Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Чухонская Пиявка ([info]hyperion)
@ 2023-12-17 00:50:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:Япония, аниме



Взял с полки очередное ova из восьмидесятых по манге Масамунэ Сиро. Саму мангу пока не читал и с поздними экранизациями не знаком, так что это моё первое знакомство с Олимпом. И первые впечатления вполне забавные. Все темы Сиро на месте. Политика, террор, полиция и роботы. В отличии от ova по «Танковой Полиции» нет попыток в глупый юмор, это освежает. Снято всё на «Gainax» и в титрах засветился даже Ано, как консультант по меха. Думаю правда, меха там реально хорошо получилась. Утопический город, при этом, поразительно устаревший, при виде робота работающего на печатной машинке я расхохотался. Но главный источник ненамеренной комичности это ингриш, на котором сделаны все надписи в городе. Я думал что я привык к лингвистическим мутациям, но тут меня сходу поразили именем Flea, которое можно объяснить только одним, художник видимо помнил про то что японцы эл ошибочно читают как эр и решил что и в имени Фрея это произошло. Но почему её мужа звали Карен я не представляю.

Выложу скрины и видео в @denpa_iyashikei



@we_are_dust