Антон Николаев
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends]
Below are the 20 most recent journal entries recorded in
Антон Николаев's LiveJournal:
[ << Previous 20 ]
Sunday, September 13th, 2015 | 1:04 pm |
| Friday, September 13th, 2013 | 11:45 am |
| Monday, August 26th, 2013 | 12:40 pm |
130 цветных рисунков праздничное  осипова в тюрьме (навеяно судом над надей)  для мракобесов  краснокнижный осетр в супермаркете  надя ( Read more... ) | Friday, February 8th, 2013 | 2:50 am |
Панки сыграли в Музее Маяковского 07.02.2013Панк-группа "Красные бригады" сыграла концерт в экспозиции Музея Маяковского. Как сообщает корреспондент Граней.Ру, таким образом музыканты провели несогласованную акцию в поддержку музея. Никто не был задержан. Видео Дмитрия Зыкова: Панк-концерт в Музее Маяковского В тот же вечер музей пикетировали художники. Они по очереди стояли у музея лицом к Мясницкой улице, держа в руках свои работы. Активисты протестуют против планов московских властей по реконструкции музея. Тивур Шагинуров - политический активист и художник.Ремонт Музея Маяковского начнется после завершения торжеств по случаю отмечаемого в июле 120-летия поэта. Глава столичного департамента культуры Сергей Капков заявил ранее, что у города нет планов все кардинально переделать в музее. "Реконструкции Музея Маяковского не будет, а будет ремонт", - сказал Капков. Он также заявил, что не может быть и речи о разрушении или изменении экспозиции. "С 1988 года ремонт в Музее Маяковского не проводился. Наша задача - сделать ремонт. Выставка не будет демонтирована. То есть все вернется на свои места, как было. Все эти замечательные конструкции. Потому что все-таки даже внутреннее содержание Музея Маяковского - это произведение искусства, за него получено много премий. Поэтому все, что там было, все будет, вернется. Наша задача - восстановить коммуникации, восстановить электричество, восстановить вентиляцию", - сказал Капков. Как он уточнил, на время ремонта экспозиция переедет в другое здание, а по завершении работ вернется на место. "Юбилей мы отпразднуем в нынешнем здании Музея Маяковского. Поэтому мы ремонт начнем только после того, когда закончится юбилей, и когда у нас будет проект. Очень печально, что пошли слухи, что мы хотим разрушить музей, потому что это неправда", - сказал Капков. "Грани.Ру" | Thursday, January 10th, 2013 | 5:48 pm |
| 5:41 pm |
По☦уй-православное порнорождество | Friday, January 4th, 2013 | 3:07 am |
Две польские акции Саши Галкиной  Акция РАССТРЕЛ Художественная акция РАССТРЕЛ - веселый и шумный ответ феминисток на провокацию государства. В обществе есть стойкий паттерн, что аборт - это «убийство», а женщина, на него пошедшая, - «убийца». Эта идеология имеет свое начало в патриархальной мысли, и сегодня используется как инструмент давления, не без участия института церки, разумеется. Эта акция - результат спонтанного сотрудничества тех, кто заинтересован в действии против этого давления. Игровой РАССТРЕЛ произошел в центре Варшавы 26 декабря, у Дворца Президента, на глазах у прохожих мы лопали свои животы булавками. Таким образом мы решили отметить Рождество - устроить маленькую «перестрелку» с властью, вооружившись воздушными шариками. Александра Галкина http://www.obieg.pl/obiegtv/27305Акция ШАРФЫ ANTIFAshion Когда наступает осень и по Европе вспыхивают беспорядки, можно воспользоваться шарфом. Точнее сделать вид что им пользуешься - обвязать шею антифашистским лозунгом и незаметно пронести его на любой митинг. https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=4qHg1z_Ehbs | Wednesday, January 2nd, 2013 | 12:04 pm |
| Sunday, December 30th, 2012 | 1:46 am |
Рихард Друри. Павел Бразда – образцы из Человеческой комедии  Павел Бразда считается одной из самых ярких фигур, стоящих особняком в чешском изобразительном искусстве второй половины XX века. О вновь открытом значении его творчества и жизненной миссии свидетельствует его недавняя ретроспективная выставка в Национальной галерее в Праге и государственная премия, присужденная ему в 2008 году. Творчество художника отталкивается от совершенно своеобразного понимания фигуративного реализма, объединяющего элементы внутреннего, фантазийного видения с общегуманистическим свидетельством о светлой и темной сторонах психики человека. Таким образом, перед нами встает завораживающее отражение всей широты ментального бытия человека - «от чудовищности до идеализма», по словам художника. ( Read more... ) | Saturday, December 29th, 2012 | 4:51 am |
О художнике Павле Бразде и его картинах Пршемысл Аратор.
Павел Бразда родился 21 августа 1926 года в г. Брно в богатой буржуазной и отчасти культурной семье. Его отец, доктор прав Освальд Бразда был известным адвокатом и лидером правой аграрной партии, которого его противники называли Зеленым крокодилом. Его мама Эва была любимой племянницей Карела Чапека, крупнейшего чешского писателя межвоенного периода (в его романе «Кракатит» она фигурирует как «девушка с вуалью»), и Йозефа Чапека, одного из ведущих чешских художников 1910 - 30-х гг. В большой парадной квартире родителей Бразды размещалась коллекция его картин.
Шестнадцатилетний Павел Бразда в своих юношеских работах 1942 года исходил из экспрессионизма и кубизма. В следующем году его частичная оппозиционность искусству модерна, а именно его формализму и искусственности отчасти близкого ему сюрреализма, стала более радикальной. Он основал свое собственное направление, так называемый «гоминизм», искусство о людях и для людей.
( Read more... )
Выставка Павла Бразды в Проуне до 20 января
Входняк - 100 руб (50 -льготники)
http://www.2do2go.ru/msk/events/7124/pav el-brazda-guby-burlyashchego-mira | Thursday, December 27th, 2012 | 10:38 pm |
магазин «продукты». десятый репортаж виктории ломаско. перед праздниками В канун новогодних праздников мы с друзьями решили отвезти Бакию и ее пятилетнего сына Бауржана в пиццерию, потому что они почти не бывают на улице и мало общаются с людьми. За два месяца свободы Бакия успела посмотреть только Красную площадь и изучить дорогу из своего тайного убежища в больницу, где обследуют Бауржана. Гулять опасно — находящаяся на свободе рабовладелица Жансулу Истанбекова регулярно звонит освобожденным женщинам и их родственникам, угрожая похищением и убийством. Последние две недели Бакия с Бауржаном сидели в четырех стенах, у них нет подходящей одежды и обуви на сильные морозы. Новый год они будут встречать в комнатке-убежище, вероятно, без елки, подарков и гостей. Бакия с удовольствием приняла наше предложение сходить в кафе. Бауржан будет только чай, он до сих пор отказывается от любой пищи, кроме молочных продуктов. Заглянув во все чайники на столе и потрогав чай в своей чашке руками, мальчик продолжил исследовать новое пространство — теперь, когда он не привязан на целый день к батарее, его невозможно удержать на месте. Бауржана сильно заинтересовали новогодние украшения, и одна из официанток разрешила ему снять красный пластиковый шар с елки. Ребенок тут же устроил свой первый в жизни футбол между столами.  Многие посетители недоуменно косились на маленького мальчика-мигранта, который как-то странно, неуклюже играл с «мячиком». Ребенок то громко смеялся, то без видимой причины менялся в лице и, испуганный, чуть не плача, бежал прижиматься к матери. В какой-то момент шар скатился на лестницу, и ребенок пополз по ступенькам. Ему больно спускаться и особенно подниматься по лестнице обычным способом — в рабстве мальчику сломали ноги, кости срослись неправильно. Бакия заметно поправилась и посвежела. Теперь она мало напоминает ту затравленную увядшую женщину, какой я ее запомнила в начале ноября. Бакия шутит и много смеется, не стесняясь своего беззубого рта — почти все верхние зубы выбиты во время десятилетнего рабства.  Бакия мечтает: «Я буду много работать. Бауржана отправлю к своей матери в Узбекистан, буду посылать им деньги. Еще хочу посмотреть мир — поеду в Париж, в Америку. В жизни все надо успеть посмотреть!» Я вспоминаю слова воспитанников детской колонии, где преподаю рисование: «Выйду на волю — найду хорошую работу! Буду помогать своим близким и путешествовать! Встречу любимого человека! Воспитаю детей!» На воле они становятся безработными изгоями, больше половины возвращается обратно в тюрьму. Слушая Бакию, я, Аня и Сережа смущенно улыбались. Для трудовых мигрантов в существующей системе предназначено рабство в той или иной форме, а не поездки в Париж. Через пару часов мне и моим друзьям надо было бежать на другие встречи. Бакия не хотела уходить. Она хотела бы сходить на танцы или в гости или еще куда-нибудь… Закапризничавшего Бауржана одели в куртку, которую пожертвовала журналистка Юля Башинова. Мальчика подхватил на руки телохранитель-волонтер, сопровождающий маму с ребенком всю прогулку. Мы распрощались.  предыдущие записи: 1 http://soglyadatay.livejournal.com/129963.html2 http://soglyadatay.livejournal.com/130278.html3 http://soglyadatay.livejournal.com/130428.html4 http://soglyadatay.livejournal.com/130673.html5 http://soglyadatay.livejournal.com/130925.html6 http://soglyadatay.livejournal.com/131140.html7 http://soglyadatay.livejournal.com/131435.html8 http://soglyadatay.livejournal.com/133278.html9 http://soglyadatay.livejournal.com/133404.html</div> | 10:27 pm |
Согласованная интервенция: выставка Кулика о девяностых Автор: Антон Николаев Опубликовано: ДИ, декабрь 2012 На Тверском бульваре, в заброшенном двухэтажном особняке XIX века, открылась выставка про московский акционизм «90-е: победа и поражение» под кураторством Олега Кулика. Экспозиционное решение очевидно отсылало к проектам, которые сегодняшние протестные художники проводят в захваченных зданиях. Такой линейный перенос формы выглядел вполне естественным: активизм нулевых наследует активизму девяностых и внешне похож. В качестве примера можно привести выставку «Коммунальной блок», проведенную Денисом Мустафиным и Профсоюзом уличного искусства несколько лет назад в доме- коммуне Наркомфина. «Коммунальной блок» продержался всего лишь около часа, но спровоцировал подобные захваты в регионах: в Нижнем Новгороде художники Мария Фомина и Андрей Амиров захватили коммуну «Культурная революция», а в Курске художник Игорь Шухлин оккупировал двухэтажный дом, в котором работал Казимир Малевич. Все эти выставки были направлены на привлечение общественного внимания к плачевному состоянию зданий, связанных с историей русского авангарда. Московская же экспозиция призвана подвести итоги 1900-х, что, очевидно, важно для некоторого виртуального табеля о рангах, для коммерческой деятельности солирующих в проекте художников. ( Read more... ) | Tuesday, December 18th, 2012 | 7:48 pm |
Радикальные веганы Закадровый перевод читает Любава Малышева (русскоязычный активисткий блог " Бергенский заяц" (Норвегия)) "Двадцать лет назад у меня даже было меховое пальто", рассказывает Юрофски. Но сейчас все по другому - он известный экотеррорист и проповедник веганства.Как рассказала Любава, по ссылке на ютубе упомянута куча народа которые приняли участие в изготовлении этого ролика: "перевод делала Роза, один парень прикручивал титры другой делал программистские вещи, и такие переводы и озвучки сделаны на множестве языков. Это огромный проект людей которые просто потрясены деятельностью и смелостью Юрофски". В этом ролике он рассказывает, почему правильно полностью отказаться от мяса. Выступление выстроено по канонам НЛП и сопровождается показом убиваемых на фермах животных. Существуют ситуации котогда радикальные веганы позволяют себе переступать закон для защиты прав животных. Самый резонансный случай в России случился в 2004 году, когда группа неизвестных совершила ряд нападений на биологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, похитив ряд подопытных животных с кафедры зоологии позвоночных животных и кафедры высшей нервной деятельности. Из лабораторий исчезли, в общей сложности (вероятно, были выпущены на свободу) вороны, большое количество крыс, и пять кроликов. На стенах были нарисованы надписи и логотипы, указывающие на организацию «Фронт освобождения животных», но подозрения также пали на самих студентов или сотрудников биологического факультета (ввиду того, что похитители беспрепятственно проникли на факультет и открыли дверь ключом). Руководство МГУ пошла на ответные репрессии отчислив первокурсника биофака Романа Белоусова известного своими протестами против опытов. Примечательно, что не существует свидетеств участия Белоусова в акциях прямого действия. Экоактивист был сторонником борьбы за гуманное отношение животных в рамках закона. Чуть раньше, в феврале 2004 года, из медицинского институте им. Анохина при похожих обстоятельствах выпустили 119 лягушек. Сотрудники отметили, что в случае, если животных действительно выпустили на свободу, их там также неминуемо ожидает гибель, ввиду неприспособленности к жизни на воле, а в ряде случаев — ввиду особого характера уже проведённых над ними экспериментов, исключающих возможность на дальнейшее самостоятельное функционирование особи без медицинского контроля (такие как вживление электродов, насильственное приучивание к алкоголизму и наркомании, и т. п.). Активист антифашисткого движения Ринат Султанов находился в тюрьме по сомнительному приговору в причинению тяжелых телесных повреждений неонацисту. Освобожден в марте 2012. Зоозащитники Алексей Сутуга и Андрей Барабанов находятся в СИЗО. По этой ссылке можно ознакомиться со списком зоозащитников-политзаключенных. А по этой узнать отношение радикальных зоозащитников к живописи. | Monday, December 17th, 2012 | 2:52 am |
"Produkty" Grocery Store. Modern-Day Slavery in Russia. Ninth Report. On Tuesday, December 11, Moscow’s Independent Press Center held a press conference entitled “The Moscow Slaves: Updates and Victims.” Among the attendees were Svetlana Gannushkina, head of the Civic Assistance Committee; Anastasia Denisova, activist and member of the Civic Assistance Committee; Mikhail Fedotov, Russia’s presidential advisor on human rights; ex-slaves Bakiya Kasimova and Leila Ashirova; and their lawyer Emil Taubulatov. During the conference, Svetlana Gannushkina repeatedly stressed the fact that the sordid business run by the Istambekov family was just one isolated example of a sprawling, ruthlessly efficient system in action. She said, “There is a whole system of human trafficking in place in our country. If we were to dig deeper, there’s no knowing what we might find.” "We organize conferences like this because we want to remind people that things are really at a standstill."The digging is being done by activists, journalists, and members of the Civic Assistance Committee. Officials keep stonewalling all attempts at an investigation, brushing them aside as “unlawful and unsubstantiated.” For now, Zhansulu Istambekova and her husband Saken Muzdibaev are as free as it gets. Gannushkina also told reporters that the members of the Committee were cautioned by officials not to be “overly inquisitive.” Svetlana reminded the attendees that Sholpan Istambekova, Zhansulu’s elder sister, who had been imprisoned on charges of human trafficking and torture, was granted a full pardon by President Vladimir Putin. “Her pardon was out of the ordinary. This suggests the involvement of certain interested parties,” Svetlana commented. Gannushkina is certain that the Golyanovo district police station, whose officers turned runaway slaves back to their owners, is only one of the many interconnected elements of a complex hierarchal structure. The influence of this structure likely extends to the medical institutions where the ex-slaves gave birth under assumed names and forged documents. As an example of excellent teamwork on the part of slavers and police, Svetlana told us the story of a Civic Committee lawyer who rescued an Uzbek slave from a carwash in the city of Blagoveshchensk. With slave in car, the lawyer really had to step on the gas as the slavers gave chase, firing guns at the fleeing car—the sort of thing you normally see in the movies. Later, law enforcers tried to pin a kidnapping on her. Why is Russia so good for modern slavery? Gannushkina said that she had long foreseen everything: Russia has visa-free agreements with all five post-Soviet Central Asian states, inviting a steady influx of foreign workers. And although these foreigners are willing to work long hours doing hard physical labor for meager wages, the new Russian laws make it harder to hire them legally; a far cheaper and easier option for employers would be to simply seize their passports and turn them into slaves, and the police would be happy to cooperate for a bribe. Mikhail Fedotov, one of the few supportive political figures, points out that the concept of modern-day slavery simply eludes people who honestly expect to see “slaves with shackles on their feet.” Svetlana Gannushkina added, in a dig at Vladimir Putin’s famous 2008 statement, “There is just one slave in Russia. The galley slave.” An interesting moment came when the attendees were given the opportunity to Skype with the former slaves of Zhanar Istambekova, a woman as unscrupulous as her sisters Sholpan and Zhansulu. The women escaped in 2009, 2010, and 2011. Back in Kazakhstan, some of them filed complaints against their mistress, but found their native city of Shymkent firmly in the grasp of the Istambekov family. The ex-slaves are now under the protection of Kazakh human rights organization Sana Sezim. The stories of Zhanar’s ex-slaves recall those of Leila, Bakiya, and Zarina: Their masters forced them to do unpaid labor, fed them with rotten food, hurt them, raped them, and took their children. While Leila and Bakiya were mostly idle during the conference, they did exchange whispers in their native tongue with the other ex-slaves on the Skype call. Anastatia Denisova, responsible for overseeing the Commitee’s efforts aimed at helping the ex-slaves, told reporters that Leila’s and Bakiya’s sons had each undergone a medical examination. Bakhyt’s examination revealed multiple scars, which he explained had come from the punishment for not massaging his mistress’s feet deeply enough. Baurzhan’s condition sent shivers of horror down the doctor’s spine. Because of violence and malnutrition, the boy was left with improperly-healed broken feet and a malformed rib cage. And these are for life.  Now, Zhansulu Istambekova is harassing the victims’ families, vacillating between threats of retribution and promises of benefit. At the same time, in her interviews with Channel 31, she is feverishly accusing Leila, Bakiya and her other former slaves of extortion and blackmail. When the conference came to an end, I spend some time talking with Leila and Bakiya. Since most of the ex-slaves have left the capital and returned to their homes, these two are the only ones remaining in Moscow. I asked them if they enjoyed walking in the city. “We sure do,” Leila replied, “we sure have a great time walking to the hospital.” Bakiya has donned a lovely red hat and an unseasonably light coat. She seems to take great delight in posing in front of the mirror. The reflection makes her smile. Bakiya hopes that in a time not far distant, justice will prevail. Author: Victoria Lomasko Translation: Valentine Sergeyev First reportSecond report Third report Fourth report Fifth report Sixth reportSeventh report Eighth reportNinth reportAll nine reports in Russian | Sunday, December 16th, 2012 | 10:44 am |
Изобретательница артивизма рассказывает о порноактивизме Хактивизм и порнография: опыт фестиваля короткометражного инди-порно CUM2CUTТатьяна Баззичелли Об авторе: Tatiana Bazzichelli, доктор философии, исследователь хакактивизма и сетевой культуры, куратор, изобретательница термина «артивизм», организатор CUM2CUT – независимого фестиваля короткометражного порно. Италия-Германия
Перевод Антон НиколаевХактивизм – это термин объединивший в единое целое два разных понятия: хакерство (hacking) и активизм. В хакерстве в данном случае важен особый род креативности: пренебрежение к закону в сочетании с нетривиальным обращении а компьютерами и Интеренетом. При таком угле зрения важно обращение к познанию, в первую очередь в части связанной с этикой и кооперацией. Активизм же дает прагматику: выражение индивидуального и коллективного действия с целью достижения социальных целей и поддержания освободительной борьбы. Важно отметить, что хакаактивизм означает не только использование технологий, а рассматривается в контексте распространения и свободы использования информации, а также как пространство чистого эксперимента. Если мы сравним в качестве примера хакерский и активисткий бэкграунды итальянской и испанской андеграундных культур за последние тридцать лет, то увидим, что «хакактивистская» культура очень часто связана с радикальным панком а также идеологией самоуправления и автономного производства Do-It-Yourself (DIY). Многие хакерские и активисткие утопии восьмидесятых и девяностых оформлялись в ходе коллективных экспериментов в сквотах, социальных центрах, а также виртуальных пространствах, например таких как BBS (Bulletin Board systems). Все эти среды естественным образом порождали идеи построения самоорганизуемых и экономически независимых пространств для коммуникации и взаимодействия. [1] Создание сетей взаимодействия между индивидуальными и коллективными опытами, в которых хакерство свободно переплетается с радикальной политикой, безусловно не ограничивается исключительно креативным использованием компьютеров и технологий. Секс также может эффективно использоваться в качестве рабочего поля хакерских экспериментов и автономистских стратегий панковского DIY. Если хакактивизм – можно рассматривать как прямое действие совершаемое с помощью интернета, то порнография в этой логике – прямое действие в рамках тела (совершаемое вне сети, но могущее туда транслироваться). Некоторые эксперименты европейской квир и активистких культур (речь идет об Италии и Испании) показывают, как трансформируются эти хакерские и DIY позиции от тела к более широкому понятию сексуальности. Эксперименты с DIY-организацией панк-сцены и хакерскими идеями свободного распространения, открытости, децентрализации, свободного доступа к информации и императива жизненности (hands-on imperative) (Levy, 1984) стали базой для создания нового типа порнографии.[2]</span> ( Read more... )</div> | Saturday, December 15th, 2012 | 2:40 pm |
"Produkty" Grocery Store. Modern-Day Slavery in Russia. Eighth Report. On November 24, in honor of the upcoming International Migrants Day, Moscow’s Teatr.doc staged a witness show entitled The Migrant Workers of the “Produkty” Grocery Store. Bakiya was the only one taking part, since the other ex-slaves had apparently grown weary of the incessant media attention. In a private conversation, the women said that it would be painful for them to dwell on their past in captivity with its attendant pain and suffering, or worse yet, to see their pain and suffering spun into a source of entertainment. They must have imagined a conventional theater with a stage and a curtain. "A mutual acquaintance told me, 'This is a good job. You're going to get paid.' And I bought into it."The theater lighting, along with a layer of makeup and a coat of nail polish, gave Bakiya a more youthful complexion, somewhat softening the ravishing effects of servitude. Bakiya told the audience of Zhansulu Istambekova’s deceptive job offer and the privations it entailed: She would become a slave for a decade and be beaten for any reason, with or without cause. The show also featured Irina Sheleketova, a staff member at the Civic Assistance Committee, a non-governmental organization that provides assistance to refugees and migrant workers in need. Now, the fates of the former slaves lie in the hands of this organization. Irina said that a medical examination confirmed that the women had broken fingers, knocked-out teeth, ripped ears, and other signs of physical abuse and torture. A significant portion of the show was dominated by Russian Transhumanist Movement activist Danila Medvedev, whose involvement had been crucial to the success of the “siege” of the “Produkty” grocery store. Danila first got wind of the slave situation from Alternativa movement activist Oleg Melnikov, who had been contacted earlier by Tajinar Ashirova, the mother of ex-slave Zarina and the aunt of ex-slave Leila. Up until October 2012, Tajinar had sought legal ways to rescue her daughter and niece, but police officials in Kazakhstan and in Moscow kept brushing her off. Tajinar says that Zhansulu Istambekova’s crimes are being covered up by her allies at the Golyanovo district police station in Moscow and by her lover and protector Kairat Balabiev, a high-ranking official and businessman in Kazakhstan. With no police help in sight, activists from the Russian Transhumanist Movement and the Alternativa movement joined forces to mount a rescue operation of their own. After scouting out the premises and seeing that the cashiers were “in really bad shape,” Danila and Oleg put together an improvised rescue squad of about 10 activists and reporters and burst into the store. With surprise and numbers on their side, the squad managed to rescue most of the slaves, except for Riscul: Zhansulu grabbed her favorite slave and wouldn’t let go. In the commotion, Zhansulu and her husband slipped out through the back door with the slaves’ children. Two children, Bakiya’s son Baurzhan and Leila’s son Bakhyt, were later found abandoned at a train station. Amir and Asel, the children of missing veteran slave Saltanat, haven’t been found. As for Riscul, Zhansulu took her away to Kazakhstan. During the show, Danila Medvedev pointed out that people could be turned into slaves in Russia just as easily as in Central Asia. He quoted some authorities: “Putin said in a speech that the revenue from the Russian slave trade boasts an estimated $200 million annually. According to UN data, the country is home to 500,000 to 2 million slaves.” Danila believes that a proper criminal investigation coupled with sustained media coverage could provide the breathing room the activists need to regroup and wage an all-out war on slavery in Russia, and he thinks that the atrocities that took place in the “Produkty” grocery store could be the springboard for such a war campaign. What happened was out-and-out slavery at the heart of Russia, and the slaves were Russian-speaking nationals of post-Soviet countries who were not only subjected to labor exploitation, torture, and sexual assault, but were also forced to see their children born into the world as living property. Moreover, the victims saw police officers take bribes for covering up Zhansulu Istambekova’s crimes, rather than taking action to thwart them. Sholpan Istambekova, Zhansulu’s sister, was imprisoned in 2002 on charges of human trafficking, but a year later was granted a full pardon by President Vladimir Putin. When the audience asked for answers to the question, “How could you possibly have remained in servitude for so long?” Bakiya replied that some of the slaves had attempted to escape, but success was limited to men and women without children. The escaped women who had to leave their children in the grocery store went to the police for help, only to be handed back to their captors. Zhansulu wanted her slaves to give birth to children never destined to know freedom. An Uzbek newspaper editor asked whether the slaves and Zhansulu Istambekova were blood-related, pointing out that it is common practice in Uzbekistan to enslave one’s relatives. Bakiya replied that Zhansulu’s own nephew had once been her slave. Saltanat, the missing long-time slave, is a distant relative of Zhansulu’s husband. The rest of the ex-slaves are not related to their ex-mistress. The Kazakh city of Shymkent, where Zhansulu owns substantial property, is her main source of slave labor. "Officer Nassif Nesreddin is guilty of covering up Istambekova's crimes."After the show, I asked Danila whether he feared possible slander accusations from Nassif Nasreddin, one of the corrupt police officers, to which Danila replied that he would in fact be glad if such accusations ensued, since they would only serve to perpetuate this story. But the likely scenario here is that Nassif will prudently choose not to get involved any further. Author: Victoria Lomasko Translation: Valentine Sergeyev First reportSecond report Third report Fourth report Fifth report Sixth reportSeventh report Eighth reportNinth reportAll nine reports in Russian | Wednesday, December 5th, 2012 | 2:44 am |
The seventh report about slavery in Russia This is Leila’s 6-year-old son, Bakhyt. His older sister, also born into slavery, was smuggled to Kazakhstan by Zhansulu Istambekova, who told Leila that the girl had been “trampled to death by a cow.” Bakhyt was left at the “Produkty” grocery store to serve as a human plaything to his mistress’s son, a boy of the same age. Whenever that boy was beginning to show signs of boredom, it was a signal for Bakhyt to set to work packaging, hauling heavy food containers, or giving his mistress a massage. If Bakhyt was not “doing his job properly,” Zhansulu and her associate Beka would slam his head into an iron safe or a nearby wall. Although Bakhyt saw Leila every day, they were not allowed to speak to each other. Now, Bakhyt wants to spend the whole day watching cartoons. His mother says that he sometimes gets in a playful mood, laughing or even fooling around like a normal child. "Zhansulu treated us as animals for breeding more slaves."In 2011, Leila married Seilkhan. He had come to Moscow looking for work, and he met Leila while working for one of Zhansulu Istambekova’s relatives. Noting Seilkhan’s interest in Leila, Zhansulu offered him a job as a truck driver and told him that he could share the basement with Leila and the rest of the slaves. He accepted. But unlike the slaves, Seilkhan was entitled to a monthly salary and no one dared to force him to do unpaid labor or harm him physically because the nature of his work provided him with ample opportunity for escape. Zhansulu’s plan for Leila and Seilkhan was for them to work at the store until old age (or death), and for their children to grow up into obedient slaves. However, Leila refused even to think of devising a means of escape. She was too afraid for her son Bakhyt and she loved him too much to ever leave him. "To Zhansulu, money is everything."Leila said that Zhansulu came from a poor family and started off as a brothel keeper in Kazakhstan. The only person who knew everything about Zhansulu’s past was a woman named Saltanat, a distant relative of Zhansulu’s husband. Leaving her children Amir and Asel at the grocery store, Saltanat managed to make her escape after 17 years in servitude, just before activists came to the slaves’ rescue. She had promised to save everyone—or at least find a way to communicate—but that never materialized. The ex-slaves suspect that Zhansulu's henchmen might have captured and killed Saltanat for knowing too much. That, and because in their eyes, she had simply lost her value: Her hair was falling out in clumps, her legs were bruised and swollen from savage beatings (“at first we thought she was wearing purple tights”), and they were covered with bumps that oozed blood. Saltanat’s 14-year old daughter Asel is illiterate. As a second-generation slave, Asel had absolutely no idea what it meant to be free, without a mistress. She was an example of a “true slave”—one of the congenitally docile and broken creatures that Zhansulu had intended to “breed” for herself, for her sons, and perhaps even for her grand- and great-grandchildren. Russian and Kazakh police are doing everything possible to prevent a formal investigation. I shudder at the thought of our grandchildren ever being allowed to be slaves to the pro-Putin elite. Without money and connections, to get someone out of slavery is extremely difficult, but to get the government to prosecute a slaver—virtually impossible. Dear journalists, this story needs your attention, so please help us spread the word. The ex-slaves are still in danger of being recaptured. Dear social artists, you too are welcome to join in. We could team up for exhibitions and other projects.Author: Victoria Lomasko Translation: Valentine Sergeyev First reportSecond report Third report Fourth report Fifth report Sixth reportSeventh reportAll seven reports in russian | Tuesday, December 4th, 2012 | 3:24 pm |
The third report about slavery in Russia "The police in Uzbekistan said, 'Why don't you go to that address and free them yourself?'"Lawyers have begun questioning the ex-slaves and searching for possible witnesses. Bakiya’s mother has received some good news, the first in a very long time. She found it comforting to know that Zhansulu’s sister, Sholpan Istambekova, was imprisoned on charges of human trafficking back in 2002. The not-so-good news was that one year later, in 2003, Sholpan was granted pardon by President Vladimir Putin. There is now growing evidence of slave labor being used in Sholpan’s stores, where REN TV reporters were physically assaulted by store workers while trying to investigate.  Today, I had a conversation with Mutabar, 20. I asked her how she ended up as a slave, and it turns out that her story is unlike those of the other women. Mutabar is an aspiring pop singer from Uzbekistan. Through her connections, Zhansulu Istambekova lured Mutabar to Moscow, ostensibly to assist the singer in shooting her own music video. Even though Mutabar had never traveled to Moscow before and had almost zero knowledge of Russian, she still accepted. When she became a slave, nobody was trying to hurt her, force her to work, or starve her to death; on the contrary, Mutabar was allowed to eat, sleep, and even occasionally treat herself to a manicure and pedicure. Naturally, the less privileged slaves got a little puzzled by this. To clear things up, Zhansulu said that Mutabar was going to be sold to Arabs as a human sex toy. And then activists came along just in time to rescue the slaves from their captors. "Why are the police not helping, and what can folks like us do when the police decide to turn a blind eye and a deaf ear to everything? Is money really that important these days?"An ex-slave looking at a family photo of the Istambekovs, trying to identify criminals. The ex-slaves hope that Zhansulu's return path to Kazakhstan may be finally cut off, as Kairat Balabiev, Zhansulu’s wealthy and influential lover, is now reportedly being tracked by the police. This could seriously hurt Zhansulu's chances. Author: Victoria Lomasko Translation: Valentine Sergeyev Author: Victoria Lomasko Translation: Valentine Sergeyev First reportSecond report Third report Fourth report Fifth report Sixth reportSeventh reportAll seven reports in russian | 2:57 pm |
The sixth report about slavery in Russia  Zarina, one of the slaves freed from the “Produkty” grocery store, just got a phone call from Zhansulu Istambekova’s own blood sister, no less. Sputtering threats, she demanded that Zarina immediately recant her testimony against Zhansulu and resume work at the slavery den, which she referred to as simply “the store.” Meanwhile, in the Kazakh city of Shymkent, Zhansulu has been hard at work trying to intimidate her ex-slaves by threatening to launch a series of TV programs on KTK, a nationwide commercial TV channel sponsored by Zhansulu herself. The series would center on Zhansulu’s “ungrateful employees” fleeing from her and her “wonderful store,” all while making slanderous statements against their “good employer.” Saltanat, a woman who had spent more than 17 years working for Zhansulu and knew a great deal about the slaver's criminal past, has gone missing. Saltanat’s children, little Amir and 14-year-old Asel, are also missing. The ex-slaves fear Saltanat and her children have been silenced forever. If left at large, the Istambekovs will continue to pose a mortal danger to their former slaves. Only growing pressure from the media can persuade the government to intervene. We urge everyone to spread this report, together with our other reports, to bring public attention to the Istambekovs’ heinous crimes. "My mistress ordered her guard Beka to break my fingers on both hands."Although the women, including Zarina, declined to openly discuss the brutal violence they had endured, they still agreed to share the most graphic memories with their lawyer. "The police knew everything—they knew what was going on at the store."The ex-slaves also confirmed that the grocery store had been frequently visited by police officers when off duty. They would come to pick up bribes paid on Zhansulu Istambekova’s orders. Officer Nassif would be paid 10,000 rubles and his partner, Officer Dmitry, 15,000 rubles. For every child born to the slaves, the police were entitled to an extra 1000 rubles. Author: Victoria Lomasko Translation: Valentine Sergeyev First reportSecond report Third report Fourth report Fifth report Sixth reportSeventh reportAll seven reports in russian | Sunday, December 2nd, 2012 | 11:30 am |
The fifth report about slavery in Russia New details have emerged in connection with the Moscow slavery case. Slaver Zhansulu Istambekova has fled to Kazakhstan, where she called on one of her former slaves, demanding that the woman release a statement to the media in which she would deny having been confined and abused by her captors. Undaunted, the woman immediately apprised the Civic Assistance Committee of Zhansulu’s visit. Zhansulu’s former slaves also said that they saw suspicious containers, supposedly holding “ shipments of socks from Kazakhstan,” being carried inside the store—a possible indication of the Istambekovs’ involvement in drug trafficking. "Our Kazakh lawyer said that although more than 30 civil and criminal lawsuits have been filed against Zhansulu, the government has so far consistently refused to prosecute. Over the past 25 years, Zhansulu has done everything possible to evade justice."Another heart-breaking story comes from Tajinar and her daughter Zarina. Zarina’s aunt Leila was among the first to fall into Zhansulu’s hands. But Zhansulu would not stop there. Through cunning, threats, and eventually brute force, she persuaded Leila to help entice her then-14-year-old niece Zarina with promises of a good summer job. Zarina rose to the bait and spent 6 years in servitude. For 6 years, Tajinar had sought in vain to bring back her daughter. After she got wind of the happenings at the "Produkti" grocery store, she hired a Kazakh lawyer who, to her surprise, was familiar with Zhansulu’s activities. Unfortunately, he was powerless to bring the slaver to justice. Tajinar, her lawyer, and activists believe that Zhansulu’s lover and protector, Kairat Balabiev, who once held a high-ranking position in the local justice department and has recently been promoted to head of the local customs department, has played a key role in hushing up the case. Here is a news article featuring this guy: http://www.kyzylorda-news.kz/page.php?page_id=12&lang_id=2&article_id=950. It also appears that Kairat Balabiev had a stake in the drug-dealing business run by the Istambekov family.  When Zhansulu finally realized that Tajinar would stop at nothing to rescue Zarina, she resolved to form a familial bond with Tajinar, coercing Zarina into marrying her nephew, infamous for abandoning his wife and two children in Kazakhstan. The forced marriage resulted in the birth of a son, Nursultan. Zarina is now expecting another baby. Meanwhile, Nursultan’s father is on the run. Author: Victoria Lomasko Translation: Valentine Sergeyev First reportSecond report Third report Fourth report Fifth report Sixth reportSeventh reportAll seven reports in russian |
[ << Previous 20 ]
|