ссылка)
Ага. А еще почему, когда Мастер спрашивает Бездомного: "Впрочем, вы... вы меня опять-таки извините, ведь я не ошибаюсь, вы человек невежественный?" -- Иван отвечает не "Бесспорно", как должен бы, а "Я вот в Ялту ездил в санаторий"?? Это вообще что должно значить?

И почему редактором оказался Берлиоз, ведь в тексте ясно сказано, что Мастер о нем только слышал, но не встречался с ним? И почему "начитанный и очень хитрый" Берлиоз смотрится вылитым председателем колхоза, да еще в штанах а-ля Хрущев?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bv@lj
2005-12-21 17:40 (ссылка)
Про Ялту он должен был нелепицу сказать, когда Мастер его про оперу "Фауст" спросит. А про невежество - это точно, должен без запинки ответить.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]hedgy@lj
2005-12-21 17:48 (ссылка)
Ну так это ж совсем другое дело. Иван мог иметь в виду что угодно -- например, что он пропустил "Фауста", которого передавали по радио, потому что как раз был в Ялте. Или что в санатории слышал арию из "Фауста". Или что в санаторской библиотеке брал книжку, но ниасилил. Или что сосед по номеру пел за Мефистофеля -- тут миллион вариантов нелепицы можно придумать, не говорится же точно, что именно он бормотал.

А в качестве ответа на прямой вопрос про невежество это не прокатывает совсем никак.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]anusoida@lj
2005-12-22 05:47 (ссылка)
О, у вас тоже ассоциации с председателем колхоза? :))))))))) Буквально вчера это написала на одном форуме: "А Берлиоз?! Вот это вот бровасто-усатое неопрятное чудище, тянущее максимум на запойного председателя полуразорившегося колхоза, это - Берлиоз..?" :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ejidna@lj
2005-12-21 17:25 (ссылка)
Какой замечательный заголовок!

(Ответить)


[info]eejik@lj
2005-12-21 17:34 (ссылка)
Ну зачем мудак... Он хороший же мужик, в принципе, просто трудно это... Не нравится, можно просто сказать - "неасилил"....

(Ответить)


[info]sovok@lj
2005-12-21 17:52 (ссылка)
Мне он не понравился до чрезвычайности

"Я испытываю такую личную неприязнь к потерпевшему". :)

А вообще наверно это нужно критиковать не как кино, а как "аудиовидеокнигу" - т.е. достаточно ли хорошо диалоги и декорации передают то, что в фильме передать нельзя (то есть большую часть авторского текста).

Хотя я бы ещё добавил "звуковые титры" для любителей, с которыми роман озвучивается целиком.

(Ответить)


[info]lukshina@lj
2005-12-22 04:20 (ссылка)
Да уж, конечно барышня играющая Геллу видимо такова не по роли, а по сути, ибо с такими данными, вытребовать себе эту роль можно только неблаговидными действиями сексуального характера, или огромными нечестно заработанными деньгами.

(Ответить)


[info]khorahti@lj
2005-12-22 04:59 (ссылка)
А мне хватило первых двух серий в понедельник... Чтобы бесповоротно обидеться на кретина, изуродовавшего одну из любимых книг.(( Это как книжечка страниц на 300 - "Все произведения русской литературы для старшеклассников". Типа дайджеста для тех, кто мозги включать не хочет. Или уже не может)
А ведь "Собачье сердце" у него очень даже неплохо получилось...

(Ответить)


[info]anyalev@lj
2005-12-22 14:54 (ссылка)
"Все парикмахерши в салоне обсуждают Понтия Пилата".

Воистину Россия самая читающая страна в мире:)

(Ответить)