The Book of Ceremonies/Explanation of the Order of the Palace [Ἔκθεσις τῆς βασιλείου τάξεως]
Сегодня тут снова будет бесконечная и очень скучная книга, которую я никак не могу рекомендовать для прочтения целиком. Но мне самому было важно закрасить пурпуром это большое белое пятно в моих знаниях, добив второй сборник наставлений его высочества Константина Багрянородного своему неугомонному сыну Роману. Должен заметить, что я понимаю причины, почему наследник этим наставлениям не следовал и вообще ударился во все тяжкие. Папа был занудой эпических пропорций. Мне лично хотелось выть уже при чтении «Об управлении империей/Моему сыну Роману», но на фоне «О церемониях/О царском устройстве» предыдущий сборник читался как энергичный боевик. Моё и так крайне негативное отношение к Византии ухудшилось ещё в несколько раз. Но я всё равно прочитал эту махину, целиком и внимательно. Мне это было необходимо контекста цитаты, на основе которой глубоко уважаемый мной Нил Прайс построил очень спорную теорию. Которую мне хотелось подтвердить или однозначно опровергнуть. Я уже упоминал о своих сомнениях в отзыве на «The Viking Way»: Иногда его заносит в интерпретации источников (анализ «готских игр» в Византии, к сожалению, явно выдает желаемое за действительное)
Поясняю для тех кто ещё не читал этот грандиозный труд. В шестой части, «The supernatural empowerment of agression», Прайс анализирует феномен берсерков как возможный пример ритуальной практики связанной с комплексом сейда. И среди возможных источников он приводит свидетельство Багрянородного о странной церемонии, происходившей при дворе в период рождества. Прайс интерпретирует эту цитату как прямое свидетельство очевидца йольского ритуала варяжской гвардии. И это очень привлекательная версия. Шкуры, маски, военный танец - все признаки милитаристского варианта будущих колядок. Вот только меня сразу смутили некоторые факты. Во первых - это слишком рано для варяжской гвардии. Да, в трактате Псевдо-Кодина «О должностях» упомянута похожая церемония, проводимая варягами на их родном английском языке. Но это источник уже XIV-го века, основанный на столетиях функционирования гвардии, в которой после прихода в Константинополь бежавшего от норманов флота Сиварда, графа Глостера долгое время действительно доминировали англо-саксы.
Во вторых - мне лично незнакомы примеры того, что византийцы называли русов готами. И главное - вся интерпретация основана на статье Нильса Шёберга «En germansk julfest i Konstantinopel på 900-talet» вышедшей в 1907-ом году. Даже цитаты приведены не с греческого оригинала, а с шведского пересказа, что гарантирует эффект испорченного телефона. Интуиция подсказывала мне, что речь тут, к сожалению, не идёт о актуальной этнографии эпохи викингов. Но это только усиливало мой интерес и желание понять, что именно описал Багрянородный. Единственный доступный способ - прочитать про остальные церемонии и попробовать понять общий контекст. Плюс именно в этой книге есть описание визита «Эльги, архонтиссы Росии/Ελγας της άρχοντίσσης 'Ρωσίας», тоже достаточно важное. И ещё я наивно надеялся на интересные факты о православном литургическом календаре, для сравнения с остальными.
Так вот, календарь оказался совсем не ритуальным, метафизики тут нет. Речь идёт именно о церемониях, то есть о невротичной сортировке действий участников в соответствии с табелем о рангах и распределении мельчайших обязаностей. Кто как стоит. Кто как свистит. Лёгкий интерес вызвала только сложнейшая система сдержек и противовесов между «голубыми» и «зелёными» факциями ипподрома, по которой видно, насколько их опасалось высокое начальство. Ещё нашлись уцелевшие пережитки однозначно языческих врумалий и луперкалий, превратившиеся в чисто светские поводы требовать подарки и прибавку к зарплате. В некоторых церемониях заметны очень исказившиеся латинские слова.
Возвращаясь к «Играм». В тексте нет никаких признаков того, что это иностранные наёмники танцуют в шкурах. Наоборот, судя по всему это высшие чиновники Империи в масках играют в готов и вопят «ιούλ» посреди невнятной тарабарщины. Душераздирающее зрелище.
Контингент руси, судя по соответствующим записям в второй части книги, был буквально только что нанят для кипрской операции, соответственно это не они. Не было времени дослужиться до высоких должностей. Багрянородный обычно старался предельно точно передать на слух звучание незнакомого языка, а тут зафиксирована полная каша с едва узнаваемым йолем/тоулем.
Доказать моё предположение невозможно, но я ставлю на то, что это действительно готская церемония, окаменелость от периода соответствующих войн. Порядок действий мог уцелеть за столетия, но произносимые при этом слова на мёртвом языке неизбежно должны были исказиться до полной неузнаваемости. Именно про готов мы точно знаем, что у них был месяц ????????????????????????????/jiuleis и мне кажется вполне правдоподобной версия о том, что отдельные элементы ритуала союзников (и противников) могли понравится одному из императоров восточного Рима и случайно сохраниться в бюрократическом церемониале.
Как муха в янтаре.
Constantine Porphyrogennetos [Перевод - Ann Moffatt, Maxeme Tall]
(Первоисточники)
The Book of Ceremonies/Explanation of the Order of the Palace [Ἔκθεσις τῆς βασιλείου τάξεως]