Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет fattoad ([info]fattoad)
@ 2008-05-29 14:33:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
лингвистический вопрос
 Рассказываю о том, что из-за неорганизованности долго провозилась с пробником и теперь, возможно, не получу желаемого перевода. И вдруг поймала себя на том, что не могу подобрать приличного слова для обозначения того, что я с этим переводом сделала. Упустила? Не совсем то. Так и не подобрала.
UPD: обрисовала проблему Мессале. Он говорит, что и "упустила", и "проворонила" вполне отражают ситуацию. А меня что-то гнетет. Кажется, что "упустила" - что-то вроде "случайно упустила". Типа моей вины в этом нет. А тут не то. Я буквально так с пробником и поступила. Но так же говорить нельзя?


(Добавить комментарий)


[info]_sonriente_@lj
2008-05-29 07:57 (ссылка)
проворонила?)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]fattoad@lj
2008-05-30 03:39 (ссылка)
Мессала говорит, что вполне подходит. А мне кажется, в этом слове мало самоуничижения. Я ж себя сильно ругаю за безалаберность.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]logrussian@lj
2008-05-29 08:40 (ссылка)
Позвольте полюбопытствовать, какие переводы вами желаемы?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]fattoad@lj
2008-05-30 03:38 (ссылка)
В данный момент мною желаем тот самый перевод, который я э... проебала (раз достаточно адекватных вариантов не нашлось). Потому что очень интересная книга.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]logrussian@lj
2008-05-30 09:14 (ссылка)
Я к тому, что если вы пожелаете, можно было бы обсудить возможность сотрудничества.
У нас тоже бывают интересные тексты.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fattoad@lj
2008-05-31 03:01 (ссылка)
У меня не вызывают особого доверия коммерческие ЖЖ.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]lingayoni@lj
2008-05-29 17:49 (ссылка)
бывают занятные ситуации, когда можно не говорить, но если говорить, то приходится только так:)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]fattoad@lj
2008-05-30 03:41 (ссылка)
Я вот прожила больше 30 лет, обходясь только нормативной лексикой. И вдруг ее стало не хватать. Обеднел мой обычный словарный запас, или внутренний мир стал настолько богаче, что словарного запаса не хватает?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lingayoni@lj
2008-05-30 05:52 (ссылка)
а можт жизнь такая пошла))) в последнее время не знаю как бороться, на самом деле, тоже ничего не могу поделать с тем, что все ситуации описываются именно так. хотя я тоже не фанат этого дела.
но я все же в основном так только думаю или пишу)) говорить как-то язык не поворачивается:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fattoad@lj
2008-05-30 06:11 (ссылка)
Да у меня тоже язык пока не поворачивается. Поэтому в том разговоре, с которого все началось, я просто замолчала на середине фразы))

(Ответить) (Уровень выше)