Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ignaty_l ([info]ignaty_l)
@ 2009-06-14 16:33:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry

раз уж так часто в последние дни этот отрывок мусолится, выведу в запись:

"Не две ли малые птицы продаются за ассарий? И ни одна из них не упадет на землю без  [воли]  Отца вашего


"не упадет на землю без Отца вашего".

это не толкование.
это прямой текст.
нет там слова : "воли".
"без Отца вашего" - буквально.
"воля" принянута за уши к вероучению.
два дешевых воробья ценны для Бога.
а вы - ценнее.
а воробьи что - для общей биомассы чтоль созданы?
нету в греческом текстве слова "воля", ну нету, и все тут.
и все вот эти "толкования" - натяжки, естественно.
и выше: "убивающий душу" - дьявол, конечно.
это лже-толклвание - приписывать Богу убийство души.
сатаниство по сути.
общий контекст - не бойтесь тех, кто убивает тело.
убитая птица попадет к Отцу, а вы - тем более
...


а что там святые отцы натолковали под имперскую религию - это интересно имперской религии.
за неимением под боком охраняющей ея от всея нехорошего империи, религия пусть мается со своими умирающими как вещь в себе "толкованиями".
нас интересует прямой смысл, а не смысл, запихнутый в Евангелие имперскими клерками.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]ignaty_l@lj
2009-06-14 15:44 (ссылка)
сложно.
но текст все равно - добрая корректировка, а не указ.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -