Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Чухонская Пиявка ([info]hyperion)
@ 2022-10-24 13:21:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:Япония, книги



Одновременно с пересмотром «Haibane Renmei» начал пееречитывать на английском литературный первоисточник (или точнее основа для фанфика/doujinshi). Перечитав вынужден признать, что мне действительно нравится структура и логика этого романа.
В девяностые я Мураками принципиально не любил, прочитав правда только «Охоту». Он был слишком модным и слишком пресным на мой вкус, я предпочитал тогда его однофамильца Рю. Решив через десятилетия прочитать пару романов в контексте любимого аниме я с шоком понял что он хороший фантаст играющий с жанрами. Тут конкретно пародия сразу на весь киберпанк (от мнемоников до единорогов в видениях), Лавкрафта (смешанного с японской мифологией) и нуар, что очевидно уже по названию. Плюс прямые отсылки на Балларда.
Раздражавшая меня популярность в девяностые вполне объяснима, русским тогда тоже была нужна «исцеляющая литература/yashi-kei shōsetsu». Ну и количество скрытых цитат в «HB» действительно зашкаливает, хотя и решено всё иначе.
Надо будет взяться за подборку на полке Алёны.

Пылесборники